Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
タクシ-のヘットライトが
타쿠시이노 헤엣토라이토가 택시의 헤드라이트가 眩しくて瞳を閉じた 마부시쿠테 히토미오 토지타 눈이 부셔 눈을 감았어 頰に流れ落ちる淚 호보니 나가레다치루 나미다 볼에 흘러내리는 눈물 街が渗んでいた 마치가 니지은데이타 거리가 흐려지고있었어 友達から聞いたあなたのうわさ話 토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시 친구로부터 들은 당신의 소문 信じたくないけど... 시은지타쿠나이케도 믿고싶진않지만... これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 今 誰かのそばにいるの? 이마 다레카노소바니이루노 지금 누군가의 곁에 있나? なんて 變へんな想像して 난테 헤은나소오조오시테 라는 이상한 상상을 해 不安だけが驅けめぐるよ 후아은다케가카케메구루요 불안만이 엄습해와 かなり嫉妬してる 카나리시잇토시테루 꽤 질투하고있어 鍵もかけず家を飛び出した 카기모카케즈이에오토비다시타 열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어 靴の音 心に嗚り響く... 쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠 구두소리가 가슴속에 울려퍼져... 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오누구웃떼 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 これからもずっと見守っていてね 코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네 이제부터도 계속 지켜줘 瞬間ときを刻みこみたい 토키오키자미코미타이 시간을 쪼개고 싶어 いつも氣づかないふりして 이츠모키즈카나이후리시테 언제나 모르는 척하며 わがままを許してくれた 와가마마오 유루시테쿠레타 투정을 들어주던 二人の距離が少しずつ 후타리노쿄리가 스코시즈츠 두 사람의 거리가 조금씩 空いてしまうなんて 아이테시마우나은테 멀어지다니 素直じゃない解っているから 스나오쟈나이 와카앗테이루카라 솔직하지않아 알고 있으니까 復が立つ 强がりにさよなら! 하라가타츠 츠요가리니 사요나라! 화가 나. 허세여 안녕! これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오 누구웃테 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리 츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 二人で一緖に想い出つくろう 후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오 둘이서 추억을 만들자 瞬間ときを大切にして 토키오 다이세츠니시테 시간을 소중히하여. |
||||||
2. |
| - | ||||
うみべへと續く坂道 あなたと肩を竝べて步いて
우미베에토 츠즈쿠 사카미치 아나타토 카타오 나라베테 아루이테 해변에서 계속 이어지는 언덕길을 그대와 나란히 걸으며 おしゃべりしてたよね潮風がふたりを優しく包み 오샤베리 시테타요네 시오카제가 후타리오 야사시쿠 츠츠미 수다를 떨었어 바닷 바람이 우리를 다정하게 감싸고 このままいっしょにいられると思ってた 코노마마 잇-쇼니 이라레루토 오못테타 이대로 같이 있어주었으면 하고 생각했어 忘れない二人傷つけ合ってた日 も思い出の缺片 와스레나이 후타리 키즈츠케앗테타 히비모 오모이데노카케라 잊을수 없어 서로를 상처입혔던 날들도 추억이 되버렸지만 今でも...あなたが好きだから 素肌に感じるぬくもりが欲しい 이마데모 아나타가 스키다카라 스하다니 카응지루 누쿠모리가 호시이 지금도...