Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
To The Sky 感じるまま
칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) In my day アルバムにはあどけない笑顔 아루바무니와하도케나이에가오 (앨범에는 천진난만한 웃는얼굴) 最近も夢中なことあるかな 이마모 무츄나고토아루까나 (지금도 꿈결같은 일이 있을까..) ひとつ大人になり 히또쯔 오또나니나리 (하나의 어른이 되) 噓も覺えてた 우소모 오보에테따 (거짓말을 하는법도 배워버렸어) 理屈とマニュアルが增えてく 리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠 (변명과 메뉴얼이 늘어나고) 風の流れに身をゆだねてる 카제노 나가레니 미오 유다네떼루 (바람의 흐름에 몸을 맡겨) 雲のように かけてみたい 쿠모노 요우니 카케떼미따이 (구름처럼 걸고싶어) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Close my eyes 時間だけが むやみに過ぎてた 지칸다케가 무야미니 스기떼따 (시간만이 정신없이 스쳐갔어) いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた 이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따 (언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어) 窮屈な日日も 큐우쿠츠나히비모 불편한 날들도 ほんのより道ならいいかな 혼노요리미찌나라이이카나 (그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..) 何も言わずに逃げ出すよりも 나니모 이와즈니 니게다스요리모 (아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도) ひとつひとつ積み上げよう 히토쯔히토쯔쯔아게요- 하나하나 쌓아올려 To The Sky ゆずれない 유즈레나이 흔들리지 않는 想いを 今 願うよ 오모이오 이마 네가우요 (사랑을 지금 소망해요) 現實に嘆くより 겐지츠니나게쿠요리 (현실에 실망하는것보다) 弱さを越えてみようよ 요와사워코에테미요-요 (연약함을 극복해봐요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) |
||||||
2. |
| - | ||||
vfsaldj;lkdjszi;da;sidjfas
dsihdfi;lsakncjkijo;dfsa ]ds;ahdjilsahndilsaj;odsa ]dsa;hdcilsanhildhsao;dsaojdsa; das;ghdilsahbdiohsa;dksad |
||||||
3. |
| - | ||||
寢ころんだまま 見上げた 나코론다마마 미아게타 잠들무렵 올려다봤어 果てなく續く靑空 하테나쿠츠즈쿠아오조라 끝없이 계속되는 푸른 하늘 たったそれだけのことに 탓타소레다케노코토니 오직 그것만으로도 小さな幸せ 感じる sunday 치이사나 시아와세 칸지루 sunday 작은 행복을 느끼는 일요일 足早に車に 乘って いつものあの 場所まで 아시바야니 쿠루마니 놋테 이츠모노아노 바쇼마데 빠른 걸음으로 차에 올라타 언제나처럼 그 장소까지 爆音で 聞くmusic心踊らせ 바쿠오음데 키쿠 music 코코로오도라세 터질듯한 소리로 듣는 음악 가슴을 뛰게해 天に屆くくらい 高鳴る胸 텐니토도쿠쿠라이 타카나루무네 하늘에 닿을 정도로 들뜨는 가슴 舞い上がれ 限りなくたかく 마이아가레 카기리나쿠 타카쿠 춤춰 올리며 한없이 크게 今日が 昨日になってしまう 前に 쿄-가 키노-니낫테시마우마에니 오늘이 어제가 되어 버리기 전에 喜びをしっかりつかもう 요로코비오싯카리 츠카모우 기쁨을 꼭 잡자 理性どうりに 生きれば 리사이토우리니 이키레바 이성으로 어떻게 살면 イヤんなることいっぱいある 이얀나루코토잇바이아루 귀안의 것 가득 있는 へっちゃらな 表情してても 헷챠라나 카오시테테모 것에서 들인 표정을 해도 錯亂狀態 ずっと續いてる 사쿠란죠우타이 즛토츠즈이테루 착란상태는 계속 계속되고있어 頭ん中のリセットボタン 押したらきっと 아타만 나카노 리셋토보탄 오시타라킷토 머리속의 reset 단추를 누르면 반드시 意外と簡單に 笑えるかもね 이가이토 칸탄니 와라에루카모네 생각외로 간단히 웃을 수 있을지도 몰라 空に 響くくらい聲を上げて 소라니 히비쿠쿠라이코에오 아게테 하늘에 울릴 정도 소리를 높여 吹き飛ばせ 限りなくとおく 후키토바세 카기리나쿠토오쿠 크게 소리쳐 한없이 멀리 今日が 昨日になる頃までには 쿄-가 키노-니나루코로마데니와 오늘이 어제가 되는 무렵까지는 悲しみもやがて晴れるから 카나시미모야가테하레루카라 슬픔조차 곧 맑아질테니까 |
||||||
4. |
| - | ||||
..
