|
- | ||||
from Amuro Namie - Love 2000 [single] (2000)
Are you ready for system 2000 three four
Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう 愛を 守るためだっ た 소오네 미음나추미오카까에이끼떼루킫또 쏘오아이오마모루따 메닫따 그래 모두들 죄를 안고 살아가고 분명 그런 사랑을 지키기 위함이었 어 最愛の 人のため 戰いの選び いつか かわり初めて 汚されてしまっ た 싸이아이노히또노따메타따가이노에라비이추까 카와리하지메떼케가사 레떼시맏따 가장 사랑하는 사람을 위해 싸움을 선택해 언젠가는 변하기 시작해 서 더럽혀져 버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one The time is a now for system 2000 In a world that's soon to come We are the people of system 2000 Imagine all of us living as one 傳えては いけない 傷つけて 傷つけられてきた 추따에떼와이께나이키즈추께떼 키즈추께라레떼키따 전해서는 안돼 상처입히고 상처받아왔어 歷史なんて もういらない 何故だろう 同じ 星の下で 略奪や 레끼시나음떼 모오이라나이 나제다로오 오나지호시노시따데랴꾸다츠 야 역사따위는 이제 필요없어 어째서 같은 별아래서 약탈과 殺人なんであるの? わからない わからない 未來は 來てる 사츠진난데아루노 와까라나이 와까라나이미라이와키떼루 살인같은게 있어? 이해할수 없어 미래는 오고 있어 We are the people of system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one シアワセが 似合うよ wow wow 君が見つけるんだ wow wow wow 시아와쎄가니아오요 키미가미추께룬다 행복이 조화를 이루는건 네가 찾아내는거야 新しい 時代を 步き 方を キミだけの システムを 아따라시이지다이오아루끼카따오 키마다께노시스테므오 새로운 시대를 걷는 방법을 너만의 시스템을 生まれてくる命を 生まれてくる明日のため 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루아시따노타메 살아가는 생명을 살아가는 내일을 위해 生まれてくる命を 生まれてくる未來へ 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루미라이에 살아가는 생명을 살아가는 미래로 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 "Are you ready for love 2000?" .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Love 2000 [single] (2000)
Are you ready for system 2000 three four
Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう 愛を 守るためだっ た 소오네 미음나추미오카까에이끼떼루킫또 쏘오아이오마모루따 메닫따 그래 모두들 죄를 안고 살아가고 분명 그런 사랑을 지키기 위함이었 어 最愛の 人のため 戰いの選び いつか かわり初めて 汚されてしまっ た 싸이아이노히또노따메타따가이노에라비이추까 카와리하지메떼케가사 레떼시맏따 가장 사랑하는 사람을 위해 싸움을 선택해 언젠가는 변하기 시작해 서 더럽혀져 버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one The time is a now for system 2000 In a world that's soon to come We are the people of system 2000 Imagine all of us living as one 傳えては いけない 傷つけて 傷つけられてきた 추따에떼와이께나이키즈추께떼 키즈추께라레떼키따 전해서는 안돼 상처입히고 상처받아왔어 歷史なんて もういらない 何故だろう 同じ 星の下で 略奪や 레끼시나음떼 모오이라나이 나제다로오 오나지호시노시따데랴꾸다츠 야 역사따위는 이제 필요없어 어째서 같은 별아래서 약탈과 殺人なんであるの? わからない わからない 未來は 來てる 사츠진난데아루노 와까라나이 와까라나이미라이와키떼루 살인같은게 있어? 이해할수 없어 미래는 오고 있어 We are the people of system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one シアワセが 似合うよ wow wow 君が見つけるんだ wow wow wow 시아와쎄가니아오요 키미가미추께룬다 행복이 조화를 이루는건 네가 찾아내는거야 新しい 時代を 步き 方を キミだけの システムを 아따라시이지다이오아루끼카따오 키마다께노시스테므오 새로운 시대를 걷는 방법을 너만의 시스템을 生まれてくる命を 生まれてくる明日のため 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루아시따노타메 살아가는 생명을 살아가는 내일을 위해 生まれてくる命を 生まれてくる未來へ 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루미라이에 살아가는 생명을 살아가는 미래로 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 "Are you ready for love 2000?" .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Love 2000 [single] (2000)
Why must I be the one to feel your pain
こみ上げてくるこの切なさ 近すぎて でも遠くて きづいてはくれないの 코미아게떼쿠루꼬노세추나싸치 카쓰기떼데모토오쿠떼 키주이떼와쿠레나이노 솟아오르는 이 슬픔을 아주 가까워도 멀어져도 알게 하지 않았어 ねぇ搖るぎない愛で 搖るぎない そう微笑みで いつも 包んであげるから 네에유루키나이아이데 유루기나이쏘오호호에미데이추모 추츠음데아게루까라 그래 흠들림없는 사랑으로 흔들림없는 그런 미소로 언제나 감싸주니까 Take a look and stop asking why wo wo wo * Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも必要な時もあるってわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오나또끼모아룬떼와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요할 때도 있다는 걸 알았어 Take a look and stop asking why Take a look and stop asking why Boy stop feeling sorry for yourself Boy stop feeling sorry for yourself 自分を責めすぎて 傷ついて 愛することを恐れずに 지분오세메쓰기떼 키즈추이떼아이쓰루코또오오쏘레즈니 자신을 괴롭혀서 상처입고 사랑하는 걸 무서워하지 않고 そう立ち止まらないで その心の扉 開けば 쏘오타치또마라나이데쏘노코꼬로노토비라히라께봐 그렇게 멈춰 서있지 말아줘 그 마음의 문이 열리면 そこには愛の場所 二人の場所がある 쏘코니와아이노바쇼 후따리노바쇼가아루 그곳은 사랑의 장소 두사람의 장소가 있어 Take a look and stop asking why , asking why Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも 必要だとわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오다또와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요하다는 걸 알았어 人の溫もりが そうあなたの そうあなたの溫もりも必要 히또노누쿠모리가 쏘오아나따노 쏘오아나따노누쿠모리모히추요오 사람의 온기가 그런 당신의 그런 당신의 온기도 필요해 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself ,Ra... 今ここで唱う この歌あなたの心に 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니 지금 여기서 노래해 이 노래를 당신의 마음에 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음에 울리게 いつでもそばに いつでもそばにいるから 이추데모쏘바니 이추데모쏘바니이루까라 언제라도 곁에 언제라도 곁에 있으니까 きっとあなたを きっとあなたを包むから 킫또아나따오 킫또아나따오추츠므까라 꼭 당신을 반드시 당신을 감싸줄테니까 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마꼬꼬데우따우 꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음속에 울리게 いつでもそばにいるよ きっとあなたを包むから 이추데모쏘바니이루요 킫또아나따오추츠므까라 언제라도 곁에 있을거야 꼭 당신을 감싸줄테니까 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Love 2000 [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Love 2000 [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
Are you ready for system 2000 three four
Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one Are you ready for system 2000 In a world that's soon to come そうね みんな 罪を 抱えいきてる きっと そう 愛を 守るためだっ た 소오네 미음나추미오카까에이끼떼루킫또 쏘오아이오마모루따 메닫따 그래 모두들 죄를 안고 살아가고 분명 그런 사랑을 지키기 위함이었 어 最愛の 人のため 戰いの選び いつか かわり初めて 汚されてしまっ た 싸이아이노히또노따메타따가이노에라비이추까 카와리하지메떼케가사 레떼시맏따 가장 사랑하는 사람을 위해 싸움을 선택해 언젠가는 변하기 시작해 서 더럽혀져 버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 we are the people of system 2000 許されてしまった 유루사레떼시맏따 용서받아버렸어 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one The time is a now for system 2000 In a world that's soon to come We are the people of system 2000 Imagine all of us living as one 傳えては いけない 傷つけて 傷つけられてきた 추따에떼와이께나이키즈추께떼 키즈추께라레떼키따 전해서는 안돼 상처입히고 상처받아왔어 歷史なんて もういらない 何故だろう 同じ 星の下で 略奪や 레끼시나음떼 모오이라나이 나제다로오 오나지호시노시따데랴꾸다츠 야 역사따위는 이제 필요없어 어째서 같은 별아래서 약탈과 殺人なんであるの? わからない わからない 未來は 來てる 사츠진난데아루노 와까라나이 와까라나이미라이와키떼루 살인같은게 있어? 이해할수 없어 미래는 오고 있어 We are the people of system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 Imagine all of us living as one シアワセが 似合うよ wow wow 君が見つけるんだ wow wow wow 시아와쎄가니아오요 키미가미추께룬다 행복이 조화를 이루는건 네가 찾아내는거야 新しい 時代を 步き 方を キミだけの システムを 아따라시이지다이오아루끼카따오 키마다께노시스테므오 새로운 시대를 걷는 방법을 너만의 시스템을 生まれてくる命を 生まれてくる明日のため 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루아시따노타메 살아가는 생명을 살아가는 내일을 위해 生まれてくる命を 生まれてくる未來へ 우마레떼쿠루이노치오 우마레떼쿠루미라이에 살아가는 생명을 살아가는 미래로 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 Are you ready for system 2000 We are the people of system 2000 Are you ready for system 2000 "Are you ready for love 2000?" .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
つよく抱いていて えがお 見せるまで
츠요쿠 다이떼이떼에가오미세루마데 강하게 끌어안고 있어줘 웃는얼굴 보일때까지 とおく さみしい想い吹きとばして! 토오쿠 사미시이오모이후키토바시떼 외로운 생각을 멀리 떨쳐 버려! こんなに變われる運命より强く 磁石のようにあなたにひかれた 코음나니카와레루운메이요리츠요쿠 지샤쿠노요오니아나따니히까레따 이렇게 변할수있는 운명보다 강하게 자석처럼 당신에게 끌렸어 純粹なあこがれと子供のような無邪氣さと 쥰스이나아코가레또코도모노요오나무쟈키사또 순수한 동경과 어린아이같은 순진함과 このごろでも變わらない あなたを大切にする氣持ち 코노고로데모카와라나이 아나따오타이세쯔니스루키모치 요즘도 변하지않아. 당신을 소중히하는 기분 誰でももし男女(ひと)が 人間(ひと)でありたいなら... 다레데모모시히또가 히또데아리따이나라 누구라도 만약 남녀가 인간이고 싶다면... ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 誰かに傳えたい 傳えなきゃ 守れない 다레까니쯔따에따이 쯔따에나캬 마모레나이 누군가에게 전하고 싶어 전하지않으면 지키지 못해 愛を守るため うそはつけない かくせない 아이오마모루타메 우소와츠케나이 카쿠세나이 사랑을 지키기위해 거짓말은 할수없어 감출 수 없어 どこかにかくれて 四角い空ながめてた 도코카니카쿠레떼 시카쿠이소라나가메떼따 어딘가에 숨어서 네모진 하늘을 바라보고 있었어. だけど昨日も RESPECT the POWER OF LOVEそれでよかった 다케도키노오모소레데요깟따 하지만 어제도 그걸로 됐어. ほとんどは許してくれないまわりや世間は許してくれない 호톤도와유루시떼쿠레나이마와리야세껜와유루시떼쿠레나이 대게는 용서해주지 않아 주위사람들이나 이세상은 날 용서해주지 않아 1人じゃたえられそうもないそんなときははやくあなたに傳いたい 히또리쟈타에라레소오모나이손나토키와하야쿠아나따니쯔따에따이 혼자서 참을 수 없을거 같아 그럴 때는 빨리 당신에게 전하고싶어. 傷みもつらさもいやすこと出來はじめた 이따미모츠라사모이야스코또데키하지메따 상처도 괴로움도 없애줄 일이 생기기 시작했어. このごろでも變わらない あなたを救いたい氣持ち 코노고로데모카와라나이 아나따오스쿠이따이키모치 요즘도 변하지않아 당신을 구하고 싶은 기분 誰でももし男女(ひと)が 人間(ひと)でありたいなら... 다레데모모시히또가 히또데아리따이나라 누구나 만약 남녀가 인간이고 싶다면... ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 今日も明日も全部心は滿たしきれない 쿄오모아시따모젬부코코로와미따시키레나이 오늘도 내일도 전부 마음은 완전히 채워지질 않아. どうしてこんなにただ前に進まなきゃならない? 도오시떼콘나니타다마에니스스마나캬나라나이 왜 이렇게 단지 앞을 향해서 나아가야만 하지? 誰かに知らせたいIt's the POWER OF LOVE 何よりも 다레까니시라세따이 나니요리모 누군가에게 알리고싶어 무엇보다도 誰かに傳えたい マイフェバリィット 好きだけじゃない 다레까니쯔따에따이 마이훼바릿또 스키나다케쟈나이 누군가에게 전하고 싶어 내가 가장좋아하는 좋아하는 것 뿐만이 아냐. ...RESPECT...RESPECT...RESPECT the POWER OF LOVE 誰かに傳えたい 傳えなきゃ 守れない 다레까니쯔따에따이 쯔따에나캬 마모레나이 누군가에게 전하고 싶어 전하지않으면 지킬수 없어 愛を守るため うそはつけない かくせない 아이오마모루타메 우소와쯔케나이 카쿠세나이 사랑을 지키기 위해 거짓말은 할수 없어 감출수 없어 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
思えているはずよ 大事な あの日のkiss
오모에떼이루하즈요 다이지나 아노히노키스 떠올려 볼거에요 소중한 그날의 키스 時は 何故 氣まぐれに 連れ去るの our hearts 토끼와나제키마구레니 츠레싸루노 시간은 어째서 변덕스럽게 데려가 버리는거지 二人で步く道 交わしたあの約束 후따리데아루쿠미치카와시따아노약쏘쿠 둘이서 걷는 이 길 엇갈리게 한 그 약속 めくるめく鮮やかに蘇る in my head 메쿠루메꾸아자야카니요미가에루 현기증나도록 선명하게 되살아나네 ずっと感じてる いつも あの日のまま だって 新しい戀はいらな い 줃또카음지떼루 이추모 아노히노마마 닫떼 아따라시이꼬이와 이라나이 계속 느끼고 있어 언제나 그날처럼 하지만 새로운 사랑은 필요없어 ずっと想ってる いつも 抱きしめたい だって 戀してる あなた に今も 줃또오몯떼루이추모다끼시메따이 닫데꼬이시떼루아나따 니이마모 계속 생각하고 있어 언제나 끌어안고 싶다고 하지만 당신을 사랑해 지금도 おんなじ想いでしょう? 逢えないこの痛みは 온나지오모이데쇼?아에나이꼬노이따미와 같은 생각일까? 만나지 못하는 이 고통은 離れても 何度でも 求め合う運命 氣付いているはずよ 하나레떼모나음도데모 모또메아우움메이키즈이떼이루하즈요 헤어져도 몇 번이라도 서로를 구하는 운명 깨닫고 있을 거야 二人は永遠だって 約束は 遠い過去の 想い出じゃないから 후따리와에이에음닫떼 약소쿠와토오이카꼬노오모이데쟈나이까라 두 사람은 영원해도 약속은 먼 과거의 추억이 아니기에 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고있어 그날 처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이코이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다끼시메따이 코이시떼루 끌어안고싶어 사랑해 初めての戀に おちてく あなたに逢うたび そう 何度でも 하지메떼노꼬이니 오치테쿠 아나따니아우따비 쏘오 나음도데모 처음 해본 사랑에 빠져가는 당신과 만날때마다 그렇게 몇 번이나 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고 있어 그날처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이 코이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다끼시메따이 꼬이시떼루 끌어안고 싶어 사랑해 ずっと感じてる いつも あの日のまま 줃또카음지떼루 이추모 아노히노마마 쭉 느끼고 있어 언제나 그날처럼 だって新しい戀はいらない 닫떼아따라시이꼬이와이라나이 줃또 오몯떼루 하지만 새로운 사랑은 필요 없다고 계속 생각하고 있어 ずっと想ってるいつも 抱きしめたいだって 戀してる I'm still in love with you 이추모 다끼시메따이 닫떼 꼬이시떼루 언제나 끌어안고 싶어 하지만 사랑해 and I feel 感じてる and I still あの日のまま 카음지떼루 아노히노마마 느끼고 있어 그날처럼 and I just 新しい 戀はいらない and I feel 想ってる 아따라시이 꼬이와이라나이 오몯떼루 새로운 사랑은 필요 없다고 생각하고 있어 and I still 抱きしめたい and I just 戀してる I'm still in love with you 다키시메따이 꼬이시떼루 끌어안고 싶어 사랑해 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