그대를 좋아하기 때문에 온 몸으로 느껴지는 따스함을 바래 短すぎた甘くせつない戀はもう二度と戾らない 미지카스기타 아마이 세츠나이 코이와 모-니도토모도라나이 너무 빨리 지나가버린 달콤하고 애달픈 사랑은 두 번다시 오지않아 砂浜に書いた"さよなら"あなたへ 波にさらわれ 스나하마니 카이타 "사요나라" 아나타에 나미니사라와레 모래사장에 글씨를 썼어 "안녕" 당신에게 파도에 쓸려 消えてなくなったしまったよ 時がたち全てを忘れさせても 키에테나쿠낫타 시맛타요 토키가다치 스베테오 와스레사세테모 지워지지 않게 했어 시간이 흘러 전부를 잊었다해도 今更寂しさだけ置き忘れてくの? 이마사라 사비시사다케 오키와스레테쿠노? 지금와서 슬픔도 두고 왔다는 거야? どれだけの淚を流せばいいの胸がしめつけられそう 도레다케노 나미다오 나가세바이이노 무네가 시메츠케라레소우 어떤 눈물을 흘린다면 좋을까 가슴이 조여 오는 것 같아 今でも···あなたが好きだから あの日と變わらぬ笑顔に會いたい 이마데모 아나타가 스키다카라 아노히토 카와라누 호호에무니 아이타이 지금도...그대를 좋아하기 때문에 그 날과 변하지 않은 미소와 만나고 싶어 二人だけの想い出のフォトグラフ もう增えることはない 후타리다케노 오모이데노 호토그라후 모-후에루 코토와나이 우리만의 추억의 사진 다시 늘어가는 일은 없을거야 今でも...あなたが好きだから 素肌に感じるぬくもりが欲しい 이마데모 아나타가 스키다카라 스하다니 카응지루 누쿠모리가 호시이 지금도...그대를 좋아하기 때문에 맨몸으로 느꼈어 따스함을 바래 短すぎた甘くせつない戀はもう二度と戾らない 미지카스기타 아마이 세츠나이 코이와 모-니도토모도라나이 너무 빨리 지나가버린 달콤하고 애달픈 사랑은 두 번다시 오지않아 |
||||||
3. |
| - | ||||
..
胸に懷かしく響くよ 무네니 나츠카시쿠 히비쿠요 가슴속에 그립게 울려퍼져요 二人で行った浜 だから 후타리데 잇타 하마베다카라 둘이서 갔던 해변이니까요 だけどさみしさ誘うのは 다케도 사미시사 사소우노와 하지만 외로움이 밀려드는건 季節のせいじゃない 키세츠노 세이쟈나이 계절 때문이 아니죠 波の音は昔のように 나미노 오토와 무카시노요오니 파도소리는 예전처럼 心を癒してくれるかな 고코로오 이야시테 쿠레루카나 마음을 달래 줄수 있을런지 今は不器用な自分を 이마와 후키요-나 지분오 바보같은 내 자신을 きれいに流して! 키레이니 나가시테 말끔이 씻어내줘요 會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨 氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠 いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요 本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭 優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요 搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를 ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요 澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤 風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어 いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이 君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 黑いベロアのワンピ-ス 쿠로이 베로아노 완피-스 검은 벨루어 원피스가 欲しくておねだりよくしたね 호시쿠테 오네다리 요쿠시타네 갖고 싶어 자꾸 졸랐죠 お前が着ても似合わないと 오마에가 키테모 니아와나이토 니가 입어도 안어울려 라고 ひやかすばかりで… 히야카스 바카리데 놀리기만 하구 ブ-ツを脫ぎ捨てたまま 부-츠오 누기스테타마마 부츠를 벗어버리고 砂の上步いて 스나노 우에아루이테 모래위를 걸으며 二度と戾らない記憶みちに 미나토모토레라나이미치니 두 번다시 돌아오지 않을 기억에 サヨナラをするから 사요나라오 스루까라 이별을 할거니까요 君とどこかで 키미토 도코카데 그대와 어딘가에서 偶然出會っても 구-젠 데앗테모 우연히 만나도 瞳そらさず 히토미 소라사즈 눈 돌리지 않고 話ができるかな? 