優柔不斷な 戀の迷路にはまりこんだ 유-쥬-후단나 코이노 메이로니하마리콘다 우유평상시인 사랑의 미로가 붐빈다 ハンパな 優しさが みんな 傷つけた 한파나 야사시사가 민나 키즈츠케타 불완전인 다정함이 모두를 아프게했다 さまよう 交差點 シグナルを 無視したら 사마요우 코우사테응 시구나루오 무시시타라 헤매는 교차점 시그나르를 무시하면 ありふれた 雜踏が 急に 張りつめたよ 아리후레타 노이즈가 큐우니 하리츠메타요 흔한 혼잡함이 서두름에 부딪히게된다 傷つかないように 키즈츠카나이요우니 다치지 않도록 誰もにいい 顔でいたんだね 다레모니이이 카오데이타음다네 누구에게도 좋은 얼굴로 있었다 いま 初めて 氣がついたよ 이마 하지메테 키가츠이타요 지금 처음으로 깨달았다 悲しみの 理由さえ 强く 抱きしめて 카나시미노 리유우사에 츠요쿠 다키시메테 슬픔의 이유마저 강하게 꼭 껴안아 未來へと走り出す その瞬間に 미라이에토 하시리다스 소노 & 49804;-칸-니 미래로 달리는 그 순간에 なにもかもすべて 脫ぎ捨てて やりなおせたなら 나니모카모스베테 누기스테테 야리나오세타나라 무엇이라도 모두 벗어 던져 다시 했다면 眞實の 優しさにきっと あえるね so just be you 혼토우노 야사시사니킷토 아에루네 so just be you 진실한 다정함에 반드시 섞여버린다 so just be you あてもなく 夜更けの 鋪道にしゃがみこんで 아테모나쿠 요부케노 호도-니샤가미코음데 앞도 없는 깊은 밤의 포장 도로에 니시가 붐비어 しゃべり 續けてれば それで 氣がすんだ 샤베리 츠즈케테레바 소레데 키가슨다 계속 떠들어대어 그것으로 생각이 끝났다 流行の メイクとか 髮を 染めるとかして 하야리노 메이쿠토카 카미오 소메루토카시테 유행의 메이크이라던가 머리카락을 물들인다든가 해 ちっぽけな プライド 支えていたのかな 칫포케나 푸라이도 사사에테이타노카나 작은 프라이드로 버티고 있던 것인지 自分を知るたびに 立ち止まる心が 지분오 시루타비니 타치 도마루 코코로가 자신을 알 때마다 멈춰서는 마음이 ありのまま 受け 止めたら 生まれ 變わる 아리노마마 우케 토메타라 우마레 카와루 있는 그대로 막으면 다시 태어나 振り 向いた 想い 出を 悔やまないように 후리 무이타 오모이 데오 쿠야마나이요우니 뒤돌아 본 추억들이 후회스럽지 않게 いつだって この胸に素直でいたい 이츠닷테 코노 무네니 스나오데이타이 언제든지 이 가슴에 솔직해 지고 싶어 忘れかけていた あの夢を信じられるなら 와스레카케테이타 아노 유메오 신지라레루나라 잊고있던 그 꿈을 믿는다면 輝きをもう一度 取り戾せるよ so just be you 카가야키오모우이치도 토리 모토세루요 so just be you 빛을 다시 한번 되찾을 수 있어 so just be you 悲しみの 理由さえ 强く抱きしめて 카나시미노 리유우사에 츠요쿠 다키시메테 슬픔의 이유마저 강하게 꼭 껴안아 なによりも 誰よりも 自分のために 나니요리모 다레요리모 지분노타메니 무엇보다도 누구보다도 자신이기 때문에 忘れかけていた あの夢を信じられるなら 와스레카케테이타 아노 유메오 신지라레루나라 잊고 있던 그 꿈을 믿는다면 輝きをもう 一度 取り 戾せるよ so just be you 카가야키오 모우이치도 토리 모토세루요 so just be you 빛을 다시 한번 되찾을 수 있어 so just be you |
||||||
5. |
| - | ||||
何度も愛の言葉言わないで
몇 번이고 사랑의 말하지 말아요 たやすく愛の中に逃げないで 간단하게 사랑 속으로 도망가지 말아요 かたちにするたび 겉으로 표현할 때마다 大切なものをなくす氣がするよ 소중한 무언가를 잃는 듯한 기분이 들어요 たぶん足りない何かを 아마도 부족한 무언가를 確かめたがる弱さが 확인하고 싶어하는 약한 마음이 君を遠ざけている..そんな氣がして 그대를 멀리하고 있는 그런 기분이 들어 かけがいのない夢だよね 무엇과도 바꿀수 없는 꿈이네요 忘れないで to be for you 잊지말아요 ゆずれないもの追い掛けて生きる 내어줄 수 없는 것을 쫓으며 존재해요 きっと誰もかわらない 분명 아무도 변하지 않아요 たった一人の君に逢いたいよ 오직 하나뿐인 그대를 만나고 싶어요 どうしていまふたりでいるのかな 왜 지금 둘이서 있는 걸까 どうして抱きしめたりするのかな 왜 껴안거나 하는 걸까 を聞いたり 소문을 듣거나 すれ違う夜は不安になるけど 엇갈리는 밤은 불안해지기도 하지만 それは自信がないから? 그건 자신이 없기때문? だからけんかするのかな 그래서 싸우는 걸까 そんな切ない想い 大切にしたい 그런 안타까운 심정 소중하게 간직하고 싶어 たとえば遠く離れても 비록 멀리 떨어져 있어도 忘れないよ to be for me 잊지 않아요 抱きしめたこの想いを信じて 꼭 안았던 이 느낌을 믿어 きっとだれもかわらない 분명히 아무도 변하지 않아요 たった一人の私に逢いたい 오직 하나뿐인 나를 만나고 싶어 勇氣を出して 용기를 내어 もう一度 そのまま未來を信じて 다시 한번 이대로 미래를 믿어 生まれかわれる だから逃げないよ 다시 태어나요 그래서 도망가지 않아요 ここにいるよ 步き出す 여기에 있어요 걸어나가요 たった一人の君に逢うために 오직 하나뿐인 그대를 만나기 위해 |
||||||
6. |
| - | ||||