そうよね 欲しがればいい 欲張っていいこともある
쏘오요네 호시가레바이이 요쿠받떼이이꼬또모아루 그래 갖고 싶으면 좋아 욕심부려서 되는 일도 있어 だって愛は逃げやすいじゃない 닫떼아이와니게야쓰이쟈나이 하지만 사랑은 쉽게 달아나지 않아 もういいなんて言ってはいけない あきらめたような目はやめて魂が 叫んでる 모오이이나음떼읻떼와이께나이 아키라메따요오나메와야메떼타 마시이가사께음데루 이젠 됐어라고 말해선 안돼 단념한 것 같은 눈은 그만해 영혼이 부 르짖고 있어 誰かが 愛を笑って 流行らないと言っても かまわない 手を伸ばし たい 다레까가아이오와랃떼 하야라나이또읻떼모 카마와나이 떼오노바시따이 누군가가 사랑을 비웃고 유행하는 게 아니라고 말해도 상관없어 손 을 펴고 싶어 MY HEART 生まれた時に MY LOVE 胸に抱いていた 우마레따또키니 무네니다이떼이따(태어났을 적에 가슴에 안고 있었 어) MY FRIEND あなたのために MI CORAZON BATE' POR TI' 아나타노타메니(당신 때문에 ) MY HEART 溢れそうになる MY LOVE わたしは分かる 아후레소오니나루 와따시와와까루(넘칠 것 같은 내사랑 난 알아) MY FRIEND もうもどれない MI CORAZON BATE' POR TI' もどらない 모오모도레나이(이제 되돌릴 수 없어) 모도라나이(되돌려지지 않 아) ずっといっしょにいたふたり 愛し合うような運命なんて 思いもしな かった 줃또잇쇼니이따후따리 아이시아우요오나운메이나음떼오모이모 시나깓따 계속 함께했던 두사람 서로 사랑하게 한 운명따윈 생각도 한 적 없 어 ちがう空を見上げて ちがう人を愛していた日が つまんない夢のよう ね 치가우쏘라오미아게떼 치가우히또오아이시떼이따히가 추마음나이유 메노요오네 다른 하늘을 쳐다보고 다른 사람을 사랑했던 날이 시시한 꿈인 것 같아 あなたの生き方や 見慣れた笑顔が 愛しいって氣づいたの 아나따노이키까따야 미나레따에가오가 이또시읻떼키즈이따노 당신의 생활방식과 낯익은 웃는 얼굴이 사랑스럽다는걸 깨달었어 MY HEART 熱をもっていく MY LOVE 廣がっていく 네추오몯떼이쿠 히로갇떼이쿠(내 가슴의 열을 가져가고 있어 내 사랑이 커져가고 있어) MY FRIEND 傳わっていく MI CORAZON BATE' POR TI' 추따왇떼이쿠(전해져 오고 있어) MY HEART あなたはわかる MY LOVE 感じ取っている 아나따와와까루 카음지톧떼이루(당신은 알아 느껴서 알고 있 어) MY FRIEND かけがえのない MI CORAZON BATE' POR TI' あなたでし ょ 카께가에노나이(둘도 없는) 아나따데쇼(당신이지) MY HEART BEAT'S FOR YOU MI CORAZON MY HEART MY LOVE MY FRIEND MY HEART MY HEART BEAT'S FOR YOU MI CORAZON~~~~MY HEART BEAT'S FOR YOU~~~ .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
You Are The One (Featuring Imajin) - 安室奈美惠
明日もし 君がいなくて 아시따모시 키미가이나쿠떼 -내일 만약 네가 없고 一人きり もし はしるのなら 히또리키리 모시하시루노나라 -혼자서만 달려나간다면 明日もし 信じる事が 아시따모시 신-지루코가 -내일 만약 믿고 있는 일이 何もかも 見えなくなったら 나니모까모 미에나쿠낫-따라 -어떤것도 보이지않게 된다면 ♬♪ 君が 好きだった やっばり 好きだった 키미가쓰키닷타 얏빠리 스키닷타 -너를 좋아했어 역시 좋아했어 時には わがままだったり 토키니와 와가마마닷따리 -때로는 제멋대로이면서 みちを 外して こわいけど 미치오 하즈시테 코와이케도 -길을 잃어버리고 두려웠지만 結局 すごく 優さしくて 겟쿄쿠 쓰고쿠 야싸시쿠떼 -결국은 아주 좋아졌어 何年も 君を見てきた 난-네음모 키미오 미떼키따 -몇 년을 널 보아왔어 どれほどの 奇蹟を見てきた 도레호도노 키세끼오미떼키따 -어느정도의 기적도 보아왔어 ♬♪ 君が 好きだから やっばり 好きだから 키미가 쓰키다까라 얍빠리 쓰키다까라 -너를 좋아했기에 역시나 좋아했기에 時には 滿たされず 또끼니와 미따싸레즈 -때로는 만족시키지 못하고 あたり散して 迷惑かけたね 아따리치라시떼 메이와쿠카께따네 -화풀이를 하고 피해를 줬어 結局 すごく 夢 未定だから 겟쿄쿠 쓰고쿠 유메 미떼이다까라 -결국은 꿈이 정해지지 않았기에 YOU ARE THE ONE You are the one, Baby, You~ You are the one, You and me You are the one, you~ You are the one You are the one You are the one You are the one You are the one 時には めちゃくちゃだったりで 投出したいけど 토키니와 메쨔쿠쨔닷타리데 나게다시따이께도 -때로는 엉망진창으로 내던져 버리고 싶기도 하지만 結局 にくめない 存在 겟쿄쿠 니쿠메나이 쏜자이 -결국 싫어할 수가 없어 그 존재를 YOU ARE THE ONE 時には 滿たされず さけんだ 事もあったね 토기니와 미타사레즈 사켄다 코또모앗따네 -때로는 만족시키지 못하고 멀리했던 일도 있었어 でも結局 夢を おいかけてる 데모 켓쿄쿠유메오 오이카께떼루 -그치만 결국 꿈을 쫓아가고 있어 君が 好きだった やっばり 好きだった 키미가스키닷타 얍빠리 스키닷타 -너를 좋아했어 역시나 좋아했어 時には わがままだったり 토키니와 와가마마닷타리 -때로는 제멋대이기도 하면서 みちを 外して こわいけど 미치오하즈시떼코와이께도 -길을 잃고 두려웠지만 結局 すごく 優さしくて 겟쿄쿠 쓰고쿠야싸시쿠떼 -결국 굉장히 다정해졌어 夜明けごろ 未來の事を すこしでも 요아케고로 미라이노꼬또오 쓰꼬시데모 -새벽녘 미래에 대해 조금이라도 君と 話せたら 키미또하나세따라 -너와 얘기할수 있다면 明日から もっと 自由に 아시따까라 못-또 지유우니 -내일부터 조금더 자유롭게 愛や夢 描いてくれるね 아이야 유메 에가이떼쿠레루네 -사랑이랑 꿈을 그려줄거야 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
Words : Takahiro Maeda
Music & arrangement : Tetsuya Komuro & Cozy Kubo コレだな この感じだな ココロが まぁるくふくらんでく 코레다나 코노칸지다나 코코로가 마아루쿠후쿠란데쿠 이런 거구나 이런 느낌이구나 마음이 둥글게 부풀어 커진다는 건 かるいキス 大好きなあなたの 背中を 見送りながら 카루이키스 다이스키나아나타노 세나카오 미오쿠리나가라 가벼운 키스 제일 좋아하는 당신의 등을 배웅하면서 KISS-AND-RIDE 運轉席にもたれ 운텐세키니모타레 운전석에 기대어 KISS-AND-RIDE 朝の街を見ている 아사노마치오미테이루 아침의 거리를 보고 있어 憂鬱そうなビジネスマンも はしゃいでいる子供たちも 유우츠소오나비지네스만모 하샤이데이루코도모타치모 우울해 보이는 회사원도 떠드는 아이들도 あわててく女の子も サングラスの警察官も 아와테테쿠온나노코모 산그라스노케이사츠칸모 허둥지둥하는 여자애도 선글라스 낀 경찰관도 眠そうなイエロ-キャブも バスを待つおばあさんも 네무소오나이에로캬브모 바스오마츠오바아상모 졸린 듯한 노란 모자도 버스를 기다리는 할머니도 ジョギングをするおじいさんも みんな今日をはじめている 죠깅구오스루오지이상모 민나쿄오오하지메테이루 조깅을 하는 할아버지도 모두 오늘을 시작하고 있어 わたしのフツウの幸せ あなたがそっと守ってくれてる 와따시노후츠우노시아와세 아나타가솟또마못테쿠레테루 나의 보통의 행복 당신이 가만히 지켜주고 있는 夕方むかえに來るね あなたを守るみたいに 유우가타무카에니쿠루네 아나타오마모루미따이니 해질녁을 맞으러 오네 당신을 지킨 것 같이 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
Words & music : Dallas Austin, Debra Killings
Arrengement : Dallas Austin Lyrics translation : Junko Kudo どんな言葉も もういらないから 慰め合っても もう仕方ないから 돈나코또바모 모오이라나이카라 나구사메앗떼모 모오시카타나이카 라 어떤 말도 이제 필요 없으니까 서로 위로하는 것도 이제 할일이 아 니니까 信じられない こんな終わり方 でも夢じゃないのよ 신지라레나이 콘나오와리카타 데모유메쟈나이노요 이런 식으로 끝 믿을 수가 없어 하지만 꿈이 아닌걸 あんなに抱きしめた 愛さえも 안나니다키시메타 아이사에모 저렇게 안았었지 사랑조차도 なんにもなかったように 消えるのね 난니모나캇따요오니 키에루노네 아무것도 아닌 것 처럼 사라져가네 ここまで導いたのは 二人の心 코코마데미치비이타노와 후따리노코코로 여기까지 이끌려온 건 두 사람의 마음 選んだのはみんな 私と貴方なの 에란다노와민나 와따시또아나따나노 선택한 건 모두 나와 당신인거야 ずっと 止まらない淚 今日も 眠れない夜 즛또 토마라나이나미다 쿄오모 네무레나이요루 줄곧 멈추지 않는 눈물 오늘도 잠들지 못하는 밤 そっと 繰り返す夢 いつも 笑顔だった二人 all the time 솟또 쿠리카에스유메 이츠모 에가오닷따후따리 가만히 되풀이되는 꿈 언제나 웃는 얼굴이었던 두 사람 oh baby だけど これでよかったの 다케도 코레데요캇따노 하지만 이걸로 됐어 These are things I collected along the way 내가 선택한 거니까 一人きりじゃ もう動けないって 貴方がいないと 히또리키리쟈 모오우고케나잇떼 아나따가이나이또 둘뿐이면 더는 뛸 수 없다고 해도 당신이 없으면 もう生きられないって 泣いたあとにも 朝は訪れて 모오이키라레나잇떼 나이따아토니모 아사와오토즈레테 더는 살 수 없대도 울고 난 뒤에도 아침은 찾아오고 每日が過ぎてゆく 마이니치가스기테유쿠 매일은 지나가 あんなにときめいた 始まりも 遠くに離れてゆく 運命も 안나니토키메이타 하지마리모 토오쿠니하나레테유쿠 운메이모 그렇게 두근거렸던 시작도 멀어져가는 운명도 ここまで導いたのは 二人の心 選んだのはみんな 私と貴方なの 코코마데미치비이타노와 후따리노코코로 에란다노와민나 와따시또아 나타나노 여기까지 이끌려온 건 두 사람의 마음 선택한 건 모두 나와 당신인 거야 ずっと つないでた手と手 今日も 獨り瞳を閉じて 즛또 츠나이데따테또테 쿄오모 히또리메오토지테 쭉 맞잡고 있던 손과 손 오늘도 혼자 눈을 감고 そっと めくるしかないの 솟또 메쿠루시카나이노 계속 넘기지않네 いつも 想い出のペ-ジ all the time oh baby 이츠모 오모이데노페지 언제나 추억의 페이지 きっと これでよかったの 킷또 코레데요캇따노 절대 이걸로 좋아 These are things I collected along the way 내가 선택한 거니까 .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
I'll be next to you If you want me to
I'll give you my heart And you keep apart Every dream you dream Every song you sing Oh yes It's true I want to be the one Who's next to you あなたを想う それだけで 深い 歡びあふれるの 아나따오오모오 쏘레다께데 후까이 요로코비아후레루노 당신을 생각하는 그것만으로 마음 깊이 기쁨이 흘러 넘치네 できるなら 夜を越え ずっと その手に抱かれ 데끼루나라 요루오꼬에 줃또 쏘노떼니다카레 할 수 있다면 밤을 넘어서 계속 그 팔에 안겨 愛の永遠を 確かめる It makes me happy baby 아이노에이에음오타시까메루 사랑의 영원을 확인해 もう 微笑みは この胸で 輝きに 變わる 모오 호호에미와꼬노무네데 카가야키니카와루 이제 미소는 그 가슴에서 빛으로 바뀌네 I'll be next to you If you want me to 望むもの許すもの 노조므모노 유루쓰모노 바라는 것 용서하는 것 Every dream you dream Every song you sing その瞳には すべて 映っているの 쏘노메니와쓰베떼 우춛떼이루노 그 눈동자에는 전부 비치고 있어 あなたのそばに 居るだけで 熱く 呼吸は亂れるの 아나따노쏘바니 이루다케데 아츠쿠 코큐우와미다레루노 당신의 곁에 있는 것만으로 뜨겁게 호흡은 어지러워져 選ぶべき 道なんて 誰も 敎えてくれない 에라부베키 미치나음떼 다레모 오시에떼쿠레나이 선택해야 할 길 같은건 아무도 가르쳐주지 않어 愛に 導かれ 飛べるなら It makes me happy baby 아이니 미치비까레 토베루나라 사랑에 이끌려 날아갈수 있다면 もう これ以上 幸せは みつけられない 모오 꼬레이죠오 시아와쎄와 미추께라레나이 이제 그 이상의 행복은 찾아낼수 없을거야 I'll be next to you If you want me to 終わらない 壞れない 오와라나이 코와레나이 끝없이 틀어짐 없이 Every dream you dream Every song you sing 信じ合うものの 世界へゆくの 시음지아우모노노 세까이에유쿠노 서로를 믿는 사람들의 세상으로 가는 거야 I'll be next to you If you want me to 包むように 抱くように 츠츠무요오니 다쿠요오니 둘러싸인 것같이 안은 것 같이 Every dream you dream Every song you sing 降り注ぐ愛を 受けとめながら 후리쏘소구아이오 우케또메나가라 쏟아져 내리는 사랑을 받아들이면서 愛は夢 愛は歌 限りなく 惜しみなく 與え合い 捧げ合う 아이와유메 아이와우따 카기리나쿠 오시미나쿠 아타에아이 사싸게아 우 사랑은 꿈 사랑은 노래 한없이 아낌없이 서로 주고 받아요 I just wanna be with you I'll be next to you If you want me to I'll give you my heart And you keep apart Every dream you dream Every song you sing Oh yes It's true I want to the one who's next to you I'll be next to you If you want me to 望むもの 許すもの 노조무모노유루쓰모노 바라는 것 용서하는 것 Every dream you dream Every song you sing その瞳にはすべて 映っているの 쏘노메니와쓰베떼 우춛떼이루노 그 눈동자에는 전부 비쳐고 있어 I'll be next to you If you want me to 終わらない壞れない 오와라나이 코와레나이 끝없이 틀어짐 없이 Every dream you dream Every song you sing 信じ合うものの 世界へゆくの 시음지아우모노노 세까이에유쿠노 서로를 믿는 사람들의 세상으로 가는 거야 I'll be next to you If you want me to 包むように 抱くように 츠츠무요오니 다쿠요오니 둘러싸인 것 같이 안은 것 같이 Every dream you dream Every song you sing 降り注ぐ愛を 受けとめながら 후리쏘소구아이오 우케또메나가라 쏟아져 내리는 사랑을 받아들이면서 .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000)
Why must I be the one to feel your pain
こみ上げてくるこの切なさ 近すぎて でも遠くて きづいてはくれないの 코미아게떼쿠루꼬노세추나싸치 카쓰기떼데모토오쿠떼 키주이떼와쿠레나이노 솟아오르는 이 슬픔을 아주 가까워도 멀어져도 알게 하지 않았어 ねぇ搖るぎない愛で 搖るぎない そう微笑みで いつも 包んであげるから 네에유루키나이아이데 유루기나이쏘오호호에미데이추모 추츠음데아게루까라 그래 흠들림없는 사랑으로 흔들림없는 그런 미소로 언제나 감싸주니까 Take a look and stop asking why wo wo wo * Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも必要な時もあるってわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오나또끼모아룬떼와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요할 때도 있다는 걸 알았어 Take a look and stop asking why Take a look and stop asking why Boy stop feeling sorry for yourself Boy stop feeling sorry for yourself 自分を責めすぎて 傷ついて 愛することを恐れずに 지분오세메쓰기떼 키즈추이떼아이쓰루코또오오쏘레즈니 자신을 괴롭혀서 상처입고 사랑하는 걸 무서워하지 않고 そう立ち止まらないで その心の扉 開けば 쏘오타치또마라나이데쏘노코꼬로노토비라히라께봐 그렇게 멈춰 서있지 말아줘 그 마음의 문이 열리면 そこには愛の場所 二人の場所がある 쏘코니와아이노바쇼 후따리노바쇼가아루 그곳은 사랑의 장소 두사람의 장소가 있어 Take a look and stop asking why , asking why Oh why oh why もう時間はいらない閉ざした 모오지까음와이라나이또자시따 이제 시간은 필요없어 닫았던 心を溶かすには 人の溫もりも 必要だとわかった 꼬꼬로오또카스니와 히또노누쿠모리모히추요오다또와깓따 마음을 녹이는데는 사람의 온기도 필요하다는 걸 알았어 人の溫もりが そうあなたの そうあなたの溫もりも必要 히또노누쿠모리가 쏘오아나따노 쏘오아나따노누쿠모리모히추요오 사람의 온기가 그런 당신의 그런 당신의 온기도 필요해 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself ,Ra... 今ここで唱う この歌あなたの心に 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니 지금 여기서 노래해 이 노래를 당신의 마음에 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마코코데우따우꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음에 울리게 いつでもそばに いつでもそばにいるから 이추데모쏘바니 이추데모쏘바니이루까라 언제라도 곁에 언제라도 곁에 있으니까 きっとあなたを きっとあなたを包むから 킫또아나따오 킫또아나따오추츠므까라 꼭 당신을 반드시 당신을 감싸줄테니까 今ここで唱う この歌あなたの心に響け 이마꼬꼬데우따우 꼬노우따아나따노코꼬로니히비케 지금 여기서 노래해 이 노래가 당신의 마음속에 울리게 いつでもそばにいるよ きっとあなたを包むから 이추데모쏘바니이루요 킫또아나따오추츠므까라 언제라도 곁에 있을거야 꼭 당신을 감싸줄테니까 Boy stop feeling sorry for yourself , for yourself , for yourself |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Genius 2000 (2000) | |||||