하나시 데키루카나 얘기할 수 있을까 セピア色した 세피아 이로시타 세피어빛을 한 空に願いかけて 소라니 네가이카케테 하늘에 소원을 빌고 いつか笑顔が 이츠까 에가오가 언젠가 웃음 띤 얼굴을 自慢できるように… 지만 데키루 요오니 자랑할수 있도록 會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨 氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠 いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요 本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭 優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요 搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를 ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요 澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤 風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어 いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이 君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
昔とかわらない 映怜館
무까시또 가와라나이 에이가깐 예전과 다름 없는 영화관 初めてのデ―トで 行ったね 하지메떼노 데-또데 잇따네 처음 데이트할 때 갔었지 今は隣に あなたはいない 이마와 토나리니 아나따와 이나이 지금 곁에 당신은 없어 モノクロが やけに寂しい 모노쿠로가 야께니 사비시이 흑백영화만이 너무나 쓸쓸해 がけ引きだけの變なんて 가께히끼다께노 고이난떼 흥정만의 사랑따윈 映怜のシナリオだけでいい 에이가노 시나리오다께데 이이 영화 시나리오만으로 충분해 脣と脣がふれ合うたび 구찌비루또 구찌비루가 후레아우타비 입술과 입술이 닿을 때마다 ドキドキしてた 도끼도끼시떼따 두근거렸었지 何もかも ときめいてた 나니모까모 도끼메이떼따 모든 것이 설레였던 High School Days いつの日か あなたとあい 이쯔노히까 아나따또아이 언젠가 당신과 만나 そして あのセリフのように 소시떼 아노 세리후노 요우니 그리고 그 대사처럼 ごめんね たった その一言を 고멘네 탓따 소노 히또고또오 미안해 단지 그 한마디를 素直につたえたい 스나오니 쯔따에따이 솔직하게 전하고 싶어 迷い道の出口を探して 마요이미찌노 데구찌오 사가시떼 미로의 출구를 찾아 お互いすれ違うまいにち 오타가이 스레치가우 마이니찌 서로 비껴 지나치는 매일 週末の予定は聞かないの? 슈-마쯔노 요떼-와 기까나이노? 주말은 뭐 할건지 묻지 않아? 交わす言葉は からまわり 가와스 고또바와 카라마와리 주고받는 대화는 겉돌기만 하고 月日はきづかずにいつでも 도끼와 기즈까즈니 이쯔데모 세월은 모르는 사이에 언제라도 思い出にかえてしまうけど 오모이데니 가에떼 시마우께도 추억으로 변해 버리지만 もう一度 あの頃のように 모우이찌도 아노고로노 요우니 다시 한번 그때처럼 熱く激しく In your arms 아쯔꾸 하게시꾸 뜨겁고 격렬하게 당신의 품에... 早すぎた別れだから 하야스기따 와까레다까라 너무나 빨랐던 이별이었기에 愛しすぎるよ 이토시스기루요 몹시 사랑하는 거야 もう少し ありのままに 모-스꼬시 아리노마마니 조금만 더 있는 그대로 信じあえることできたら 신지아에루 고또 데끼따라 서로 믿을 수 있다면 あなたの後ろ姿 見ること 아나따노 우시로스가따 미루고또 당신의 뒷모습을 볼 일은 なかったはずだから... 나깟따 하즈 다까라 없었을 테니까... がけ引きだけの變なんて 가께히끼다께노 고이난떼 흥정만의 사랑따윈 映怜のシナリオだけでいい 에이가노 시나리오다께데 이이 영화 시나리오만으로 충분해 約束の場所へ行くときはいつも 야꾸소꾸노 바쇼에 이꾸도끼와 이쯔모 약속장소에 갈 때엔 언제나 ワクワクしてた 와꾸와꾸시떼따 두근거렸었어 日が暮れること 忘れて 히가 구레루고또 와스레떼 해가 지는 것도 모르고 さわいでいたね 사와이데이따네 떠들고 있었어 いつの日か あなたとあい 이쯔노히까 아나따또아이 언젠가 당신과 만나 そして あのセリフのように 소시떼 아노 세리후노 요우니 그리고 그 대사처럼 ごめんね たった その一言を 고멘네 탓따 소노 히또고또오 미안해 단지 그 한마디를 素直につたえたい 스나오니 쯔따에따이 솔직하게 전하고 싶어 |