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 만-네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 買ったばかりの Game 카앗타바카리노 Game 산지 얼마 되지 않은 게임도 攻略したあとは箱の中 코-랴쿠시타아토와하코노나카 다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어 使い捨ての時代ね 츠카이스테노지다이네 한번 쓰고 버리는 시대 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 그럴수 있는걸까? 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야 マンネリの關係 마응네리노칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 狀況は待たないから 이마와마타나이카라 이젠 기다리지 않을거야 終電のホ-ムには 슈-덴노호-무니와 막차의 플랫폼에는 疲れきった オジサンの顔が 츠카레킷타 오지산노카오가 피곤한 아저씨의 모습이 "明日 何しようかな…" "아시타 나니시요-카나…" "내일은 어떻게 될까…" 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 이대로 괜찮은걸까? 好きになるのは 誰もできるけど 스키니나루노와 다레모데키루케도 좋아하게 되는건 누구나 할수있지만 ときめく氣持ち 變わらずいるのは 토키메쿠키모치 카와라즈이루노와 설레이는 마음이 변치않는다는건 退屈じゃない 物足りないの 타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노 심심하지 않아? 뭔가 부족한가? マンネリの 戀愛 만-네리노 렌아이 틀에박힌 연애 おめかしをして キレイになって 오메카시오시테 키레이니나앗테 화장을 하고 예쁘게 꾸며서 アイツ見返しちゃえ 아이츠미카에시챠에 너에게 자랑할거야 次のデ-トは 氣配りしてね 츠기노데-토와 키쿠바리시테네 다음 데이트때는 배려좀 해줘 馴れ合いの 關係 나레아이노 칸케이 친한 관계 口先じゃなく 本氣出さなきゃ 쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬 그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 마응네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 心 變わるまえに 코코로 카와루마에니 마음 변하기전에 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야 |
||||||
7. |
| - | ||||
今日も 街に 出て
쿄-모 마치니 데테 見榮の 張り 合い 彼の 自慢話 미에노 하리 아이 카레노 지만바나시 全て 割りきりが 肝心だねって 스베테 와리키리가 카음진다넷테 かなり 氣樂主義でしょ 카나리 키가쿠슈기데쇼 彼のまえでは 建て 前の ダイエット 카레노마에데와 타테 마에노 다이엣토 TV ニュ-スは 無關心 테레비뉴-스와 무칸신 そろそろ 私 ヤバイかな? 소로소로 와타시 야바이카나 優しい 男なら 他にたくさんいるし 야사시이 오토코나라 호카니타쿠산이루시 ルックス 重視なら 愛想笑いでGet you 룻쿠스 쥬우시나라 아이소와라이데 Get you めざとい フリをして 本當はいくじなしの 메자토이 후리오시테 혼토와이쿠지나시노 淋しがり 屋だから 사비시가리 야다카라 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me いつか 夢見てる 이츠카 유메미테루 庭付き マイホ-ムとか 外車だとか... 니와츠키 마이호-무토카 가이샤다토카 地味に 生きれない 지미니 이키레나이 理想だけはいつでも 一人前で 리소우다케와이츠데모 이치니응마에데 卒業したら 就職 一人暮らし 소츠교우시타라 슈우쇼쿠 히토리구라시 食事は 外で 濟ますから 쇼쿠지와 소토데 스마스카라 キッチン 道具はいらない 킷친 도우구와이라나이 いつか 結婚して 子供できたとしたら 이츠카 켓코음시테 코도노데키타토시타라 近所の オバサンと 呼ばれる 日がくるの 키인죠노 오바산토 코바레루 히가쿠루노 ドラマとは 違うね 夢に 描く 戀愛 도라마토와 치가우네 유메니 에가쿠 레응아이 ほど 遠い 幸せ 호도 토오이 시아와세 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me 親のためには いい 子でいられるように 오네노타메니와 이이 코데이라레루요우니 努力をしても 空回り 도료쿠오시테모 카라마와리 期待に 應えられないの 키타이니 코타에라레나이노 複雜な 社會に 大人はこき 使われ 후쿠자츠나 샤카이니 오토나와코키 츠카와레 いらない 敎養と 知識におぼれている 이라나이 쿄우요우토 지시키니오보레테이루 純粹な 心は 忘れずにいたいから 쥬운스이나 코코로와 와스레즈니이타이카라 どうか 見捨てないでね 도우카 미스테나이데네 そんな 時代に Rescue me 손나 지다이니 Rescue me |
||||||
8. |
| - | ||||
なんとなくね ふと 氣がつけば 考えてるよ
난토나쿠네 후토 키가츠케바 칸가에테루요 어쩐지 문득 깨달으면 생각해 そう 幸せの 基準はどこにあるのか? なんて 소우 시아와세노 키쥬-와도코니아루노카? 난테 그렇게 행복의 기준은 어디에 있는 것인지? 