|
4:06 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
あのコ-ナ-を靜かに 曲がって暗いうちに 家に戾ろうかなと 아노코나오 시주까니마갇떼쿠라이우찌니이에니모도로오까나또 저 코너를 조용히 돌아서 기울고어둡기 전에 집으로 돌아갈까 하고 思ったころ いい感じに なってきたからもうちょっと このままその まま 오?따꼬로 이이칸지니낟떼키따까라모오 ?또 꼬노마 마 쏘노마마 생각했을 때 괜찮은 기분이 되어왔기에 조금 더 이대로 그대로 車の助手席あなたと二人きり やさしい搖れに 目を閉じてしまうの 쿠루마노죠슈세끼아나따또후따리끼리 야싸시이유레니메오토지떼시마 우노 차의 조수석에서 그대와 둘이서만..부드러운 흔들림에 눈을 감아 버 리네 窓を開け すきま風 感じて歸りたくなくなった そろそろずっと 마도오아께 쓰끼마카제카음지떼카에리타쿠나쿠낟따쏘로쏘로? 또 창을 열어요 창틈새 바람을 느끼며 돌아가고 싶지 않아졌네 이제 계 속 i think all day and i always pray 온종일 생각하고 언제나 기도하 네 it's hard to say but it's the only way 말하긴 어렵지만 그 방법 외엔 없어 i'll make you feel all right 나 밤새 그대로하여 느끼게 할거야 so please stay with me 그러니까 밤새도록 내 곁에 있어줘 all night and tell me 그리고 그대에게 필요한 건 나라고 what you need is me 말해 줘 i'll make you feel all right so please stay with me all night and tell me what you need is me 橋のway そろそろ夜だね (*?)臺のてっぺん 登って天使がヘリコプ タ-で 하시노웨이 쏘로쏘로요루다네 -노?벤 노?떼 텐시가헤 리코프타데 다리길 이제 곧 밤이 오지??대의 꼭대기에 올라탄 천사가 헬리콥터 로 移動して行く何か變だねやっぱり 歸りたくない つらい 이도오시떼이쿠나니까헨다네?빠리카에리타쿠나이 추라이 이동해 가네 뭔가 이상하지 역시 돌아가고 싶지 않아 あなたの動き1つ1つ記憶に殘したい 아나따노우고키히또츠히또츠키오쿠니노꼬시따이 괴로운 그대의 움직임 하나하나 기억에 남기고 싶어 i'll make you feel all right so please stay with me all night and tell me what you need is me i'll make you feel all right so please stay with me all night and tell me what you need is me .. |
|||||
|
5:03 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
はじめて出會った日から처음 만났던 날부터하지메테 데앗타히카라1度も 氣付かずに한 번도 알아차리지 못한채이치도모 키즈카즈니離れてしまったから헤어져버렸기에하나레테시맛따카라1度も 傷つかずに한 번도 상처받지 않은채이치도모 키즈카즈니風が 素肌を かすって바람이 맨살을 스치고가제가 스하다오카슷떼だんだんに 育ってきた점점 커져왔어단단니 소닷떼키타空の色のさみしさが하늘색의 외로움이소라노이로노사미시사가せつなさが あなたのせい애처로움이 당신의 탓세츠나사가 아나타노세이soon i'll be with youonly with youi just wanna be a long time with youonly with youi don't know when butsoon i'll be with youonly with youi just wanna stay long time with youonly with you氣にして電話してみて마음 먹고 전화를 해봐도키니시테뎅와시테미테留守電 いつもだったよ언제나 신호만 갔지루스뎅 이츠모닷따요1人で 出かけてみても혼자서 외출해 봐도히토리데데카케테미테모戀人達と 混ざってみても연인들과 섞여 봐도코이비토타치토 마잣떼미테모相談のって うなずいて서로 얘기를 나누고 이해를 해도소오단놋떼 우나즈이떼冷靜な顔つくって냉정한 얼굴을 짓고레이세이나 카오츠쿳떼だって 思い だしちゃうよ생각하겠지닷떼 오모이다시챠우요つらそうに したくなかったでも괴로운듯이, "준비가 안됐어"츠라소오니시타쿠나캇타 데모soon i'll be with youonly with youi just wanna be a long time with youonly with youi don't know when butsoon i'll be with youonly with youi just wanna stay long time with youonly with youこの胸のおくに이 마음 깊은 곳에코노무네노오쿠니あなたが ひそんでる그대가 숨어 있어아나타가히소은데루小さな 1roomで자그마한 방 하나에서치이사나완 루-무데カギを かけて자물쇠를 걸고카기오카케테2人きりで make love둘이서만 Make Love후타리키리데 Make Love果てしなくいつまでも끝없이.. 언제까지나하테시나쿠 이츠마데모ah...時の イタズラ아... 세월의 장난이여ah... 토키노 이타즈라でも そのやさしさ하지만, 그런 거에 상관없이데모 소노야사시사まどわす わたしは ひたすら난 언제나..(일편단심으로 당신을)마도와스 와타시와 히타쓰라soon i'll be with youonly with youi just wanna be a long time with youonly with yousoon i'll be with youonly with youi just wanna be a long time with youonly with youi don't know when butsoon i'll be with youonly with youi just wanna stay long time with youonly with you - |
|||||
|
5:51 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
ある朝 疲れきって 그날아침 너무 피곤해서 아루아사 쯔까레기잇떼 やっと 眠りに ついたの 겨우 잠에 들었어 얏또 네무리니 쯔이따노 やな事が 續きすぎたから 싫은 일이 계속 되니까 야나고또가 쯔즈끼스기따까라 眠れなかったはずなのに 잠을 잘수가 없었을텐데 네무레나깟따 하즈나노니 淚 ひと しずく ほら 눈물 한방울... 봐! 나미다히또 시즈꾸 호라 枕に 屆く ころに 베개에 떨어질 때 마꾸라니 도도꾸 고로니 スト-ンと 不思議に 體が 둥 하고 불가사의하게 몸이 스토 온또 후시기니 가라다가 浮いたの 回りが 消える 떠올랐어 주위가 사라지네 우이따노 마와리가기에루 光のトンネル ゆっくりと 빛의 터널을 천천히 히까리노톤네루 육꾸리또 スキップしてるの 건너뛰어가네 스킵뿌 시떼루노 小さな 聲で 誰かが 자그마한 소리로 누군가가 치-사나 고에데 다레까가 私に 話し かけてる どこ 나에게 말을 걸어오네 어디서.. 와따시니 하나시가께떼루 도꼬 wow wow wow... close your eyes and not your mind then close to you tonight close your eyes love is blind close your eyes then close to you tonight 風が 私の髮を 바람이 내 머리를 가제가 와따시노가미오 やさしくなでてくれている 부드럽게 쓰다듬어주네 야사시꾸나데떼 구레떼이루 キレイな ピアノにのせて 멋진 피아노(선율에) 타고 키레이나 피아노니노세떼 伸びたり 縮んだり 늘어나기도 줄어들기도(하네) 노비따리 치진다리 everybody's dance everybody's swing みんなが 歌 歌っている 모두가 노래를 부르고 있어 민나가 우따 웃떼이루 何故か でも 寂しそう 하지만 어째서 외로운거지.. 나제까 데모 사미시소- 一瞬で また 1人 순간에 또 한명 이잇순데 마따 히또리 眞っ黑な森 誰か 肩を 叩く 칠흙같은 숲 누군가 어깨를 두드리네 막꾸로나모리 다레까가따오 다따꾸 でも 暗くて 見えない 하지만 어두워서 보이질 않네 데모 구라꾸떼 미에나이 まばたきが 邪魔 눈깜빡거림이 방해 마바따끼가 쟈마 もうぜったいに 目はつぶらないから 이제 절대로 눈을 감지 않을테니까 모- 젯따이니 메와쯔부라나이까라 wow wow wow... 怖くて 孤獨で 寒くて 두려워서 외로워서 추워서 고와꾸떼 고도꾸데 사무꾸떼 震えが 止まらない 떨림이 멈추질 않네 후루에가 도마라나이 close your eyes then close to you tonight |
|||||
|
4:29 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
ゆっくりたってく 時間 この島 一分 一秒 すべてが 止まって 靜かな 氣分になってく 육쿠리?떼꾸 지까음꼬노시마 입뿐 이치뵤오 쓰베떼가 토맏 떼 시주까나키분니낟떼쿠 천천히 흘러가는 시간 이섬에는 일분 일초 모두 머져있네 정적에 휩 싸여져가는 기분이야 太陽が 水平線に 沈んで まっかに空高く 二つの 雲が戀しててれて る 타이요오가쓰이헤이센니시즈음데막까니쏘라타까쿠후따추노쿠모가꼬 이시떼떼레떼루 태양이 수평선에 떠있네 붉은 빛을 하고 하늘 높이 두 개의 구름이 수줍게 사랑을 하네 * Wacha gonna Wacha gonna Wacha gonna do if natty wake 世中にのって 月まで 走っていくの 쎄나까니?떼추끼마데하싣떼이쿠노 세상한가운데에 올라 달까지 달려가는거야 Me wanna peace Me wanna love Me wanna dance w/z natty dread 潮まで 砂浜 はだしで 驅けて行きたいよね 아싸마데쓰나하마하다시데카께떼이끼따이요네 아침까지 백사장을 맨발로 달려나가고 싶어 はるか遠く離れてた この島 南の島でBack Beat の深まで 震るえ て 하루까토오쿠하나레떼따코노시마미나미노시마데 Back Beat 카라다노 신마데후루에떼 아득히 멀리 떨어진 이섬 남쪽섬에서 몸속깊이 진동하고 火照った肌 たのしい 每日 忘れそういつまでも ここで 胸のおく二人 で 호?따하다 타노시이 마이니치와쓰레쏘오이추마데모 꼬꼬데무 네노오쿠후따리데 달아오른 얼굴 재밌어 매일 잊을 수 있을것 같아 언제까지나 여기 서 두사람의 가슴깊이 Wacha gonna Wacha gonna Wacha gonna do if natty wake たぶん きっと驚いて しかられちゃうよね 타분 ?또오도로이떼시까라레쨔우요네 아마 분명 놀라 혼이나버리지 Me wanna peace Me wanna love Me wanna dance w/z natty dread 一緖に おどって 笑わせて あげるから 잇쇼니 오돋떼와라와쎄떼아게루까라 함께 춤추고 서로를 즐겁게 해주기에 腕時計 ちょっと 海に なげて RAIONの歌? に 山を 登って 우데도케이?또 우미니나게떼 라이온노우따 손목시계따윈 바다에 던져버리고 .....에 산을 타고 優しいJAH の 微笑を きっと すぐ そこに 行けるよ 探して 야싸시이자노호호에미오 ?또 쓰구 쏘꼬니이께루요 싸가시떼 부드러운 ?의웃음이 반드시 곧 그곳에 갈수 있을거야 찾아서... * repeat Wow wow wow... |
|||||
|
4:14 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
[安室奈美惠] No communication そろそろ表が 소로소로 오모테가 슬슬 밖이 どんな天?か?にだしたころ 돈나 텐키카 키니다시타코로 어떤 날씨일까하는 기분이 들때 쯤 カ?テン開けて はだしで 카텐 아케떼 하다시데 커텐을 열어 맨발로 どこかに ふとはまりそう 도코카니 후토하마리소우 어디엔가 문득 빠져버릴것 같아요 無言の?話 あっという間に 무고음노카이와 앗토이우마니 무언의 대화는 눈깜짝할 사이에 すぎて行くんだね 스기테이쿤다네 지나쳐버렸네요 心の中 ?面の中 코코로노나카 카멘노나카 마음속 화면속은 ずう?っと 閉まって 즈읏토 시맛테 서서히 닫혀가고 LONELY DAYS GOOD BYE 通じ合ってるはずね 츠우지 앗테루하즈네 서로에게 전해질꺼에요 話さずに すぎて行くよ 하나사즈니 스기테이쿠요 얘기하지 않고 지나쳐가네 身近な言葉の中にも 미지카나 코토바노 나카니모 친근한 말속에도 だから何って顔して 平?で?く 다카라 나닛테 카오시테 헤이키데 아루쿠 그러니까 왜 아무렇지 않은 얼굴로 걸어요 窓から窓へと流れる 景色をながめて 마도카라 마도에토 나가레루 케시키오나가메테 창문에서 창문으로 흐르는 경치를 바라보아요 空間を利用して メイキャップなおして 쿠오칸오리요-시테 메이?프 나오시테 공간을 이용해 자세를 고치고 Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… 短い1日の中で特別 미지카이 이치니치노 나카데 토쿠베츠 짧은 하루중에서 특별한 離れているのに 하나레테 이루노니 이별을 한것인데 それより何より もっと 소레요리나니요리 못토 그것보다 무엇보다 좀 더 遠くで誰より早く 簡?に必ず 토-쿠데 다레요리 하야쿠 칸탄니 카나라즈 멀리 누구보다 빨리 간단하게 반드시 ?わるはずなのに ?くはずなのに 츠타와루하즈나노니 토도쿠하즈나노니 전해질 것인데 닿을 것인데 Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… Uh… NO COMMUNICATION DO COMMUNICATE NO COMMUNICATION DO COMMUNICATE もうどこにも 行けないと思っていたよ 모-도코니모 이케나이토 오모옷테이타요 이제 어디에도 갈 수 없다고 생각하고 있었어요 1人で夜は寒いけど しょうがないよね 히토리데요루와 사무이케도 쇼오가나이요네 혼자있는 밤은 춥지만 어쩔수 없는거죠 LONELY DAYS GOOD BYE 通じ合ってるよね 츠우지앗테루요네 서로 통하고 있네요 短い1日の中で特別 미지키이 이치니치노 나카데 토쿠베츠 짧은 하루중 특별한 離れているのに 하나레테이루노니 이별을 한것인데 それより何より もっと 소레요리 나니요리 못토 그것보다 무엇보다 좀 더 遠くで誰より早く 確かに必ず 토오쿠데 다레요리 하야쿠 타시카니카나라즈 멀리 누구보다 빨리 확실히 반드시 ?わるはずなのに ?くはずなのに 츠타와루 하즈나노니 토도쿠하즈나노니 전해질 것인데 닿을 것인데 NO COMMUNICATION DO COMMUNICATE NO COMMUNICATION DO COMMUNICATE |
|||||
|
5:39 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
samishikattayotte kuchini dasenai aenaku natte temotsuna gezuni woo...itanonine...woo... fuyuno poketto rippu kuri-mu kashite agetane kawai kattane woo... kisushitene omoiga todokeba sorekara kotaega hoshikunaru a walk in the park hitori kiri futaritowa chigaukeredo a walk in the park chikyuuwa watashinimo kyouwa yasashii sorawo aoide ryoute nobashite kangaetemita tatoeba watashi woo... kumonoyou woo... nanikani miete matasugu kawatte dokokani mukai katachininatte woo... kieteyuku kimochiga todoite demomata tookute a walk in the park kanarazu darekawa yasashii a walk in the park hontouwa anatanimo sobani itehoshii a walk in the park a walk in the park kanarazu darekawa yasashii a walk in the park hontouwa anatanimo sobani itehoshii a walk in the park hitori kiri futaritowa chigaukeredo a walk in the park chikyuu wa watashimo kyouwa yasashii a walk in the park |
|||||
|
4:41 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997) | |||||
|
3:08 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
.. HOT過ぎたのかもねあなたの存在が 너무 뜨거웠나봐 너의 존재가 홋또스기타노카모네 아나타노손자이가 はっとしたときにはすでにもう遲すぎた 알아차렸을때는 이미 벌써 늦었어 핫또시타토끼니와스데니모오오소스기타 ずっとずっとこどものころから私自由 계속계속 어렸을때부터 난 자유 즛또즛또코도모노코로까라와따시지유우 なにをするときも全部 私が決める 무엇을 할 때에도 전부 내가 결정해 나니오스루토끼모젠부 와따시가키메루 なのに何っ! 그런데 이게뭐야! 나노니나닛! この氣待ち この胸の 이 기분 이 가슴의 아픔은! 코노키모찌 코노무네노이따미! なにをするときもいつもいつも 무엇을 할 때도 언제나언제나 나니오스루토끼모이쯔모이쯔모 あなたを探す 당신을 찾아 아나따오사가스 これがむかしからうわさの戀のとりこ? 이게 옛날부터 전해져온 사랑의 노예? 고레가무카시카라우와사노 코이노토리코? とまどいと期待で心は嵐 망설임과 기대로 마음속은 폭풍우 토마도이토기따이데코꼬로와아라시 Storm! あこがれたらもう Storm! 반했으면 이미 아코가레따라모오 Storm! 吹き荒れる風が Storm! 휘몰아치는 바람이 후끼아레루카제가 Storm! 眠れる別の自分を Storm! 잠들 수 있는 다른 나를 네무레루베츠노지부운오 呼び起こしちゃうの! 불러 일으켜버려 요비오코시챠우노 Storm! 戀なんかなれてる Storm! 사랑같은건 이미 익숙해 코이난카나레떼루 Storm! 油斷した私を Storm! 방심한 나를 유단시따와따시오 Storm! まるであざ笑うように Storm! 비웃는 것처럼 마루데아자와라우요오니 粉粉にするの? 가루로 만들어버리는거야? 코나고나니스루노? Storm! 好かれたいなんて努力はごめんだし 사랑받고싶어하는노력도 하기싫어 스카레따이난떼도료쿠와고메은다시 でもだれかに取られるよりはまだまし 그래도 누군가에게 뺏기는것보단낫지만 데모다레카니토라레루요리와마다마시 朝の私も妙におかしい 아침의 나도 왠지 이상해 아사노와따시모묘오니오까시이 だってずっとお氣に入りの髮私のポリシ- 계속 맘에들었던 내 머리 내 자존심 닷떼즛또오키니이리노카미 와타시노포리시- なのに何っ!ああだ こうだ 그런데 뭐라구? 이렇다 저렇다 나노니나니! 아아다 코오다 鏡のぞいて 2)イメチェン? 거울을 쳐다보며 이미지 체인지 카가미노조이떼 이메첸? with 鼻歌 tu tu tu ru tu 콧노래와 함께 투투투루투 위즈하나우따 투투투루투 こんなHighな自分がまじでこわくなる 이런 콧대높은나자신이 정말로무서워져 콘나하이나지부은가마지데코와쿠나루 飛んでいきそうな私にあなた 날아가버릴것같은 내게 당신이 톤데이키소오나와따시니아나따 愛の手を! 사랑의손을! 아이노테오 Storm! あこがれたらもう Storm! 반했으면 이미 아코가레따라모오 Storm! 吹き荒れる風が Storm! 휘몰아치는 바람이 후끼아레루카제가 Storm! 眠れる別の自分を Storm! 잠들 수 있는 다른 나를 네무레루베츠노지부운오 呼び起こしちゃうの! 불러 일으켜버려 요비오코시챠우노 Storm! 平凡な日びに Storm! 평범한 날에 헤이본나히비니 Storm! 油斷した私を Storm! 방심한 나를 유단시따와따시오 Storm! まるであざ笑うように Storm! 비웃는 것처럼 마루데아자와라우요오니 粉粉にするの? 가루로 만들어버리는거야? 코나고나니스루노? Storm! Storm! Storm! Storm! Storm! Storm! 呼び起こされたの 불러 일으켜졌어 요비오코사레따노 變わり始めたの 변하기 시작했어 카와리하지메따노 あなたが好きなの 당신을 사랑해 아나따가스키나노 Storm! Storm! 2)イメチェン : image change의 줄임말 |