||||||
6. |
| - | ||||
All alone [ Every Little Thing ]
ショ-ウィンドウに 映る姿を見て ため息ついた 쇼-윈도-니 우츠루스가타오미테 타메이키츠이타 쇼윈도에 비친 모습을 보고 한숨을 쉬었다 いつか自分も このガラスのように ゆがむのだろうか 이츠카지부응모 코노가라스노요-니 유가무노다로-카 언젠가 나도 이 유리처럼 굴절되어질까? 忙しさ身を任せ 目の前も見えないね 이소가시사미오마카세 메노마에모미에나이네 바쁨에 몸을 맡겨 한치 앞도 보이지 않네.. 少し力お拔いて步いてゆこう 스코시치카라오누이테스루이테유코- 조금 힘을 빼고 걸어가자 暖かいこえに今包まれながら淚さえ勇氣に えて 아타타카이코-니 이마츠츠마레나가라 나미다사에유-키니카에테 따뜻한 목소리에 지금 감싸 지면서 눈물조차도 용기로 변하고 けたい素晴しい皆んなのために 토도케타니스바라시이미응나노타메니 꼭 전해주고 싶은 훌륭한 모두를 위해 これからも ずっと ありがとう All along 코레카라모 즈읏토 아리가토- 이제부터도 계속 고마워요 夢を追うほど 夢中になりすぎてあせってばかり 유메오아-호도 무츄-니나리스기테아셋테바카리 꿈을 쫓을수록 너무 열중해서 초조해 질뿐 選んだはずの 道がいつの間にか遠く感じた 세응다하즈노 미치가이츠노마니카토오쿠카응지타 선택했었던 길이 어느새 멀게 느껴진다 追い風に 流されて 空回りしたけれど 오이카제니마가사레테 카라마와리시타케레도 순풍에 밀려 겉으로만 돌았지만 助けてくれた人達が いつもいたから 타스케테쿠레타히토가 이츠모이타카라 도움을 준 사람들이 늘 있었기 때문에 たくさんのこえが今私を包み强く心に響いている 타쿠상노코에가이마와타시오츠츠미츠요쿠코코로니히비이테이루 많은 목소리가 지금 나를 감싸며 강하게 마음에 울려 퍼져 れ合える 大切さ敎えてくれた 후레아에루 다이세츠사오시에테쿠레타 서로 좋은 교훈을 준다 これからも ずっと ありがとう All along 코레카라모 즈읏토 아리가토- 이제부터도 계속 고마워요 暖かいこえに今包まれながら淚さえ勇氣に えて 아타타카이코-니 이마츠츠마레나가라 나미다사에유-키니카에테 따뜻한 목소리에 지금 감싸 지면서 눈물조차도 용기로 변하고 けたい素晴しい皆んなのために 토도케타니스바라시이미응나노타메니 꼭 전해주고 싶은 훌륭한 모두를 위해 これからも ずっと ありがとう All along 코레카라모 즈읏토 아리가토- 이제부터도 계속 고마워요 All alone |
||||||
7. |
| - | ||||
バスに乘り今日や明日のこと
바스니노리쿄-야아스노코토 버스를타고오늘이나내일일 周り氣にせず話してる 마와리키니세즈하나시테루 주변에신경쓰지않고이야기하고있어 大人になるとこんなことも 오토나니나루토콘나코토모 어른이되면이런것도 忘れてしまっちゃうのかな? 와스레테시맛챠우노카나? 잊어버리고마는걸까? 卒業したあとも仲良しだよね 소츠교-시타아토모나카요시다요네 졸업한후에도사이좋게지내자 My hometown La la la... それぞれの思いを抱きしめて 소레조레노오모이오다키시메테 이런저런생각을안고서 約束交わしてる 야쿠소쿠카와시테루 약속을주고받고있어 新しい季節へ旅立つよ 아타라시이키세츠에타비다츠요 새로운계절로여행을떠나 笑顔で手を振ろう 에가오데테오후로- 웃는얼굴로이별하자 私服に着がえて街に出て 시후쿠니키가에테마치니데테 사복으로갈아입고거리에나가 暗くなるまで騷いだね 쿠라쿠나루마데사와이다네 어두워질때까지떠들었었지 仲間と過ごせる每日が 나카마토스고세루마이니치가 친구들과보내는매일이 ずっと續くといいのにな 즛토츠즈쿠토이이노니나 언제나계속된다면좋을텐데 落ちこんだ時には相談するね 오치콘다토키니와소-단스루네 속상할때는상담할게 My hometown La la la... 人は皆變わるというけれど 히토와미나카와루토이우케레도 사람은모두변한다고하지만 そんなことないよね? 