라는 足りないもの 數えだしたら キリがないけど 다리나이모노 카조에다시타라 키리가나이케도 부족한 것 아무리 세어보아도 끝이 없지만 バラ 色じゃない でもそれなりに 幸せだから 바라 이로쟈나이 데모소레나리니 시아와세다카라 장미색이 아닌것으로도 그런 대로 행복하기 때문에 夢にみた 自分に 少し 近づいたり 유메니미타 지분니 스코시 치카즈이타리 꿈에서 본 자신에게 조금 가까워지거나 新しい 戀をみつけたり 아타라시이 코이오미츠케타리 새로운 사랑을 찾아내거나 キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも 키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모 그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도 たくさんの 優しさと 笑顔をくれたね 타쿠산노 야사시사토 에가오오쿠레타네 많은 다정함과 웃음을 주네 キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに 키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니 그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아보면 그곳에 想い 出の 向こうから 聽こえてくるから 오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라 추억의 저 편으로부터 들려 올테니까 みんなすべて 投げ 出したくなる 時もあるよ 민나스베테 나게 다시타쿠나루 도키모아루요 모두 모두 내던지고 싶게 될 때도 있어 シナリオどおり そんなにうまくは 行かないもの 시나리오도오리 손나니우마쿠와 이카나이모노 시나리오 대로 그렇게 잘해 가지 않는 것 なにが 違う? なにが 足りない? と 問いかけても 나니가 치가우? 나니가 다리나이? 토 토이카케테모 어째서 달라요? 어째서 부족해요? 라고 물어 봐도 キリがないよね ぐるぐるまわりだと 思うけど 키리가나이요네 구루구루마와리다토 오모우케도 끝이 없어요 빙글빙글 주위라고 생각하지만 そんな 日にはいつも 思い 出してみるよ 손나 히비와이츠모 오모이 다시테미루요 그런 날에는 언제나 생각하기 시작해 봐요 なにげなくくれた 一言を 나니게나쿠 쿠레타 히토코토오 아무렇지도 않게 한 한마디를 キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも 키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모 그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도 あの 日のあの 場所から 見守っているよ 아노 히노아노바쇼카라 미마못테이루요 그날의 그 장소에서 지켜 보고 있어요 キミは 一人じゃないよ だから 負けないで 키미와 히토리쟈나이요 다카라 마케나이데 그대는 혼자가 아니에여 그러니깐 지지말아요 聞かせてくれた 夢はきっとかなうから 키카세테쿠레타 유메와킷토 카나우카라 들려준 꿈은 반드시 실현될테니까 元氣にしてるかな? 忘れたりしないよ 겐키니 시테루카나? 와스레타리시나이요 건강하게 지낼까? 잊거나 하지 않아요 いつかまた 會えたならいいね 이츠카마타 아에타나라이이네 언젠가 또 만날 수 있었다면 좋겠어요 キミは 一人じゃないよ 敎えてくれたね 키미와 히토리쟈나이요 오시에테쿠레타네 그대는 혼자가 아니에요 가르쳐 주었어요 幸せの 答なら 胸の 中にある 시아와세노코타에나라 무네노나카니아루 행복의 답이라면 가슴안에 있어요 キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに 키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니 그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아 보면 그곳에 想い 出の 向こうから 聽こえてくるから 오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라 추억의 저 편으로부터 들려 올테니까 |
||||||
9. |
| - | ||||
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡 코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토 여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국 何があっても 平氣と思ってたのに... 나니가앗테모 헤이키토오못테타노니... 무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데... ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて 유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테 꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고 今の僕に出來ることといえば そっと見守ること 이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토 지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから 후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라 지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터 君はいつでも 目を逸らさずにいたね... 키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네... 당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네... 今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを 이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오 요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를 逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た 니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타 빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던 靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう 시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로- 조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지 恐れることは何一つないから 身を委ねて 오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테 두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘 時に迷ったり つまずいても 토키니마욧타리 츠마즈이테모 때때로 헤메이거나 비틀거려도 時に悲しくて 泣いたりしても 토키니카나시쿠테 나이타리시테모 가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고 君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから 키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라 당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에 小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 |
||||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡 코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토 여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국 何があっても 平氣と思ってたのに... 나니가앗테모 헤이키토오못테타노니... 무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데... ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて 유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테 꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고 今の僕に出來ることといえば そっと見守ること 이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토 지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから 후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라 지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터 君はいつでも 目を逸らさずにいたね... 키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네... 당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네... 今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを 이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오 요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를 逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た 니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타 빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던 靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう 시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로- 조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지 恐れることは何一つないから 身を委ねて 오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테 두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘 時に迷ったり つまずいても 토키니마욧타리 츠마즈이테모 때때로 헤메이거나 비틀거려도 時に悲しくて 泣いたりしても 토키니카나시쿠테 나이타리시테모 가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고 君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから 키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라 당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에 小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 |