|||||
|
5:09 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
whisper makes me happy 속삭임은 날 행복하게 하네 blow and the wind makes me fly 폭풍과 바람이 날 날게 하네 the last night makes me happy 지난 밤이 날 행복하게 하네 starless sky makes me cry 별없는 하늘이 날 울게 하네 昨日まで一人きりボ-ッと部屋の片隅で 키노오마데히또리키리보?또헤야노까따쓰미데 어제까지 홀로 멍하니 방 한구석에서 聞こえるラジオのドキュメント 體が自然に思い出す いつまでも二人 きり 키코에루라지오노도큐멘토카라다가시젠니오모이다쓰 이추마데모후따 리키리 들려오는 라디오 프로그램 몸이 자연히 떠올리네 언제까지나 두사람 만 なんて無理な夢みたりはがした壁の寫眞に わかれの淚こぼした もっ と近くで抱いていて 나음떼무리나유메미따리하가시따카베노샤신니와까레노나미다코보시 따 ?또 치카쿠데다이떼이떼 무리한 꿈을 꾸거나 벗겨진 벽의 사진에 이별의 눈물 흘렸네 더 가 까이서 안아 줘 そっと 背中離れてく ずっと 空が輝いてる きっと 最後の星がき えるころ 쏟또 세나까하나레떼쿠 ?또 쏘라가카가야이떼루 ?또 싸이고노호시가키에루꼬로 살며시 등 떨어져 가네 계속 하늘이 빛나고 있네 분명 마지막 별이 사라질 즈음 angel makes me happy 천사가 날 행복하게 하네 and his wink makes me lie 그리고 그의 윙크가 날 눕게 하네 last night I was so happy 지난 밤 난 너무 행복했어 his wingless back makes me cry 그의 날개없는 등이 날 울게 했네 細い道 雨の中 傘もささずに きえていく ネオンに照らされるころ 호쏘이미치 아메노나까 카싸모싸싸즈니 키에떼이쿠 네온니 떼라사레 루코로 좁은 길 빗속을 우산도 받지 않은 채 사라져 가네 네온 불빛을 받 을 때 쯤 水たまりに寫ってる 深い霧 心の中に 미즈타마리니우추?떼루 후까이키리 코코로노나까니 물웅덩이에 비치고 있는 짙은 안개 마음속에 ゆっくりと 晴れて行くころ 遠くに小さな光 すべてを救ってくれる ?쿠리또 하레떼유쿠꼬로 토오쿠니치이싸나히까리쓰베떼오쓰 굳떼쿠레루 천천히 개여갈 무렵 멀리 작은 빛 모든 걸 구해주겠지 whisper makes me happy 속삭임은 날 행복하게 하네 blow and the wind makes me fly 폭풍과 바람이 날 날게 하네 the last night makes me happy 지난 밤이 날 행복하게 하네 starless sky makes me cry 별없는 하늘이 날 울게 하네 星が 闇にきえる前に もう一度 雨の中踊らせて 호시가야미니끼에루마에니 모오이치도 아메노나까오도라쎄떼 별들이 어둠속으로 사라지기 전에 다시 한번 빗속에서 춤추게 하며 ah...視界が晴れて行くね ah...氣分が良くなって 시까이가하레떼유쿠네 키분가요쿠낟떼 아~ 시야가 깨끗해지네 아~ 기분이 좋아져서 angel makes me happy 천사가 날 행복하게 하네 and his wink makes me lie 그리고 그의 윙크가 날 눕게 하네 last night i was so happy 지난 밤 난 너무 행복했어 his wingless back makes me cry 그의 날개없는 등이 날 울게 했네 |
|||||
|
6:14 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
Can you celebrate? Can you kiss me tonight? 그대 축하해 줄 수 있어? 그대 오늘밤 키스해 줄 수 있어? We will love long long time 우린 오래 오래 사랑할거야 永遠ていう言葉なんて 知らなかったよね 에이엔떼이우 코또바난떼 시라나깟타요네 영원이라는 말 따윈 몰랐어 (Can you celebrate? Can you kiss me tonight?) (We will love long long time) 二人きりだね 今夜からは少し照れるよね 후타리키리다네 콩야까라와 스코시 테레루요네 둘만이야 오늘밤부터는 조금 부끄럽겠지 La la la... La la la... 永く... 永く... いつも見守っていてくれる誰かを 나가쿠 나가쿠 이츠모 미마못떼 이떼쿠레루 다레까오 오래..오래..언제나 지켜보고 있어줄 누군가를 搜して見つけて 失ってまた搜して 사가시떼 미츠께떼 우시낫떼 마따 사가시떼 찾고 찾아내며 잃고 다시 찾으며.. 遠かった怖かったでも 時に 素晴らしい 토오깟타 코와깟타데모 토끼니 스바라시이 길고 두려웠긴 해도 때로는 멋진 夜もあった 笑顔もあった 요루모 앗따 에가오모 앗따 밤도 있었네 웃는 얼굴도 있었네 どうしようもない 風に吹かれて 도오시요오모나이 카제니 후까레떼 어쩔 될가 없는 바람을 맞으며 生きてる今 これでもまだ 惡くはないよね 이키떼루 이마 코레데모 마다 와루쿠와나이요네 살아가는 지금 이거라도 아직 나쁘지는 않지 La la la... La la la... 甘く切れない 若くて幼い 아마쿠 세쯔나이 와까쿠떼 오사나이 쉽게 끊어지지 않는 젊고 어린 愛情振り返れば けっこう可愛いね 아이죠오오 후리카에레바 켁꼬오 카와이이네 애정 뒤돌아보니 제법 사랑스러워 間違いだらけの道順 何かに逆らって走った 마치가이다라께노 미찌쥰 나니까니 사까랏떼 하싯타 실수투성이의 道程 무언가를 거스르며 달렸어 誰かが 敎えてくれた 다레까가 오시에떼쿠레타 누군가가 가르쳐 주었네 (Can you celebrate? Can you kiss me tonight?) (We will love long long time) wo...想い出から ほんの少し 拔け出せずに 우 오모이데까라 혼노 스코시 누케다세즈니 추억으로부터 아주 조금 몰래 도망치지 않고 たたずんでる 譯もなくて 타따즌데루 와케모나쿠떼 잠시 멈춰서있네 (뚜렷한) 이유도 없이 淚あふれ 笑顔にこぼれてる 나미다 아후레 에가오 코보레테루 눈물 넘쳐 웃는 얼굴에 흘러내리네 (Can you hold me tight? Lets a party time tonight) 그대 날 꼭 안아줄 수 있어? 오늘밤 파티시간을 갖자 (Say good bye my lonley heart Say hello forever) 내 외로운 마음에 이별인사를..영원히 안녕을 고해요 永遠ていう言葉なんて 知らなかったよね 에이엔떼이우 코또바난떼 시라나깟타요네 영원이라는 말따윈 몰랐어 Can you celebrate? Can you kiss me tonight? We will love long long time 二人きりだね 今夜からはどうぞよろしくね 후타리키리다네 콩야까라와 도오조 요로시쿠네 둘만이야 오늘밤부터는 모쪼록 잘 부탁해 Can you celebrate? Can you kiss me tonight? I can celebrate |
|||||
|
3:09 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997) | |||||
|
4:26 | ||||
from Amuro Namie - Concentration 20 (1997)
I don't Know How to love 난 사랑할 줄 몰라 I don't Know How to kiss 키스할 줄 몰라 I don't Know How to feel it 그걸 어떻게 느낄 지 몰라 I don't Know How to be a girl 어떻게 하면 숙녀가 되는 지도 몰라 I don't Know How to grow up 난 어떻게 자라는 지 몰라 I don't Know I'm in the dark 내가 어둠속에 있음도 몰라 I don't Know and I Don't care 난 몰라 하지만 상관 없어 I don't Know... I don't Know... 난 몰라... 난 몰라... きのうの夜 なにが おきたのかさえ 어젯밤 무엇이 일어났는가 조차 思い出せない 생각해낼 수 없어 どうでもいいようになってきた頃 아무렇든 상관없는 것처럼 돼버린 시절 眠る前に まくらに顔を 잠들기 전에 베개에 얼굴을 うずめる前に電話して 묻기 전에 전화해서 愛して欲しい 사랑해 주었으면 해 氣が向いた時じゃなくて 마음 내켰을 때가 아니라 いつも每日 kissして 언제나 매일 키스해 줘 I don't Know How to sleep 난 잠자는 것도 몰라 WIZout you I don't Know 그대 없인 난 몰라 I don't Know How to smile 웃을 줄도 몰라 I don't Know... I don't Know... 난 몰라... 난 몰라... 眞夏の太陽の下で あつく抱いてね 한 여름의 태양 아래서 뜨겁게 안아 줘 小指をからませて 砂浜でじゃれてね 새끼손가락 걸고 모래사장에서 재롱 떨며1) 想い出でって言葉 キライなの今は 추억이라는 단어 싫어해 지금은.. すきなのは あなたのくちびる 좋아하는 건 그대의 입술 夏に出逢いたい 翔[と]んでいきたい 여름을 만나고 싶어 날아가고 싶어 誰かに知ってもらいたい 누군가가 알아 주었으면 해 夏に出逢いたい 翔んでいきたい 誰かに知ってもらいたい 誰のためなの なんのためなの 누구를 위해서지? 무엇을 위해서야? ときどきわからなくなる 때때로 이해할 수 없어지네 素直になりたい 素顔になりたい 순수해지고 싶어 웃는 얼굴 하고 싶어 ていうことは XXXXXXX 그건 XXXXXXX (___때문이지) 素直になりたい 素顔になりたい ていうことは XXXXXXX |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Toi Et Moi [single] (1999)
toi et moi
飛び回る子供たち 不思議どうに眺める子ネコたちもが 誰もが笑って TELL ME! CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T? DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! ちょっとした遊びでも... 罪のない噓でも... そんな思い出に... 心がうずくよ... どこからか わいてくる 勇氣と 希望で 溺れそう になってる キミを助けに 誰にも 信じて もらえない どんなに 長い道を 步いて 迷うことなく 進んでも 誰のため でもない... 自分との 戰いを いつまでも 後戾り はできないよ 今からじゃ 負けるわけには いかないよ! 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! 飛べない天使のように 羽を休めてる 鳥たちのように 優しい橫顔で 寂しい スト-リ- 一人で探して 君に近づく 一瞬 夢見てる 何處まで 續くのか 分からない 夜空を 二人で 羽ばたき 舞い上がりたい 一粒の淚が 乾くころ 時が絡み合う 暗闇がそっと 目をつぶり 密やかに 守り續けてる キミがいる だから 笑い ここで淚する キミだけの 熱い世界 强く 拒み 守る キミがいる だから 愛したい 離れない キミだけの 熱い世界 强く 誰よりも 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Toi Et Moi [single] (1999)
toi et moi
飛び回る子供たち 不思議どうに眺める子ネコたちもが 誰もが笑って TELL ME! CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T? DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! ちょっとした遊びでも... 罪のない噓でも... そんな思い出に... 心がうずくよ... どこからか わいてくる 勇氣と 希望で 溺れそう になってる キミを助けに 誰にも 信じて もらえない どんなに 長い道を 步いて 迷うことなく 進んでも 誰のため でもない... 自分との 戰いを いつまでも 後戾り はできないよ 今からじゃ 負けるわけには いかないよ! 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! 飛べない天使のように 羽を休めてる 鳥たちのように 優しい橫顔で 寂しい スト-リ- 一人で探して 君に近づく 一瞬 夢見てる 何處まで 續くのか 分からない 夜空を 二人で 羽ばたき 舞い上がりたい 一粒の淚が 乾くころ 時が絡み合う 暗闇がそっと 目をつぶり 密やかに 守り續けてる キミがいる だから 笑い ここで淚する キミだけの 熱い世界 强く 拒み 守る キミがいる だから 愛したい 離れない キミだけの 熱い世界 强く 誰よりも 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Toi Et Moi [single] (1999)
toi et moi
飛び回る子供たち 不思議どうに眺める子ネコたちもが 誰もが笑って TELL ME! CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T? DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! ちょっとした遊びでも... 罪のない噓でも... そんな思い出に... 心がうずくよ... どこからか わいてくる 勇氣と 希望で 溺れそう になってる キミを助けに 誰にも 信じて もらえない どんなに 長い道を 步いて 迷うことなく 進んでも 誰のため でもない... 自分との 戰いを いつまでも 後戾り はできないよ 今からじゃ 負けるわけには いかないよ! 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ DON'T GIVE UP! TURN AROUND! CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! GIVE ME SOMETHING REAL! YES YOU CAN DO IT! LOVE WARRIER or FIGHT FOR YOUR LOVE! 飛べない天使のように 羽を休めてる 鳥たちのように 優しい橫顔で 寂しい スト-リ- 一人で探して 君に近づく 一瞬 夢見てる 何處まで 續くのか 分からない 夜空を 二人で 羽ばたき 舞い上がりたい 一粒の淚が 乾くころ 時が絡み合う 暗闇がそっと 目をつぶり 密やかに 守り續けてる キミがいる だから 笑い ここで淚する キミだけの 熱い世界 强く 拒み 守る キミがいる だから 愛したい 離れない キミだけの 熱い世界 强く 誰よりも 變えることの 出來ない 運命 抱きしめちゃおうよ |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Think Of Me / No More Tears [single] (2001)
分かり合える每一に 慣れすぎたの
와까리아에루마이니치니 나레쓰기따노 서로를 알게되는 일상에 너무나 익숙해져있지 いつも見ていたその顔に サヨナラなんて 이추모미떼이따쏘노카오니 사요나라나음떼 언제나 바라보던 그 얼굴에 안녕이라고 未來は誰も 敎えて くれないのね 미라이와다레모오시에떼꾸레나이노네 미래는 누구도 가르쳐주지 않는 걸 Think of me ここに居るわ 想い出して 꼬꼬니이루와 오모이다시떼 여기에 있어 떠올려봐 二人のあの場所を You know I'll be 후따리노아노바쇼오(두사람의 그 장소를) 一緖に 居るわ If you just think, just think of me 잇쇼니이루와(함께 있어) あなたの居ないこの世界が 現實なら 아나따노이나이꼬노세까이가 게음지쯔나라 당신 없는 이세상이 현실이라면 逃げ出してしまいたい 戀しくて 니게다시떼시마이따이꼬이시꾸떼 도망쳐버리고 싶어 그리워서 道は本にだって書いてないけど 미치와호음니닫떼까이떼나이께도 길을 실제로는 그릴수는 없지만 Think of me 飛んで行くわ 私を呼んで 토음데유쿠와 와따시오요음데 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You know I'll be 아나따노노조무바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに行くわ If you just think, just think of me 쓰구니이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 明日が見えない 迷子の心 아시따가미에나이 마이꼬노꼬꼬로 내일이 보이지않는 길잃은 아이의 마음으로 呼び合って たどり着く 愛へ 愛へ 요비앋떼 타도리추꾸 아이에 아이에 서로를 불러 간신히 다다르네 사랑에 사랑에 Think of me 飛んで 飛んで 行くわ 私を呼んで 토음데 토음데 유쿠와 와따시오요음데 날아서 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You Know I'll be 아나타노노조므바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに 行くわ just think of me, just think of me 쓰구니 이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 just think of me, just think Think of me |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Think Of Me / No More Tears [single] (2001)
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Think Of Me / No More Tears [single] (2001) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Think Of Me / No More Tears [single] (2001)
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
|||||
|
3:31 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
Watch Your Step!!