손나코토나이요네? 그런일없지, 그렇지? 想い出の詰まったあの場所に 오모이데노츠맛타아노바쇼니 추억이가득쌓인그곳에서 また集まりたいね 마타아츠마리타이네 다시모이고싶어 好きな人できたら連絡してね 스키나히토데키타라렌라쿠시테네 좋아하는사람생기면연락해야해 My hometown La la la... 驅け拔けたグラウンド後にして 카케누케타그라운도아토니시테 달려나갔던운동장을뒤로하고 約束交わしてる 야쿠소쿠카와시테루 약속을주고받고있어 刻まれたペ-ジはこの胸に 키자마레타페-지와코노무네니 아로새겨진페이지는이가슴에 笑顔で手を振ろう 에가오데테오후로- 웃는얼굴로이별하자 |
||||||
8. |
| - | ||||
出逢った頃のように
作詞.作曲.編曲/五十嵐充 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 季節が變わっても 기세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대 빛이 바래진 않을 거야 戀愛のマニュアル 星占いも 레응아이노 마뉴아루 호시우라나이모 연애 매뉴얼, 별점도 そろそろ飽きたし 소로소로 아키타시 조금씩 질렸고 周りのみんなの變わってく姿に 마와리노 민나노 카왓테쿠 스가타니 주변의 모든이들의 바뀌어 가는 모습에 ちょっとずつ焦り出したり 춋토즈츠 아세리다시타리 조금씩 초조해지기 시작한다든지 ダイアリ―會える日しるしつけてる 다이아리 아에루히 시루시츠케테루 다이어리에 만날 수 있는 날을 표시하고 있어 なんだか不思議ね 난다카 후시기네 좀 이상해 今まで以上に夢中になれるのは 이마마데 이죠-니 무츄우니 나레루노와 지금까지보다도 더 빠져드는 건 夏の戀の魔法のせいかしら 나츠노코이노 마호-노 세이카시라 여름이 가진 사랑의 마법탓일까 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 いつまでもいたいね 이츠마데모 이타이네 영원히 함께 있고 싶어 ときめき大事にして 토키메키 다이지니시테 두근거리며 소중하게 靑く澄んだ瞳に 아오쿠 슨다 히토미니 푸른 빛으로 맑은 눈동자에 この胸は高鳴るよ 코노 무네와 다카나루요 나의 마음은 고동쳐요 季節が變わっても 키세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대로 빛이 바래진 않을 거야 どれくらい電話で話したのかな 도레쿠라이 덴와데 하나시타노카나 얼마만큼 전화로 얘기한 것일까 足りないくらいね 다리나이 구라이네 그래도 부족할 정도야 明日のデ―トの服は何にしよう 아시타노 데-토노 후쿠와 나니니시요- 내일 데이트엔 어떤 옷을 입을까 おかしいほどまじめに惱んでる 오카시이호도 마지메니 나얀데루 우스울 정도로 진지하게 고민하고 있어 どんなときも近くで 돈나토키모 치카쿠데 언제라도 가까운 곳에서 見守ってくれるから 미마못테 쿠레루카라 지켜 주었기 때문에 白い波のように 시로이 나미노요-니 하얀 파도와 같이 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정스런 기분이 들어 重なり合う想いと 카사나리아우 오모이토 점점 더해가는 추억과 喜びを抱きしめて 요로코비오 다키시메테 기쁨을 끌어 안고 そう未來もまた 소우 미라이모 마타 그래 내일도 똑같이 ここにいると信じれるから 코코니 이루토 신지레루카라 여기에 있을 거라 믿을 수 있으니까 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 いつまでもいたいね 이츠마데모 이타이네 영원히 함께 있고 싶어 ときめき大事にして 토키메키 다이지니시테 두근거리며 소중하게 靑く澄んだ瞳に 아오쿠 슨다 히토미니 푸른 빛으로 맑은 눈동자에 この胸は高鳴るよ 코노 무네와 다카나루요 나의 마음은 고동쳐요 季節が變わっても 키세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대로 빛이 바래진 않을 거야 |
||||||
9. |
| - | ||||
傳えたい傳えられない