|
|||||
|
0:50 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
4:08 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
RIGHT NOW...RIGHT NOW...Be a BELIEBER...Be a dreamer... Let´s do the motion Let´s do the motion Let´s do the action Feel the vibration Join the revolution Everybody wants see the sun Everybody wants see the moon We´re the motion dangerous motion 廢虛の底 そこから生まれだし 回顧主義だけが眠り覺まし 하이쿄노쏘코 쏘코까라우마레다시카이코슈기다께가네무리싸마시 폐허의 바닥 거기서 생겨나서회고주의만이 잠을 깨워 「どうぞ よろしく」これが うわさの昔 誰もが よく使っていたうそ 「도오조 요로시꾸」꼬레가 우와싸노무까시다레모가요쿠추& 52859;떼이따 우쏘 "잘 부탁합니다."(라고)이것이 소문난(유명한)옛날에 누구나 잘 썼 던 거짓말 革命の前夜共存しよう いつかまた細胞分裂 かなりいいんじゃない? 카꾸메이노젠야쿄오쏘음시요오이추까마따싸이보오분레츠 카나리이인 쟈나이 혁명의 전야에 공존하자 언젠가 또 세포분열제법 좋잖아? 誰も壞れてくんじゃない 何に賴るわけじゃない !! 다레모 코와레떼쿤쟈나이나니니따요레루와께쟈나이 누구나 망가져 가잖아무엇에도 기대는 것도 아냐 ! 太いワイヤ-のフェンスよじ登り 戰いが始まる 후또이와이야노휀쓰요지노보리 타따까이가하지마루 굵은 WIRE의 FENCE를 올라타고 싸움이 시작되네 身體中がFIGHT 叫ぶように 嘆くように 狂いそういたく高鳴る夜 카라다쥬우가fight 사께부요오니 나게쿠요오니쿠루이쏘오이타구타까 나루요루 온 몸이 FIGHT 외치듯이한탄하듯이, 미칠 것같이, 아프게 고동치는 밤 I need a second and I´ll be in it I need a vision HIGHER&HIGHER RIGHT NOW! Let´s do the motion Let´s do the action Feel the vibration Join the revolution 光を手に入れたいResistance 終わりのないCuicuiation 히까리오떼니이레따이 오와리노나이 빛을 손에 넣고 싶어 끝이 없는 出來てるんじゃない? 出てくるんじゃない? 데끼떼룬쟈나이 데떼쿠룬쟈나이 생겨나지 않아? 나오지 않아? やればいいんじゃない? キラメクんじゃない? 야레바 이인쟈나이 키라메쿤쟈나이 하면 되잖아? 반짝 빛나잖아? サイレンが鳴り響く時 待ち 磨き上げてる 銀のKnife 사이레음가나리히비쿠또끼마치 미가키아게떼루 기음노 knife 사이렌이 울려 퍼질 때 기다리고 빛나게 닦여진 은 Knife 空を舞うサ-チライト 夜空 彩る花火! あがるころ 奇跡 わき上が る! 쏘라오마우사치라이또 요조라이로도루하나비아가루코로키세끼와키아 가루 하늘을 춤추는 서치라이트밤하늘을 장식하는 불꽃!올라 올 때쯤 기 적, 들끓음! I need a second and I´ll be in it I need a vision HIGHER&HIGHER RIGHT NOW! Let´s do the motion Let´s do the action Feel the vibration Join the revolution Let´s do the motion(Brighter days! Brighter nights!) Let´s do the action(Brighter days! Brighter nights!) Feel the vibration(Brighter days! Brighter nights!) Join the revolution(Brighter days! Brighter nights!) RIGHT NOW!RIGHT NOW! Let´s do the motion Let´s do the action Let´s do the motion the motion |
|||||
|
5:36 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
Gimme some more Hip Gimme some more shake
Gimme some more chance Gimme some more Hip Gimme some more chance PRIVATE PRIVATE 連れていって(ふたりだけの) 쓰레떼읻떼(후따리다께노) -데려다 줘 (둘만의) ふたり踊ろう(抱きあうように) 夜を明そう(初めての朝) 후따리오도로오(다키아우요오니) 요루오아까쏘오(하지메떼노아싸) 둘이서 춤을 춰(서로 껴안은 듯이) 밤을 밝히자 (첫 아침) PRIVATE PRIVATE キスをしよう(ふたりだけの) 키스오시요오(후따리다께노) - 키스를 하자 (둘만의) さあもっとね(抱きあうように) 夢みたいな(踊ろう) 싸아몯또네(다키아우요오니) 유메미따이나(오도로오) 자, 더욱더(서로 껴안은 듯이) 꿈같은(춤을 춰) Gimme some more Gimme some chance Gimme some more Hip Gimme some more Hip tune さあ トランクSもビキニも 全部ふたりの大事な小道具集めて 사아 토랑쿠스모비키니모 젠부후따리노다이지나쇼오도구아쓰메떼 자, TRUNKS도 비키니도 전부 두사람의 중요한 소도구를 모아서 ニヤけて こんな狹い樂園のフェイク ふたりだけで飛び出そう 니야께떼 콘나쎄마이라쿠에음노훼이쿠 후따리다께데또비다쏘오 히죽거리며 이런 좁은 낙원의 FAKE 둘이서만 뛰어나가자 ハイウェイの夜の風になるくらい 窓をあけて髮なびかせ 하이웨이노요루노카제니나루쿠라이 마도오아께떼가미나비까쎄 하이웨이의 밤바람이 될 만큼 창문을 열어 머리카락을 날리며 ふたりしか知らない秘密の海まで すべるように驅け拔けよう 후따리시까시라나이히미추노우미마데 쓰베루요오니카께누께요오 둘밖에 모르는 비밀의 바다까지 미끄러지듯이 달려 빠져나가자 あなたがずっと好きだった曲 もうかかせないくらい好き 아나따가줃또쓰끼닫따쿄꾸 모오카까세나이쿠라이쓰키 그대가 늘 좋아하던 곡 이젠 그것없이는 못살정도로 좋아해 CITY LIGHT邪魔してたね MOON LIGHT 星も月も知らないくらい奇麗 쟈마시떼따네 호시모쯔키모시라나이쿠라이끼레이 방해가 되었었지 별도 달도 모를 만큼 예뻐 忙しい每日は嫌い ふたりになれないのはNG 이쏘가시이마이니치와키라이 후따리니나레나이노와NG 바쁜 매일은 싫어 둘이 될수 없는 건 NG야 今夜からあしたの夜まで L.E.C.N.A.C 코음야까라아시따노요루마데 (오늘 밤부터 내일 밤까지) クリスマスにそろえた クロ-ムハ-ツ 쿠리스마스니쏘로에따 쿠로므하츠 크리스마스를 위해 준비한 CHROME HEARTS はずしてダッシュボ-ドに眠らせ 波の音が風にからみはじめ 하즈시떼닷슈보도니네무라쎄 나미노오또가카제니카라미하지메 풀어서 DASHBOARD에서 잠들게 해 파도 소리가 바람에 휘감기기 시작 해 頰にKISSされてるみたい 夜が靜かでやさしい 生まれてはじめて見た 夜 호호니KISS싸레떼루미따이요루가시즈카데야싸시이우마레테하지메테 미타요루 마치 볼에 KISS받는 것 같애 밤이 조용히 부드러워 태어나서 처음으 로 본 밤 ずっと ずっと ずっとなんて言葉は こういうチャンスにUSE IT! 줃또 줃또 줃또난떼꼬또바와 코우이우챤스니 계속, 계속, 계속이라는 그런 말은 이런 찬스에 USE IT! 今日が終わらないで 樂しめたら PRIVATE PRIVATE 꾜오가오와라나이데타노시메따라 (오늘이 끝나지 않고 즐길 수 있으 면) 月明かりに(連れていって) 抱かれるように(ふたり踊ろう) 추끼아까리니(쓰레떼읻떼) 다카레루요오노(후따리오도로오) 달빛에 (데려다 줘) 안기듯이 (둘이서 춤추자) くちづけしよう(夜を明そう) PRIVATE PRIVATE 쿠찌즈께시요오(요루오아까쏘오) - 입을 맞추자 (밤을 밝히자) 誰も知らない(ふたりだけの) ふたりだけの(抱き合うように) 다레모시라나이(후따리다께노)후따리다께노(다키아우요오니) 아무도 모르는 (둘만의) 둘만의 (서로 안는것 처럼) ここがパラダイス(踊ろう) 꼬꼬가파라다이쓰(오도로오) - 여기가 파라다이스 (춤추자) Here is paradise Here is paradise Gimme some more Hip Gimme some more shake Gimme some more chance Gimme some more Hip Hop tune 上手く言えない氣持ちってあるよね 上手く言えない言葉もあるよね 우마쿠이에나이키모칟떼아루요네 우마쿠이에나이꼬또바모아루요네 잘 말할 수 없는 마음이라는 게 있지 잘 말할 수 없는 말도 있지 キレイとかウレシイとかセツナイとか 上手く言えなくなる 키레이또카우레시이또카세추나이또까 우마쿠이에나쿠나루 예쁘다든, 기쁘다든, 안타깝다든 말이 잘 안 나와 あなたに出逢う前の氣持ち どこかにわすれてきたみたい 아나따니데아우마에노키모치도꼬까니와쓰레떼키따미따이 그대를 만나기 전의 마음 어딘가에 잊고 왔나봐 今みたいなシアワセは もう誰にも言わないし 傳えない 이마미따이나시아와세와모오다레니모이와나이시추따에나이 지금같은 행복은 이제 아무에게도 말을 안해 전하지도 않아 誰もいない 誰もこない ここならもっともっと自由 다레모이나이 다레모코나이꼬꼬나라몯또몯또지유우 아무도 없어, 아무도 안와 여기라면 더 더 자유로워 搖れる波の音と月のあかりは ぜんぶふたりだけのゴ-ジャス 유레루나미노오또또추끼노아까리와 젠부후따리다께노고쟈쓰 흔들리는 파도 소리와 달빛은 전부 둘만의 GORGEOUS もっとないの Gimme some more Gimme some more Hip! 몯또나이노 (더 이상 없어?) こんなシアワセは 誰も知らないもう ひとつになっちゃった ふたつの 影 콘나시아와쎄와 다레모시라나이모오히또추니낟챧따후따츠노카게 이런 행복은 아무도 몰라 이젠 하나가 되어버린 두 그림자 朝まで そうこのまま そうこのまま PRIVATE PRIVATE 아싸마데 쏘오꼬노마마 쏘오꼬노마마 아침까지 그래 이대로, 그래 이대로 連れていって(ふたりだけの)ふたり踊ろう(抱きあうように) 추레떼읻떼(후따리다께노)후따리오도로오(다키아우요오니) 데려다 줘 (둘만의) 둘이서 춤추자 (서로 안 듯이) 夜を明かそう(はじめての朝) PRIVATE, PRIVATE 요루오아까쏘오(하지메떼노아싸) -밤을 밝히자 (처음의 아침) 感動って(連れていって) こんなすごく(ふたり踊ろう) 카음도옫떼(쓰레떼읻떼) 콘나쓰고쿠(후따리오도로오) 감동이라는 건 (데려다 줘)이렇게까지 대단히 (둘이 춤추자) おだやかだった(夜を明そう) PRIVATE, PRIVATE 오다야까닫따(요루오아까쏘오) -조용했었어(밤을 밝히자) PRIVATE, PRIVATE PRIVATE, PRIVATE Gimme some more Gimme some more Hip Gimme some more Hip tune |
|||||
|
1:05 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
5:40 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
La la la... La la la...
いつの日か I'll be there... 이쯔노히카 어느날인가 I'll be there... I've gotta find a way, so let me go Because baby I don't wanna cry I've gotta find a way, so let me go Because baby I don't wanna cry そうやって待っていても無馱だって みんなわかってるけどね 소우얏떼맛떼이떼모무다닷떼 민나와캇떼루케도네 그렇게 기다리고 있어도 소용없다는걸 다 알고 있지만 じゃあ何を待っているのかって 聞かれた時に氣がついた 쟈아나니오맛떼이루노캇떼 키카레타토키니키가쯔이타 그럼 무엇을 기다리고 있냐고 내게 물었을때 처음으로 알았어 毆(なぐ)り合う事じゃなくて 傷つけられたくない 나루리아우코토쟈나쿠떼 키즈쯔케라레타쿠나이 서로가 서로를 치는 것이 아니라 상처받기가 싫다는 걸 うずくまってガマンしてるのって 痛そうで つらそうで 後がない 우즈쿠맛떼가맛시떼루놋떼 이타소오데 쯔라소오데 아토가나이 쪼그리고 앉아 참고 있다는 건 아프고 괴로워보여 어떻게 할수가없어 今日がおわるたび 胸をなで 下(お)ろすなんてやめよう 쿄우가오와루타비 무네오 나데오로스난떼야메요우 오늘이 끝날때 마다 가슴을 쓸어내리는 건 그만하자 あきらめること 許したら HELLOだって言えなくなるから 아키라메루코토 유루시타라 HELLO닷떼이에나쿠나루카라 단념하는 것을 허락하면 HELLO란 말도 못하게 될테니까 どこへでもつづく道がある いつの日か I'll be there... 도코에데모쯔즈쿠미치가아루 이쯔노히카 어디에라도 이어지는 길이 있어 어느날인가 I'll be there... I've gotta find a way so let me go 急いだってしょうがないけど 이소이닷떼쇼우가나이케도 서둘러도 아무 소용 없지만 Because baby I don't wanna cry 止まってるヒマはない 토맛떼루히마와나이 멈춰있을 시간은 없어 I've gotta find a way so let me go 行くんだってば もう 이쿤닷떼바모우 가겠다니까. 이젠 Because baby I don't wanna cry いろんな顔と心って 이론나카오토코코롯떼 여러 얼굴과 마음이 世界じゅうにあふれているね 敵味方に分かれ 세카이쥬우니아후레떼이루네 테키미카타니와카레 온세상에 넘치고 있네 적과 아군으로 나뉘어져 殺し合いをしているね 코로시아이오시테이루네 서로가 서로를 죽이고 있네 そういう事でしか たしかめあう事ができなくって 소우이우코토데시카 타시카메 아우코토가데케나쿳떼 그런 일로 밖에 서로를 확인할 수가 없어서 愛(いと)しい人 大切な 何もかも守れなくなるよ 이토시이히토 다이세쯔나 나니모카모마모레나쿠나루요 사랑스러운 사람, 소중한 모든 것을 지킬 길이 없어지네 I've gotta find a way, so let me go やめちゃえばいいのにね 야메쨔에바이이노니네 그만두면 좋을 텐데 Because baby I don't wanna cry ツライ.イタイ事なんか いつまでも I'll be there... 쯔라이 이타이코토난까 이츠마데모 괴롭고 아픈 일따위는 언제라도 I'll be there... 遠くても 地圖にない場所も 行けるからI'll be there... 토오쿠테모 치즈니나이바쇼모 이케루카라 멀고 지도상에 없는 곳이라도 갈 수 있기 때문에 I'll be there... La la la... 逢いたい人がいる I'll be there... 아이따이히토가이루 보고싶은 사람이있어 I'll be there... I've gotta find a way, so let me go こんないいお天氣 콘나이이오덴키 이렇게 좋은 날씨 Because baby I don't wanna cry さあドアあけなくっちゃ 사아도아아케나쿠쨔 자 문을 열어야지 I've gotta find a way, so let me go 動けなくなるよ 우고케나쿠나루요 움직일 수 없게 되 Because baby I don't wanna cry La la la... 祈るだけじゃもう 屆かない 이노루다케쟈모오 토도카나이 바라는것만으로는 이젠 통하지 않아 I've gotta find a way, so let me go - |
|||||
|
3:43 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
4:39 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
そんなじゃないよ樂しいだけ
그런건 아니야 즐거울 뿐 止まらない衝動に從うだけ 멈추지 않는 충동을 따를 뿐 平擔な感動に興味はない 평탄한 감동에 흥미는 없어 退屈な時間はいらない Hey yo! 따분한 시간은 필요없어, Hey yo! Just chase the chance 信じてる 道は 믿고 있는 길은 Chase, Chase the Chance まっすぐに 生きよう 앞만보고 살아가자 夢なんて 見る モンじゃない 꿈 같은 것은 꾸는 것이 아니야 語るモンじゃない 얘기하는 것도 아니야 かなえるものだから 이룰 것이니까 Just chase the chance 誰も止められない 아무도 멈추게 할 수없어 Wild & Tough 暴れ出した 欲望 Wild & Tough 발동하기 시작한 욕망 Just chase the chance 愛も夢も ぜんぶ 사랑도 꿈도 모두 この胸にはいつだってあふれてる 이 가슴에는 언제라도 넘치고 있어 樂しまなきゃ生きてる意味がない 즐기지 않으면 살아있는 의미가 없어 だけど樂しいばかりじゃハリがない 하지만 즐거움만으로는 보람이 없네 山も谷もない 道じゃつまらない 산도 골도 없는 길이면 재미가 없어 ジェットコ-スタ-にならない 젯 코스터가 되지 않아 敎えこまれた 協調性 イイ子は 주입된 협조성, 모범생은 イイ子にしかなれないよ 모범생밖에 될 수 없지 もうどうしょうもない 이제 어쩔 도리가 없어 ビンビン來てる 확확 감이 오네 Just chase the chance もうずっと昔に 欲しがったような 이제 오랜 옛날에 가지고 싶었던것처럼 ねだるような 氣持ちを おぼえてる 조르는 듯한 기분을 기억하고 있어 手に入れるまで 泣いたこと 손에 넣을 때까지 울었던 일 ダダを こねた あの 日を Hey yo 떼를 쓴 그 날을 Hey yo |
|||||
|
1:20 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
5:19 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
LIFT ME UP.....WOW...YEAH...OPEN YOUR EYES, OPEN YOUR ARMS OPEN YOUR MIND ,OPEN YOUR GATE...LA LA LA... I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR LOVE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR DREAM I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY LIFE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY DREAMS こうして 明日むかえて どうして淚ばかりなの 꼬오시떼 아시따무까에떼도오시떼나미다바까리나노 이렇게 내일 맞이해서 왜 눈물만 나오지 少しだけど 悔しくなって 簡單なこと わかってくれない 쓰꼬시다께도쿠야시쿠낟떼카음타음나꼬또 와& 44627;떼쿠레나이 조금이지만 분해져서간단한 일, 알아주지 않는 거야 ことばじゃ もう 表しきれないあなたに もどって近づきたくて 꼬또바쟈 모오 아라와시키레나이아나따니 모돋떼치까주키타쿠떼 말로는 이젠 다 나타나지 못해 너에게 돌아가서 다가서고 싶어서 I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR LOVE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR DREAM I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY LIFE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY DREAMS そうして 肌に ふれてる すごく熱くつたわる 쏘오시떼 하다니 후레떼루쓰고쿠아추구추따와루 그렇게 해서 피부에 닿아서 아주 뜨겁게 전해져 もうすぐきっと こらえきれずに 想いをきっと 叫ぶでしょうね, 모오쓰구& 53419;또 코라에키레즈니오모이오& 53419;또 싸케부데쇼오네 이제 곧 분명 억누르지 못해 내마음을 분명 외치겠지 いろんな意味 とられるかもそれでも 私 前に進みたい 이론나이미 토라레루까모쏘레데모 와따시 마에니쓰쓰미따이 여러가지 의미로 해석할지도 그래도 난 앞으로 가고 싶어 I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR LOVE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR DREAM I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY LIFE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY DREAMS LIFT ME UP.....WOW...YEAH...LA LA LA.. OPEN YOUR EYES, OPEN YOUR ARMS OPEN YOUR MIND ,OPEN YOUR GATE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR LOVE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR YOUR DREAM I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY LIFE I WILL JUMP. JUMP, JUMP! FOR MY DREAMS LIFT ME UP.....WOW...YEAH...LA LA LA.. |
|||||
|
5:19 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
4:37 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
EVERYDAY EVERYNIGHT EVERYDAY EVERYNIGHT
NEED YOUR LOVE ,NEED YOUR LOVE ,NEED YOUR LOVE ,NEED YOUR LOVE I LIKE WALKIN' IN THE PARKひとり身のとき かえりみるTYPE 히또리미노또끼 카에리미루 타입 홀로 있을 때 되돌아보는 TYPE きわどかったね さみしかったから やさしくなかった 噓ついてた 키와도깓따네사미시칻따까라야싸시쿠나깓따우쏘추이떼따 소레데모 아슬아슬했었지쓸쓸했었기에 상냥하지 못했어거짓말도 했었어 それでもだんだん だったじゃない いつだったか 忘れちゃったけど 단단 닫따쟈나이 이추닫따까 와쓰레쨛따게도 그렇지만 점점... 그랬잖아 언제 였나 잊어버렸었지만 こんな風に感じてるフリ KIDDING !ずいぶん 子供だったね, 콘나후니카음지떼루즈이분 코도모닫따네 이런식으로 느끼는 척 KIDDING !정말 어린아이 였었지, だれの どんな文句もちゃんと 無視 生きてくんだね どこかで食べて くんだね だれかと 다레노도음나몬꾸모쨩또므시이끼떼쿤다네 도꼬까데타베떼쿤다네 다 레까또 누구의 어떤 문구도 깨끗이 무시 살아간다네 어딘가에서 먹고 산다 네 누군가와 EVERYDAY EVERYNIGHT NEED YOUR LOVE そう呪文みたいなモンでも なんでも いいからなんて 思うよ 一人に なった夜 쏘오쥬몽미따이나모음데모나음데모 이이까라나음떼오모오요 히또리 니낟따요루 그래, 주문같은 것이든 뭐든, 좋으니까...그렇게 생각해, 혼자가 된 밤엔 FEEL LIKE A DAY DREAM EVERYDAY EVERYNIGHT NEED YOUR LOVE ,NEED YOUR LOVE あんな 平均的なスタイル眞面目にバスに乘ってく彼 안나 헤이낀떼끼나스타이루마지메니바스니녿떼쿠카레 저런 평균적인 스타일 착실하게 버스타고 가는 그 どんな風に戀を してるだろうふられた時は どういう顔 ハデなシャ ギ- 도음나후니아이오시떼루다로오후라레따또끼니도오이오카오하데나샤 키 어떤식으로 사랑을 하는걸까 퇴짜 맞을 때엔 어떤 표정일까 화려한 shaggy, JAZZYな JAVA TYPE 每日いるよないないみたいなイイ氣になってる JAZZY나 JAVA TYPE.마이니치이루요나이나이미따이나이이키니낟떼루 JAZZY한JAVA TYPE 매일 있는듯 없는듯 한듯이우쭐대고 있어 ADVANCED LIFE 2.8.4.8.16.8 EVERYDAY EVERYNIGHT NEED YOUR LOVE ,NEED YOUR LOVE TELLING A LIE! 暗いマンションの非常階段 急降下で 逃げだしてた 쿠라이만숀노히죠오카이단 큐우꼬오까데니게다시떼따 어두운 맨션의 비상계단,급강하하며 도망쳐 나왔어 落ちてくみたいな 氣分で 急降下で 逃げだしてた 오치떼쿠미따이나 키분데큐유꼬오까데니게다시떼따 떨어지는 듯한 기분으로 급강하하며 도망쳤었지. I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY EVERYDAY EVERYNIGHT, EVERYDAY EVERYNIGHT TELLING A LIE! ,I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY I WAS A FOOL ,I JUST KEPT RUNNING AWAY |
|||||
|
4:36 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
こ-ゆ-のっていいね,悲しくなくても 泣きたいくらいって
꼬유녿떼이이네 카나시쿠나쿠떼모나키따이쿠라읻떼 친구라 해도 좋아요 슬프지는 않아도 울고 싶을만큼 逢えない時間を迎えて たしかめるように 抱いてて 만날수 없는 시간을 맞이하고 확실히할수 있도록 안아요 아에나이지깐오무까에떼 타시까메루요오니다이떼떼 胸がキュンとして まぶたジンとして夢みたいにしあわせな退屈 무네가 큔또시떼마부따진또시떼 유메미따이니시아와세나타이쿠쭈 가슴이 멈추고 눈커풀이 감기고 꿈에서처럼 행복한 무료함이 英語でちょっと言いたいね はじめてしたキスって子共すぎて 大切な だけ 에이고데쵿또이이따이네 하지메떼시따키슫떼 코도모쓰기떼 다이세추 나다께 영어로라도 조금 말하고 싶어 처음으로 했던 키스는 아이가 아닐때 중요한 것일뿐 ここにいる事 今日が 來た事 もうぜんぶ あなたに 逢うためのもの 꼬꼬니이루꼬또 꾜오가키따꼬또모오젠부 아나따니 아우따메노모노 여기에 있는 것 오늘이 온 것 이젠 전부 당신을 만나기위한 것 傷もちょっとあって だけど 見せちゃって それでもいいよみたいな パ-トナ~ 키즈추께모 쵿또앋떼다께도 미세쨛떼 쏘레데모이이요미따이나파토 나 상처도 조금 있지만 보여줘버려도 좋을것 같은 파트너 いつかちゃんとしようね キレイな 噓じゃ きっと バレちゃうから 裸 でいるね 이추까쨩또시요오네 키레이나우쏘쟈 킷또 바레쨔우까라 하다까데이 루네 언젠가는 분명해지겠지 싫은 거짓말을 하면 반드시 탄로나게 되있기 때문에 벌거숭이로 있네 逢いたかったよ もう 逢いたかったよ 夢で逢うのはカンタンだから 아이따깓따요 모오 아이따깓따요 유메데아우노와 카음따음다까라 만나고 싶었어 이젠 만나고 싶었어 꿈에서 만나는건 쉬운일이기에 ここにいる事 今日が 來た事 もうぜんぶ あなたに 逢うためのもの 꼬꼬니이루꼬또 꾜오가 키따꼬또모오젠부 아나따니아우타메노모노 여기에 있는 것 오늘이 온 것 이젠 전부 당신을 만나기 위한 것 |
|||||
|
1:24 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
5:42 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
Im your sunshine! Im your sunshine! この夏を待つ 이 여름을 기다리는 成熟が 繪に描いた樣に 성숙이 그림으로 그린 듯이 見えるよ 보여요 Youre my sunshine! Youre my sunshine! この足が鳴る 이 다리가 춤춰지네. いつの日か あなたと 어느 날인가 그대와 繪日記眺めて 微笑む 그림일기 바라보며 미소를(짓네) Im your sunshine! Im your sunshine! この夏を呼ぶ 이 여름을 부르는 奔放(ほんぽう)が 분방함이 手のひらで 轉がってる 손바닥에서 굴러가고 있어 Youre my sunshine! Youre my sunshine! あなたの胸は いごこちがいい 그대의 가슴에 있으면 편하네 Um-- Um-- そうしていて Um-- 그렇게 있어 줘 2 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 汗ばむ 肌を見せつけ 땀에 젖은 피부를 과시하며 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 激しさと やさしさ覺える 격렬함과 부드러움을 느끼네 いつまでも いつまでも 언제까지나 언제까지나 見送って手を振っていたよ Yo! 배웅하며 손을 흔들었었지 Yo! 1日中 夢にまで 하루종일 꿈에까지 樂しい記憶がよみがえってたよ 즐거운 기억이 눈에 어른거렸었지 どこまでも どこまでも 어디까지나 어디까지나 步いていけそな 海邊を Yo! 걸어갈 수 있을 듯한 해변을 Yo! あなたと 夜明けまで 그대와 해가 뜰때까지 言葉少なめに 過ごした 몇마디 없이 보냈어 きっと 隱してた ずっと 想うこと 분명 숨겼었지 계속, 사랑하는 걸 大人に なる爲に 어른이 되기 위해서 賴っちゃ いけないって 의지해서는 안된다고 (해서) long long time ago long long time ago Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 搖らぐ氣持ちの時も 흔들리는 기분일 때도 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 泣くわけにいかなかったよ 울 수는 없었어 ひかえめな 思春期と 조심스러운 사춘기와 ひきかえに 夏をあげたい Yo! 바꿔 여름을 주고 싶어, Yo! 誰より 幸せな 太陽を一人占めして 누구보다 행복한 태양을 혼자 차지하며 あの頃と これからは 그 때와 이제부터는 確かに何かが變わってく Yo! 확실히 무언가가 변해 가네 Yo! 出會いとかめぐり逢い 만남이라든가 해후 そんな事があるから 그런 일이 있으니까 ずっと待っていた 계속 기다렸었어 絆もなくたって 인연이 없더라도 だけども いつからか 하지만 언제부턴가 そっと 步き出してる 살며시 걷기 시작했어 long long time ago long long time ago Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 誰より經驗生かして 누구보다 경험(을) 살려서 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 無馱には出來ない Oh my way 헛되게는 할 수 없어 Oh my way 1 2 .. |
|||||
|
8:52 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
Body Feels EXIT
Body Feels EXCITE ここまで どんな 道を步いて あなたにやっとたどり着いたかを 코코마데 돈나 미치오 아루이테 아나타니얏토 타도리츠이타카오 여기까지 어떤 길을 걸어서 그대에게 겨우 다다랐는지를 何か見えずに だけど 何かを見つけたかったよ 나니카 미에즈니 다케도 나니카오 미츠케타캇타요 뭔가 보이지 않아, 하지만 뭔가를 찾아내고 싶었어 部屋に1人きり膝をかかえて 動けなくたって 헤야니 히토리키리 히자오 카카에테 우고케나쿠닷테 방에서 홀로 무릎을 감싸안고 움직일 수 없다해도 Body Feels ! *ねじれてた氣持ちと一緖に海沿いを步いた 네지레테타 키모치토 잇쇼-니 우미조이오 아루이타 틀어져 있던 마음과 함께 해변을 걸었어 波の音がいくつも 惱みをよみがえらせるよ 나미노 오토가 이쿠츠모 나야미오 요미가에라세루요 파도소리가 언제나 고민을 되살려주네 仲間たちの輪の中 何を期待いたのか 나카마타치노 와노 나카 나니오 맛테 이타노카 친구들의 관계속에서 무엇을 기다리고 있던 건지 踊る私を誰か優(やさ)しく ずっと見ていて 오도루 와타시오 다레카 야사시쿠 즛토 미테이테 춤추는 나를 누군가(가) 다정하게 계속 보고 있어 幼び(あこが)れ 切(せつ)なく飾(かざ)らない言葉で傳える 오사나이 아코가레 세츠나쿠 카자라나이 코토바데 츠타에루 어린 동경을 애절하게 꾸미지 않는 말로 전해주네 Body Feels EXIT ここからきっと いつか動くよ 코코카라 킷토 이츠카 우고쿠요 여기서부터 분명 언젠가 움직일 거야 Body Feels EXCITE 體中 熱く深く走る想い 카라다쥬- 아츠쿠 후카쿠 하시루 오모이 온몸으로 뜨겁고 깊게 달리는 마음 都會のビルの 谷間(たにま)の風を 도카이노 비루노 다니마노 카제오 도시의 빌딩 사이(를 스쳐가는)바람을 强氣で 明日に向かわせて走るよ 츠요키데 아시타니 무카와세테 하시루요 강한 마음으로 내일로 향하게 하여 달릴께 こんなに夜が 長いものとは 콘나니 요루가 나가이모노토와 이렇게 밤이 긴 것인 줄은... 想ってもみない程 さみしい 오못테모 미나이호도 사미시- 생각해보지도 않았을 만큼 외로워 にたもの同士のあなたと出會えてよかった 니타모노도시노 아나타토 데아에테 요캇타 나와 서로 닮은 그대를 만나게 되어서 좋았어 どうしても 拔け出せない 도-시테모 메케다세나이 아무래도 빠져 나갈 수 없어 何に嫉妬(しっとう)してたの 나니니 싯토-시테타노 무엇에 질투했었던 거야? 動くことが 全ての 始まりだって 分かってる 우고쿠 코토가 스베테노하지마리닷테 와캇테루 움직이는 것이 모든 일의 시작이라는 것, 알고 있어. 幼びれ 切なく戀愛といつしか交差する 오사나이 아코가레 세츠나쿠 렝-아이토 이츠시카 고사스루 어린 동경이 애절하게 연애와 어느새 교차되네 Body Feels EXIT 重ねた日日を きっと 待ってたよね 카사네타 히비오 킷토 맛테타요네 겹친 나날을 분명 기다렸었지 Body Feels EXCITE 今夜は ふるえながら 傳える 콩야와 후루에나가라 츠타에루 오늘 밤은(두려움에) 떨면서 전하네 *ここまで どんな 道を步いて あなたにやっとたどり着いたかを 코코마데 돈나 미치오 아루이테 아나타니얏토 타도리츠이타카오 여기까지 어떤 길을 걸어서 그대에게 겨우 다다랐는지를 何か見えずに だけど 何かを見つけたかったよ 나니카 미에즈니 다케도 나니카오 미츠케타캇타요 뭔가 보이지 않아, 하지만 뭔가를 찾아내고 싶었어 部屋に1人きり膝をかかえて 動けなくたって 헤야니 히토리키리 히자오 카카에테 우고케나쿠닷테 방에서 홀로 무릎을 감싸안고 움직일 수 없다해도 Body Feels ! Body Feels ! Body Feels EXIT Body Feels EXIT Body Feels EXITここからきっと いつか動くよ 코코카라 킷토 이츠카 우고쿠요 여기서부터 분명 언젠가 움직일 거야 Body Feels EXCITE 體中 熱く深く走る想い 카라다쥬- 아스쿠 후카쿠 하시루 오모이 온몸으로 뜨겁고 깊게 달리는 마음 Body Feels EXIT! |
|||||
|
1:40 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
5:39 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996)
今日もため息の續き 一人街をさまよってる
오늘도 한숨의 연속 혼자 거리를 방황하고 있네 エスケ-プ 昨日からずっとしてる 어제부터 계속 하고 있네 部屋で電話を待つよりも 步いてるときに誰か 방에서 전화를 기다리는 것 보다도 걷고 있을 때 누군가 ベルを鳴らして! 벨을 울려 줘! もうすぐ大人ぶらずに 子どもの武器も使える 이제 곧 어른인 척하지 않고 어린이의 무기도 쓸 수 있네 いちばん 旬なとき さみしさは昔よりも 가장 한창일 때 쓸쓸함은 옛날보다도 眞實味おびてきたね でも明日は來る 진실미를 띠어 왔지 하지만 내일은 올 거야 Sweet, Sweet 19(ナインティ-ン) Blues ただ過ぎて行くよで きっと身について行くもの 그저 지나가는 것으로 분명 몸에 익혀져 가는 법 Sweet, Sweet 19 Dreams R&B(リズ アンド ブル-ス) まるで每日のようなスタイル 리듬 앤 블루스 마치 매일과 같은 스타일 自分だけで精一杯[せいいっぱい] それでもそれなりに見える 자신만으로 힘껏 그래도 그 나름으로 보이네 タバコの煙をかきわけ音にうもれて 담배연기를 밀어헤치는 소리에 파묻히고 いちばんとりえが何か 敎えてあげなきゃならない 제일 큰 장점이 무엇인가 가르쳐주지 않으면 안돼 あの子やあいつ 그녀와 그이 世の中 かっこうつけてて それよりかっこよくなきゃいけない 세상이 모양을 갖추고 있어서 그것보다 모양나지 않으면 안돼 もし飛びでるんだったら... 만약 튀쳐나오는 거라면... 昨日はあの子が 私の明日は私があの子の 어제는 그녀가 나의 내일은 내가 그녀의 傷を癒[いや]して 상처를 치료하며 Sweet, Sweet 19 Blues だけど もほんとはすごくないから Sweet, Sweet 19 Dreams 誰も見たことのない顔 誰かに見せるかもしれない 누구도 본 적이 없는 얼굴 누군가에게 보일지도 몰라 Change my life Change my life 내 생활을 바꿔 내 삶을 바꿔 前世があったら 전세가 있다면 絶對に maybe STRAY CATS 절대로 아마 '길잃은 고양이들'이었겠지 路地裏の... 골목안의.. Change my life Change my life 내 생활을 바꿔 내 삶을 바꿔 熱い氣持ち心に 뜨거운 기분 마음에 koolな態度はプロテクションに...! 냉정한 태도는 '보호具'로..! Wow Wow Wow Wow... Um La La... Sweet, Sweet 19 Blues Sweet, Sweet 19 Blues La La La... Sweet, Sweet 19 Dreams Sweet, Sweet 19 Blues だけど私もほんとはさみしがりやで 하지만 나도 정말은 외로움 잘타는 사람이어서 Sweet, Sweet 19 Dreams 誰も見たことのない顔 誰かに見せるかもしれない 누구도 본 적이 없는 얼굴 누군가에게 보일지도 몰라 |
|||||
|
1:52 | ||||
from Amuro Namie - Sweet 19 Blues (1996) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - So Crazy [single] (2003)
愛だの戀だの Oh no わざと避けてた
(아이다노 코이다노 Oh no 와자토 사케테타) 사랑이다 연애다 Oh no 일부러 피하고 있었어요 振り回されて流されただ繰り返す thought it's juss foolish (후리마와사레테 나가사레 타다 쿠리카에스 thought it's juss foolish) 다른 사람에게 농락당하며 사는 걸 단지 반복하는 건 thought it's juss foolish すでに誰が言ったような どこかでも見たような やり方で近づき (스데니 다레가 잇타요-나 도코카데모 미타요-나 야리카타데 치카즈키) 이미 누군가가 말한듯한, 어디에선가 본 듯한 방법으로 다가와 誘われても I said 'sorry, boy…' (사소와레테모 I said 'sorry, boy…') 유혹해도 I said 'sorry, boy…' 突然現れ eye 2 eye 急に奪われて face 2 face (토츠젠 아라와레 eye 2 eye 큐-니 우바와레테 face 2 face) 갑자기 나타나 eye 2 eye 갑자기 시선을 사로잡혀 face 2 face 向き合う體と heart 2 heart see my destiny この瞬間に (무키아우 카라다토 heart 2 heart see my destiny 코노 슝칸니) 마주보는 몸과 heart 2 heart see my destiny 이 순간에… 今までどこにいたの?と ずっと探してたのにと (이마마데 도코니 이타노토 즛토 사가시테타노니토) '지금까지 어디에 있었니? 계속 찾고 있었는데'라고 ささやきながら胸へと引き寄せる holdin' me too tight (사사야키나가라 무네에토 히키요세루 holdin' me too tight) 속삭이며 가슴으로 끌어 당겨요 holdin' me too tight so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) 怖くなるくらい 相當にのめりこんでる (코와쿠 나루 쿠라이 소-토-니 노메리콘데루) 무서워질 정도로 상당히 빠져들고 있어요 funy おかしくなる 今までの自分じゃないようで (funy 오카시쿠 나루 이마마데노 지분쟈나이요-데) funy 이상하게 되요, 지금까지의 내 모습이 아닌 것 같아요 どうかしてるって笑う my girls達には解らない (도-카시테룻테 와라우 my girls타치니와 와카라나이) 어딘가 이상하다고 웃고 있는 my girls 친구들에게는 몰라요 奇跡的な出會いを遂げた i think he is the one (키세키테키나 데아이오 토게타 i think he is the one) 기적적인 만남을 이뤘다고 i think he is the one いつも繫いでる hand 2 hand 一つに重なる soul 2 soul (이츠모 츠나이데루 hand 2 hand 히토츠니 카사나루 soul 2 soul) 언제나 붙잡고 있는 hand 2 hand 하나가 되는 soul 2 soul 本能にまかせて body 2 body must be destiny (mm) 絶對に (혼노-니 마카세테 body 2 body must be destiny 젯타이니) 본능에 맡겨요 body 2 body must be destiny 꼭… 見つめた瞳に映る 姿が證明 this is true (미츠메타 히토미니 우츠루 스가타가 쇼-메- this is true) 바라보는 눈동자에 비친 모습이 증명해요 this is true 閉じこめてしまいたくなる (토지코메테 시마이타쿠나루) 가둬두고 싶어져요 when a girl meets boy 衝擊の戀 (쇼-게키노 코이) 충격적인 사랑… so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) どうして分かったの (and say what?) (도-시테 와캇타노 and say what?) 어떻게 알았나요 (and say what?) How did you get to here? (oh tell me) 見つけ出して連れ出して bring it all to me (미츠케다시테 츠레다시테 bring it all to me) 나를 찾아내어 데리고 가 주세요 bring it all to me どうしたらいいの(どうすれば?) (도-시타라 이이노 도-스레바) 어떡하면 좋나요(어떡하면?) What am I gonna do(do 4 U)? 何度でも呼んでしまう your name over and over (난도데모 욘데시마우 your name over and over) 몇 번이라도 부르게 되는 your name over and over Hurry up(uhh) 見せ付けたい その熱すぎるBody (Hurry up 미세츠케타이 소노 아츠스기루 Body) Hurry up (uhh) 보여주고 싶어요, 그 너무 뜨거운 Body Can't stop(ahh) もう止められない 痛みつきのbooty (Can't stop 모- 토메라레나이 이타미츠키노 booty) Can't stop (ahh) 이제 멈출수가 없어요, 아픔이 딸린 booty up in da club(club) Dance 2 da drums(drums) BPM 合わせあげる この心拍數(uhh me so horny) (BPM 아와세 아게루 코노 심파쿠스- uhh me so horny) BPM에 맞춰서 올리는 이 심박수 (uhh me so horny) U treat me like a lady だけど baby(yeah) (U treat me like a lady 다케도 baby) U treat me like a lady 하지만 baby(yeah) もう待ってない so crazy U're amazin(uhh) (모- 맛테나이 so crazy U're amazin uhh) 더이상 기다릴 수 없어요 so crazy U're amazin (uhh) 二人きり(hot hot) ため息を (drop drop) (후타리키리 hot hot 타메이키오 drop drop) 우리 둘 뿐이에요 (hot hot) 한숨을 (drop drop) 今日はgettin' on ya (top top) So, let me get dirty ahh (쿄-와 gettin' on ya top top So, let me get dirty ahh) 오늘은 gettin' on ya (top top) So, let me get dirty ahh so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) I wanna hold you right now I wanna touch you right now wanna kiss you. cling to you. love you down alnite aha… |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - So Crazy [single] (2003)