츠카에타이츠카에라레나이 전하고 싶지만 전할 수 없는 もどかしい氣持ちで 모도카시이키모치데 답답한 기분으로 この胸はち切れそうだよ 코노무네하치키레소-다요 내 가슴은 끊어질 것 같아 內氣な自分 直せば 우치키나지부응 나오세바 내성적인 내 성격을 고친다면 デ-トの約束も照れずに 데-토노야쿠소쿠모테레즈니 데이트 약속도 부끄러워하지 않고 言い出せるのに 이이가세루노니 말을 꺼낼 수 있을텐데 ふいに見せた笑顔 후이니미세타에가오 문득 보이는 미소 今日も 眠れない 쿄-모 네무레나이 오늘도 잠을 이룰 수 없어 ドキドキしている戀してる! 도키도키시테이루코이시테루 두근두근거려 사랑하고있어! この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 かえたい かえられない 카나에타이 카나에라레나이 이루어지길 바라지만 이루어지지 않아 あなたを想うたび 아나타오오모우타비 당신을 생각할 때마다 ため息增える每日 타메이키후에루마이니치 한숨만 늘어가 매일 映畵のワンシ-ンのような 에이가노와은시은노요-나 영화의 한 장면 같은 氣の利いた 言葉で 키노키이타 코토바데 마음이 통하는 말로 愛を打ち明けられたら 아이오우치아케라레타라 사랑을 고백할 수 있다면 受話器握りしめて 쥬와키니기리시메테 수화기를 쥐고 彼にダイヤルした 카레니다이야루시타 그에게 다이얼을 돌려 友達以上に なれるかな? 토모다치이죠-니 나레루카나 친구 이상이 될 수 있나요? 本氣で戀したいから 홍키데코이시타이카라 진심으로 사랑하고 싶기때문에 今も大事なひとだから 이마모다이지나히토다카라 지금도 소중한 사람이기 때문에 勇氣を出して飛びもう 유-키오다시테히비코모우 용기를 내어 뛰어들자 この距離が近づくように 코노쿄리가치카즈쿠요-니 이 거리가 가까워 지게 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 このまま チャンス逃さない 코노마마 챠은스노가사나이 이대로 찬스 놓치지 않도록 二度と無い 靑春だから 니도토나이 세이슈응다카라 두 번은 없는 청춘이기 때문에 この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 |
||||||
10. |
| - | ||||
手さぐりで bell を止めた
테사구리데 bell 오토메타 손을더듬어 bell 을멈추었어 なんだか氣分がさえない 난다카키분가사에나이 뭐랄까기분이개운하지않아 本當に必要なの? 혼토-니히츠요-나노? 정말필요한거야? 都合のいい女だから? 츠고-노이이온나다카라? 마음대로할수있는여자라서? ゆうべのキャンセルだって 유-베노& 52912;세루닷테 어제저녁의약속취소라니 妙に怪しい氣配 묘니아야시이케하이 묘하게위험한기미인걸 ねぇ本音を聞かせて! 네-혼네오키카세테! 이봐진실된마음을들려줘! この現實壞したいの 코노겐지츠코와시타이노 이현실을부수고싶어 氣がついたら 키가츠이타라 깨달아보면 振り回されている 후리마와사레테이루 휘둘려지고있어 いつもならば强がるけど 이츠모나라바츠요가루케도 언제나라면강한체하지만 今日の私あなたが思うほど 쿄-노와타시아나타가오모우호도 오늘의나는그대가생각하는만큼 强くない... 츠요쿠나이... 강하지않아... 男友達もたくさんいて 오토코토모타치모타쿠상이테 남자친구들도많이있어서 完ペキ一目惚れしてた 칸빼키히토메호레시테타 완벽하게한눈에빠지게했었어 普段は2枚目なのに 후단와2마이메나노니 보통은두장째인데 私のまえでは3枚目 와타시노마에데와3마이메 내앞에서는세장째 笑ってごまかさないで 와랏테고마카사나이데 웃으며속이지말아 愛が冷めないうちに 아이가사메나이우치니 사랑이식지않은동안에 ねぇ本音を聞かせて! 네-혼네오키카세테! 이봐진실된마음을들려줘! 好きな人に合わさないと 스키나히토니아와사나이토 좋아하는사람에게맞추지않으면 思ってても結局はまってる 오못테테모켓쿄쿠와맛테루 생각해도결굴은기다리고있어 少しぐらい束縛して! 스코시구라이소쿠바쿠시테! 조금쯤은속박해줘! 今日の私あなたが思うほど 쿄-노와타시아나타가오모우호도 오늘의나는그대가생각하는만큼 强くない... 츠요쿠나이... 강하지않아... ゆうべのキャンセルだって 유-베노& 52912;세루닷테 어제저녁의약속취소라니 妙に怪しい氣配 묘니아야시이케하이 묘하게위험한기미인걸 ねぇ本音を聞かせて! 네-혼네오키카세테! 이봐진실된마음을들려줘! この現實壞したいの 코노겐지츠코와시타이노 이현실을부수고 싶어 氣がついたら 키가츠이타라 깨달아보면 振り回されている 후리마와사레테이루 휘둘려지고있어 いつもならば强がるけど 이츠모나라바츠요가루케도 언제나라면강한체하지만 今日の私あなたが思うほど 쿄-노와타시아나타가오모우호도 오늘의나는그대가생각하는만큼 强くない... 츠요쿠나이... 강하지않아... |