COME
もし今 悲しみ 溢れるなら 모시이마 카나시미 아후레루나라 만약 지금 슬픔이 넘쳐흐른다면 私にもたれて 泣いていいから 와타시니모타레테 나이테이이카라 나에게 기대어 울어도 좋으니까 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 코노마마 그저 이대로 ★Come my way この闇のほとり 고노야미토호토리 이 어둠의 근처에 Come close to me いま燈り点し 이마아카리토모시 지금 불을 밝혀서 I"ll be with you I"ll be with you ただ傍にいるから 타다소바니이루카라 오직 곁에 있을테니까 So come my way 氣づいて あなたは この世界で 키즈이테 아나타와 코노세카이데 상처받은 당신은 이 세상에서 ただひとりだけの 大切な人 타다히토리다케노 다이세츠나히토 오직 한사람만의 소중한사람 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ そのまま 타다 소노마마 오직 그대로 Come my way もう瞳閉じて 모오히토미토지떼 이제눈을감고 Come close to me もう眠ればいい 모오네무레바이이 이제 잠들면 괜찮아 I"ll be with you I"ll be with you ただここにいるから 타다고꼬니이루카라 오직 여기에 있을테니까 So come my way Calling out Can you hear me?yeah So come my way I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 고노마마 그저 이대로 ★Repeat Come my way Come close to me Come my way Come close to me |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - So Crazy [single] (2003)
愛だの戀だの Oh no わざと避けてた
(아이다노 코이다노 Oh no 와자토 사케테타) 사랑이다 연애다 Oh no 일부러 피하고 있었어요 振り回されて流されただ繰り返す thought it's juss foolish (후리마와사레테 나가사레 타다 쿠리카에스 thought it's juss foolish) 다른 사람에게 농락당하며 사는 걸 단지 반복하는 건 thought it's juss foolish すでに誰が言ったような どこかでも見たような やり方で近づき (스데니 다레가 잇타요-나 도코카데모 미타요-나 야리카타데 치카즈키) 이미 누군가가 말한듯한, 어디에선가 본 듯한 방법으로 다가와 誘われても I said 'sorry, boy…' (사소와레테모 I said 'sorry, boy…') 유혹해도 I said 'sorry, boy…' 突然現れ eye 2 eye 急に奪われて face 2 face (토츠젠 아라와레 eye 2 eye 큐-니 우바와레테 face 2 face) 갑자기 나타나 eye 2 eye 갑자기 시선을 사로잡혀 face 2 face 向き合う體と heart 2 heart see my destiny この瞬間に (무키아우 카라다토 heart 2 heart see my destiny 코노 슝칸니) 마주보는 몸과 heart 2 heart see my destiny 이 순간에… 今までどこにいたの?と ずっと探してたのにと (이마마데 도코니 이타노토 즛토 사가시테타노니토) '지금까지 어디에 있었니? 계속 찾고 있었는데'라고 ささやきながら胸へと引き寄せる holdin' me too tight (사사야키나가라 무네에토 히키요세루 holdin' me too tight) 속삭이며 가슴으로 끌어 당겨요 holdin' me too tight so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) 怖くなるくらい 相當にのめりこんでる (코와쿠 나루 쿠라이 소-토-니 노메리콘데루) 무서워질 정도로 상당히 빠져들고 있어요 funy おかしくなる 今までの自分じゃないようで (funy 오카시쿠 나루 이마마데노 지분쟈나이요-데) funy 이상하게 되요, 지금까지의 내 모습이 아닌 것 같아요 どうかしてるって笑う my girls達には解らない (도-카시테룻테 와라우 my girls타치니와 와카라나이) 어딘가 이상하다고 웃고 있는 my girls 친구들에게는 몰라요 奇跡的な出會いを遂げた i think he is the one (키세키테키나 데아이오 토게타 i think he is the one) 기적적인 만남을 이뤘다고 i think he is the one いつも繫いでる hand 2 hand 一つに重なる soul 2 soul (이츠모 츠나이데루 hand 2 hand 히토츠니 카사나루 soul 2 soul) 언제나 붙잡고 있는 hand 2 hand 하나가 되는 soul 2 soul 本能にまかせて body 2 body must be destiny (mm) 絶對に (혼노-니 마카세테 body 2 body must be destiny 젯타이니) 본능에 맡겨요 body 2 body must be destiny 꼭… 見つめた瞳に映る 姿が證明 this is true (미츠메타 히토미니 우츠루 스가타가 쇼-메- this is true) 바라보는 눈동자에 비친 모습이 증명해요 this is true 閉じこめてしまいたくなる (토지코메테 시마이타쿠나루) 가둬두고 싶어져요 when a girl meets boy 衝擊の戀 (쇼-게키노 코이) 충격적인 사랑… so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) どうして分かったの (and say what?) (도-시테 와캇타노 and say what?) 어떻게 알았나요 (and say what?) How did you get to here? (oh tell me) 見つけ出して連れ出して bring it all to me (미츠케다시테 츠레다시테 bring it all to me) 나를 찾아내어 데리고 가 주세요 bring it all to me どうしたらいいの(どうすれば?) (도-시타라 이이노 도-스레바) 어떡하면 좋나요(어떡하면?) What am I gonna do(do 4 U)? 何度でも呼んでしまう your name over and over (난도데모 욘데시마우 your name over and over) 몇 번이라도 부르게 되는 your name over and over Hurry up(uhh) 見せ付けたい その熱すぎるBody (Hurry up 미세츠케타이 소노 아츠스기루 Body) Hurry up (uhh) 보여주고 싶어요, 그 너무 뜨거운 Body Can't stop(ahh) もう止められない 痛みつきのbooty (Can't stop 모- 토메라레나이 이타미츠키노 booty) Can't stop (ahh) 이제 멈출수가 없어요, 아픔이 딸린 booty up in da club(club) Dance 2 da drums(drums) BPM 合わせあげる この心拍數(uhh me so horny) (BPM 아와세 아게루 코노 심파쿠스- uhh me so horny) BPM에 맞춰서 올리는 이 심박수 (uhh me so horny) U treat me like a lady だけど baby(yeah) (U treat me like a lady 다케도 baby) U treat me like a lady 하지만 baby(yeah) もう待ってない so crazy U're amazin(uhh) (모- 맛테나이 so crazy U're amazin uhh) 더이상 기다릴 수 없어요 so crazy U're amazin (uhh) 二人きり(hot hot) ため息を (drop drop) (후타리키리 hot hot 타메이키오 drop drop) 우리 둘 뿐이에요 (hot hot) 한숨을 (drop drop) 今日はgettin' on ya (top top) So, let me get dirty ahh (쿄-와 gettin' on ya top top So, let me get dirty ahh) 오늘은 gettin' on ya (top top) So, let me get dirty ahh so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) so crazy 目覺めた情熱 冷めた心をリセット (so crazy 메자메타 죠-네츠 사메타 코코로오 리셋토) so crazy 눈을 뜬 정열이 식은 마음을 리셋해요 Ooo you step into my life (step into my life) 全てが變わる (Ooo you step into my life step into my life 스베테가 카와루) Ooo you step into my life (step into my life) 모든게 변해요 so crazy 何もかも 捨ててしまえるかも (so crazy 나니모카모 스테테시마에루카모) so crazy 모든 걸 버려버릴 수 있을지도 몰라요 I maybe crazy だけど (crazy だけど) (I maybe crazy 다케도 crazy 다케도) I maybe crazy 하지만 (crazy 하지만) 誰も止められない (crazy 4 ya love) (다레모 토메라레나이 crazy 4 ya love) 아무도 멈출 수 없어요 (crazy 4 ya love) I wanna hold you right now I wanna touch you right now wanna kiss you. cling to you. love you down alnite aha… |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - So Crazy [single] (2003)
COME
もし今 悲しみ 溢れるなら 모시이마 카나시미 아후레루나라 만약 지금 슬픔이 넘쳐흐른다면 私にもたれて 泣いていいから 와타시니모타레테 나이테이이카라 나에게 기대어 울어도 좋으니까 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 코노마마 그저 이대로 ★Come my way この闇のほとり 고노야미토호토리 이 어둠의 근처에 Come close to me いま燈り点し 이마아카리토모시 지금 불을 밝혀서 I"ll be with you I"ll be with you ただ傍にいるから 타다소바니이루카라 오직 곁에 있을테니까 So come my way 氣づいて あなたは この世界で 키즈이테 아나타와 코노세카이데 상처받은 당신은 이 세상에서 ただひとりだけの 大切な人 타다히토리다케노 다이세츠나히토 오직 한사람만의 소중한사람 I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ そのまま 타다 소노마마 오직 그대로 Come my way もう瞳閉じて 모오히토미토지떼 이제눈을감고 Come close to me もう眠ればいい 모오네무레바이이 이제 잠들면 괜찮아 I"ll be with you I"ll be with you ただここにいるから 타다고꼬니이루카라 오직 여기에 있을테니까 So come my way Calling out Can you hear me?yeah So come my way I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming ただ このまま 타다 고노마마 그저 이대로 ★Repeat Come my way Come close to me Come my way Come close to me |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Shine More [single] (2003)
[가사]
Music come on, you were gone 無言と不安の理由とリアルを知ってる both of us 鼓動のリズムはずっと生きてる… tellin you why 會いたい I can′t tonight moon is so bright Many seasons, many scenes でも close my eyes この愛は永遠に to you baby remember to shine 遠い日の your mind 通り雨じゃない 尊い many nights baby remember to shine こんなに every time un でも追わない believe that you′re my baby I wanna shine music come on あの記憶 聽いてたアナログ フレ-ズ繰り返す 頭の奧 夜明けのように Let go 明日へ Why should I cry あんなに泣いたのは最初で最後 Many reasons, many things 今 close my eyes この愛は…oh Many seasons, many scenes ねえ close your eyes あの愛は…Oh baby remember to shine 消えない knowing pain 昨日の morning rain きれいな思い出 baby remember to shine こんなに every time un でも追わない believe that you′re my baby shine! everybody′s here everybody hears and nobody can′t stop music you were gone so I will go everybody′s here everybody hears and nobody can′t stop music you were gone so I will go 永遠にto you baby remember to shine 遠い日の your mind 通り雨じゃない 尊い many nights baby remember to shine 消えない knowing pain 昨日の morning rain きれいな思い出 baby remember to shine こんなに every time un でも追わない I wanna shine yeah ya baby remember to shine あなたを忘れない un でも追わない Oh, I wanna shine more [발음] 무곤토 후안노 리유-토 리아루오 싯테루 both of us 코도-노 리즈무와 즛토 이키테루 tellin you why 아이타이 I can′t tonight moon is so bright 데모 close my eyes 코노 아이와 토와니 to you 토-이 히노 your mind 토-리아메쟈나이 토우토이 many nights 콘나니 every time un 데모 오와나이 music come on 아노 키오쿠 키이테타 아나로그 후레-즈 쿠리카에스 아타마노 오쿠 요아케노요-니 Let go 아시타에 Why should I cry 안나니 나이타노와 사이쇼데 사이고 이마 close my eyes 코노 아이와 oh 네- close your eyes 아노 아이와 oh 키에나이 knowing pain 키노-노 morning rain 키레-나 오모이데 콘나니 every time un 데모 오와나이 토와니 to you 토-이 히노 your mind 토-리아메쟈나이 토우토이 many nights 키에나이 knowing pain 키노-노 morning rain 키레-나 오모이데 코난니 every time un 데모 오와나이 아나타오 와스레나이 un 데모 오와나이 [해석] 말이 없는 이유와 불안의 이유, 그리고 리얼함을 알고 있어요 both of us 고동의 리듬은 계속 살아 있어요… tellin you why 만나고 싶어요 I can′t tonight moon is so bright 하지만 close my eyes 이 사랑은 영원히 to you 먼 날의 your mind 지나가는 비 같은게 아니예요 소중한 many nights 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 music come on 그 기억 아나로그 오디오로 듣고 있었던 구절을 반복하고 있어요, 머릿 속에서 새벽처럼 Let go 내일을 향해 Why should I cry 그렇게 울었던거 처음이자 마지막 지금 close my eyes 이 사랑은…oh 부디 close your eyes 저 사랑은…Oh 사라지지 않는 knowing pain 어제의 morning rain 아름다운 추억… 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 영원히 to you 먼 날의 your mind 지나가는 비 같은게 아니예요 소중한 many nights 사라지지 않는 knowing pain 어제의 morning rain 아름운 추억 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 그대를 잊지 않아요 un 하지만 뒤쫓지 않아요 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Shine More [single] (2003)
Drive (by.Amuro Namie)