||||||
11. |
| - | ||||
きっときっと 誰もが 何か 足り ないものを
킷토킷토 다레모가 나니까 타리 나이모노오 꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을 無理に 期待 しすぎて 人を 傷つけている 무리니 키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루 너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히죠 會えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな 아에바 켄카시테네 나가쿠 이스기타노까나 만나면 싸우고 있네... 너무 오래 있었나? 意地を 張れば なおさら すき間 廣が るばかり 이지오 하레바 나오사라 스키마 히로가루 바까리 고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질뿐... Kissをしたり 抱き合ったり 多分 それでよかった 키스오시타리 다기앗타리 타부응 소레데 요캇타 키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠 あたりまえの 愛し方も ずっと 忘れていたね 아타리마에노 아이시카타모 즛토 와스레테 이타네 기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네... 信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも 신지아에루 요로코비모 키즈츠케아우 가나시미모 함께 믿던 기쁨도 함게 아파했던 슬픔도 いつか ありのままに 愛せるように Time goes by ... 이츠카 아리노마마니 아에세루요오니 Time goes by ... 언젠가 있는 그대로 사랑할수 있도록 ... 都合 惡い 時には いつも 言いわけしたね 츠고-노 와루이 토키니와 이츠모 이이와케시타네 좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 했어 そうね そんな ところは 二人 よく似ていたね 소오네 손나 토코로와 후타리 요쿠니테이타네 그래요 그런 점은 두사람 몹시 닮았죠 安らぎとか 眞實とか いつも 求めてたけど 야스라기또카 신지츠또까 이츠모 모토메타케도 편안함이라거나 진실이라거나 언제나 바래왔지만 言葉の ように 簡單には うまく つたえれずに 코토바노요오니 카응타응니와 우마쿠 츠타에라레즈니 말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아... もう一度 思いだして あんなにも 愛したこと 모오- 이치도 오모이다시테 안나니모 아이시타코토오 한번 더 생각해봐요 그렇게 사랑 했던 기억들을 アリガトウが 言える 時が くるまで Say good-bye... 아리가토오가 이에루 토키가 쿠루마데 Say good-bye... 고마워요라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 안녕... 殘された 傷あとが きえた 瞬間 노코사레타 키즈아토가 키에타 슈응카응 남겨진 상처가 사라지는 순간 ほんとの 優しさの 意味が わかるよ きっと 혼토노 야사시사노 이미가 와카루요 킷토 진정한 따뜻함의 의미를 깨달을 꺼에요 반드시... 過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて 스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테 지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요 いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by... 이츠카 마타 와랏-테 아에루토이이네 Time goes by... 언젠가 다시 웃으며 만날수있으면 좋겠어요... |