Look around, what a lovely day There's feelin' we'll have a great day The sky is blue as it can ever be Oh, how the breezy wind relaxes me いつも以上に 上がりだすテンションを I can't have stopped it (이츠모 이죠-니 아가리다스 텐셩오 I can't have stopped it) 평소 이상으로 들뜨기 시작하는 분위기를 I can't have stopped it 押さえきれない 待ちきれないspecial day (오사에키레나이 마치키레나이 special day) 억제할 수 없어요, 기다릴 수 없는 special day baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah volume上げて let's go your favorite music (volume 아게테 let's go your favorite music) volume 높이고 let's go your favorite music driving,driving 今日は driving,driving oh yeah (driving,driving 쿄-와 driving,driving oh yeah) driving,driving 오늘은 driving,driving oh yeah 樂しもう2人のfree time (타노시모- 후타리노 free time) 즐겨요! 우리 둘의 free time あてもなく走ろう このhighwayをとばして (아테모나쿠 하시로- 코노 highway오 토바시테) 정처없이 달려요! 이 highway를 달려서 光るこの海をこえ たどり着くのsecret zone (히카루 코노 우미오 코에 타도리츠쿠노 secret zone) 빛나는 이 바다를 넘어서 도착하는 거예요 secret zone에… いつも以上に はしゃいじゃう私を I can't have stopped it (이츠모 이죠-니 하샤이쟈우 와타시오 I can't have stopped it) 평소 보다 더 들뜨게 되는 나를 I can't have stopped it 優しくうけとめて もう始まってるsweet time (야사시쿠 우케토메테 모- 하지맛테루 sweet time) 다정하게 받아주세요, 이미 시작됐어요 sweet time… baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah volume上げて let's go your favorite music (volume 아게테 let's go your favorite music) volume 높이고 let's go your favorite music driving,driving 今日は driving, driving oh yeah (driving,driving 쿄-와 driving, driving oh yeah) driving,driving 오늘은 driving, driving oh yeah 誰も知らない let's go secret time (다레모 시라나이 let's go secret time) 아무도 몰라요 let's go secret time baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah 樂しもう2人の let's go special day (타노시모- 후타리노 let's go special day) 즐겨요! 우리 둘의 let's go special day driving, driving keep going driving, driving oh yeah どこまでも行こうlet's try (도코마데모 이코- let's try) 어디까지라도 가요! let's try baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah driving, driving 今日は driving, driving oh yeah (driving, driving 쿄-와 driving, driving oh yeah) driving, driving 오늘은 driving, driving oh yeah baby let's go driving, driving keep going driving, driving oh yeah driving, driving もっと driving, driving oh yeah (driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah baby let's go 今日は driving, driving driving, driving oh yeah (baby let's go 쿄-와 driving, driving driving, driving oh yeah) baby let's go 오늘은 driving, driving driving, driving oh yeah driving, driving keep going driving, driving oh yeah driving, driving |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Shine More [single] (2003)
[가사]
Music come on, you were gone 無言と不安の理由とリアルを知ってる both of us 鼓動のリズムはずっと生きてる… tellin you why 會いたい I can′t tonight moon is so bright Many seasons, many scenes でも close my eyes この愛は永遠に to you baby remember to shine 遠い日の your mind 通り雨じゃない 尊い many nights baby remember to shine こんなに every time un でも追わない believe that you′re my baby I wanna shine music come on あの記憶 聽いてたアナログ フレ-ズ繰り返す 頭の奧 夜明けのように Let go 明日へ Why should I cry あんなに泣いたのは最初で最後 Many reasons, many things 今 close my eyes この愛は…oh Many seasons, many scenes ねえ close your eyes あの愛は…Oh baby remember to shine 消えない knowing pain 昨日の morning rain きれいな思い出 baby remember to shine こんなに every time un でも追わない believe that you′re my baby shine! everybody′s here everybody hears and nobody can′t stop music you were gone so I will go everybody′s here everybody hears and nobody can′t stop music you were gone so I will go 永遠にto you baby remember to shine 遠い日の your mind 通り雨じゃない 尊い many nights baby remember to shine 消えない knowing pain 昨日の morning rain きれいな思い出 baby remember to shine こんなに every time un でも追わない I wanna shine yeah ya baby remember to shine あなたを忘れない un でも追わない Oh, I wanna shine more [발음] 무곤토 후안노 리유-토 리아루오 싯테루 both of us 코도-노 리즈무와 즛토 이키테루 tellin you why 아이타이 I can′t tonight moon is so bright 데모 close my eyes 코노 아이와 토와니 to you 토-이 히노 your mind 토-리아메쟈나이 토우토이 many nights 콘나니 every time un 데모 오와나이 music come on 아노 키오쿠 키이테타 아나로그 후레-즈 쿠리카에스 아타마노 오쿠 요아케노요-니 Let go 아시타에 Why should I cry 안나니 나이타노와 사이쇼데 사이고 이마 close my eyes 코노 아이와 oh 네- close your eyes 아노 아이와 oh 키에나이 knowing pain 키노-노 morning rain 키레-나 오모이데 콘나니 every time un 데모 오와나이 토와니 to you 토-이 히노 your mind 토-리아메쟈나이 토우토이 many nights 키에나이 knowing pain 키노-노 morning rain 키레-나 오모이데 코난니 every time un 데모 오와나이 아나타오 와스레나이 un 데모 오와나이 [해석] 말이 없는 이유와 불안의 이유, 그리고 리얼함을 알고 있어요 both of us 고동의 리듬은 계속 살아 있어요… tellin you why 만나고 싶어요 I can′t tonight moon is so bright 하지만 close my eyes 이 사랑은 영원히 to you 먼 날의 your mind 지나가는 비 같은게 아니예요 소중한 many nights 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 music come on 그 기억 아나로그 오디오로 듣고 있었던 구절을 반복하고 있어요, 머릿 속에서 새벽처럼 Let go 내일을 향해 Why should I cry 그렇게 울었던거 처음이자 마지막 지금 close my eyes 이 사랑은…oh 부디 close your eyes 저 사랑은…Oh 사라지지 않는 knowing pain 어제의 morning rain 아름다운 추억… 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 영원히 to you 먼 날의 your mind 지나가는 비 같은게 아니예요 소중한 many nights 사라지지 않는 knowing pain 어제의 morning rain 아름운 추억 이렇게 every time un 하지만 뒤쫓지 않아요 그대를 잊지 않아요 un 하지만 뒤쫓지 않아요 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Shine More [single] (2003)
Drive (by.Amuro Namie)
Look around, what a lovely day There's feelin' we'll have a great day The sky is blue as it can ever be Oh, how the breezy wind relaxes me いつも以上に 上がりだすテンションを I can't have stopped it (이츠모 이죠-니 아가리다스 텐셩오 I can't have stopped it) 평소 이상으로 들뜨기 시작하는 분위기를 I can't have stopped it 押さえきれない 待ちきれないspecial day (오사에키레나이 마치키레나이 special day) 억제할 수 없어요, 기다릴 수 없는 special day baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah volume上げて let's go your favorite music (volume 아게테 let's go your favorite music) volume 높이고 let's go your favorite music driving,driving 今日は driving,driving oh yeah (driving,driving 쿄-와 driving,driving oh yeah) driving,driving 오늘은 driving,driving oh yeah 樂しもう2人のfree time (타노시모- 후타리노 free time) 즐겨요! 우리 둘의 free time あてもなく走ろう このhighwayをとばして (아테모나쿠 하시로- 코노 highway오 토바시테) 정처없이 달려요! 이 highway를 달려서 光るこの海をこえ たどり着くのsecret zone (히카루 코노 우미오 코에 타도리츠쿠노 secret zone) 빛나는 이 바다를 넘어서 도착하는 거예요 secret zone에… いつも以上に はしゃいじゃう私を I can't have stopped it (이츠모 이죠-니 하샤이쟈우 와타시오 I can't have stopped it) 평소 보다 더 들뜨게 되는 나를 I can't have stopped it 優しくうけとめて もう始まってるsweet time (야사시쿠 우케토메테 모- 하지맛테루 sweet time) 다정하게 받아주세요, 이미 시작됐어요 sweet time… baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah volume上げて let's go your favorite music (volume 아게테 let's go your favorite music) volume 높이고 let's go your favorite music driving,driving 今日は driving, driving oh yeah (driving,driving 쿄-와 driving, driving oh yeah) driving,driving 오늘은 driving, driving oh yeah 誰も知らない let's go secret time (다레모 시라나이 let's go secret time) 아무도 몰라요 let's go secret time baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah 樂しもう2人の let's go special day (타노시모- 후타리노 let's go special day) 즐겨요! 우리 둘의 let's go special day driving, driving keep going driving, driving oh yeah どこまでも行こうlet's try (도코마데모 이코- let's try) 어디까지라도 가요! let's try baby let's go driving, driving もっと driving, driving oh yeah (baby let's go driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) baby let's go driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah driving, driving 今日は driving, driving oh yeah (driving, driving 쿄-와 driving, driving oh yeah) driving, driving 오늘은 driving, driving oh yeah baby let's go driving, driving keep going driving, driving oh yeah driving, driving もっと driving, driving oh yeah (driving, driving 못토 driving, driving oh yeah) driving, driving 더욱 driving, driving oh yeah baby let's go 今日は driving, driving driving, driving oh yeah (baby let's go 쿄-와 driving, driving driving, driving oh yeah) baby let's go 오늘은 driving, driving driving, driving oh yeah driving, driving keep going driving, driving oh yeah driving, driving |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Never End [single] (2000)
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Never End [single] (2000)
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Never End [single] (2000)
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Never End [single] (2000)
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - I Have Never Seen [single] (1998)
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - I Have Never Seen [single] (1998)
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - I Have Never Seen [single] (1998)
I HAVE NEVER SEEN
初めてのキスの事 氣づかずに忘れそうな時もある 하지메떼노키스오코또 키즈카즈니와스레소오나토끼모아루 첫키스를 했던 것 깨닫지못하고 잊어버릴때도 있어 Don't you Think so きっと忘れたい出來事 킷또와스레따이데키고또 절대 잊고싶지 않은 일 死んでも忘れたくない とても切ない 신데모와스레따쿠나이 토테모세쯔나이 죽어도 잊고싶지 않은 너무 애절한 とても優しい 出來事もある 토떼모야사시이 데키고또모아루 너무 다정한 일도 있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 何よりも大切だった こだわりや好きな色 나니요리모타이세쯔닷따 코다와리야스키나이로 무엇보다도 소중했던 집착과 좋아하는 색 誰とでもどれだけ もめても苦しくもない 다레또데모도레다케 모메떼모쿠루시쿠모나이 누구와도 어느정도 싸워도 괴롭지도않아 あなたとは何一つ驅け引きできない 아나따또와나니히또쯔카케히키데키나이 당신과는 무엇하나도 흥정할수 없어 甘え續けていきたい 아마에쯔즈케떼이키따이 계속해서 어리광부리고 싶어 昨日も今日もそばにいたい 何もくれなくていい 키노오모쿄오모소바니이따이 나니모쿠레나쿠떼이이 어제도 오늘도 곁에있고싶어 아무것도 주지않아도 괜찮아 一緖にこんなにも 長く時を過ごすだけ 잇쇼니콘나니모 나가꾸토끼워스고스다케 함께 이렇게 오랫동안 시간을 보낼뿐 短く白いままの日記 結局讀み返さなくても 미지까꾸시로이마마노닛끼 켁쿄꾸요미카에사나쿠떼모 짧고 하얀색 그대로인 일기 결국 되풀이해서 읽지않아도 一番うれしい ペ-ジを分かってる 이찌방우레시이 페에지워와캇떼루 가장 기쁜 페이지를 알고있어 I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람이 柔らかく素朴な愛情 生きてくだけで精一杯 야와라까꾸소보꾸나아이죠오 이키떼쿠다케데세에입빠이 부드러워지는 소박한 사랑 살아가는 것만으로도 힘껏 I HAVE NEVER SEEN 奇跡に近い事 一緖に創っていくだけで 키세끼니치카이코또 잇쇼니쯔쿳떼이쿠다케데 기적에 가까운 일 함께 만들어가는것만으로 孤獨で力强い愛情 とてもとても感じてる 코도쿠데치카라즈요이아이죠오 토떼모토떼모칸지떼루 고독하고 강한 사랑을 정말정말 느끼고 있어 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN 見たこともない 感じたこともない二人の 미따코또모나이 칸지따코또모나이후따리노 본적도 없는 느낀적도 없는 두사람의 孤獨で力强い愛情 生きてくだけで十分 코도꾸데치카라즈요이아이죠오 이키떼쿠다케데쥬우분 고독하고 강한 사랑 살아가는것만으로도 충분해 北も南も東も西も どこへでも小さなバッグで 키타모미나미모히가시모니시모 도꼬에데모치이사나박끄데 동서남북 어디로든지 작은 가방으로 いつでも旅に出る用意する けっしてNOは言いたくない 이쯔데모타비니데루요오이스루 켓시떼노와이이따쿠나이 언제든지 여행을 떠날준비를 하네 결코 NO라고는 말하고싶지않아 I HAVE NEVER SEEN I HAVE NEVER SEEN あなたは 아나따와 당신은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - How To Be A Girl [single] (1997) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - How To Be A Girl [single] (1997)
I don′t Know How to love
I don′t Know How to kiss I don′t Know How to feel it I don′t Know How to be a girl I don′t Know How to grow up I don′t Know I′m in the dark I don′t Know and I Don′t care I don′t Know... I don′t Know... きのうの夜 なにが おきたのかさえ 思い出せない どうでもいいようになってきた頃 眠る前に まくらに顔を うずめる前に電話して 愛して欲しい 氣が向いた時じゃなくていつも每日 kissして I don′t Know How to love I don′t Know How to kiss I don′t Know How to feel it I don′t Know How to be a girl I don′t Know How to sleep WIZ out you I don′t Know I don′t Know How to smile I don′t Know... I don′t Know 眞夏の太陽の下で あつく抱いてね 小指をからませて 砂浜でじゃれてね 想い出って言葉 キライなの今は すきなのは あなたのくちびる 夏に出逢いたい 翔んでいきたい 誰かに知ってもらいたい 夏に出逢いたい 翔んでいきたい 誰かに知ってもらいたい 誰のためなの なんのためなの ときどきわからなくなる 素直になりたい 素顔になりたいていうことは 素直嫁元?素顔になりたいていうことは [발음] 키노우노요루 나니가 오키따노까싸에오모이다세나이 도오데모이이요오니낟떼키따고로 네므루마에니마쿠라니카오오 우즈메루마에니덴와시떼 아이시떼호시이 키가무이따또끼쟈나쿠떼이추모마이니치키스시떼 마나추노타이요오노시따데아추쿠다이떼네 꼬유비오카라마세떼쓰나하마데쟈레떼네 오모이떼꼬또바키라이나노이마와 쓰키나노와아나따노쿠치비루 나추니데아이따이또음데이키타이 다레카니싣떼모라이따이 나추니데아이따이토음데이키타이 다레까니싣떼모라이따이 다레노타메나노나음노따메나노 또끼도끼와까라나쿠나루 쓰나오니나리따이쓰가오니나리따이떼이우꼬또와 쓰나오니나리따이쓰가오니나리따이떼이우꼬또와 [해석] 어젯밤 무엇이 일어났는가 조차 생각해낼 수 없어 아무렇든 상관없는 것처럼 돼버린 시절 잠들기 전에 베개에 얼굴을 묻기 전에 전화해서 사랑해 주었으면 해 마음 내켰을 때가 아니라 언제나 매일 키스해줘 한 여름의 태양 아래서 뜨겁게 안아 줘 새끼손가락 걸고 모래사장에서 익살을 부리고 추억이라는 말은 싫어 지금은 좋아하는 건 그대의 입술 여름에 s나고 싶어 날아가고 싶어 누군가가 알아주었으면 해 여름에 만나고 싶어 날아가고 싶어 누군가가 알아주었으면 해 누구를 위해서지? 무엇을 위해서야? 때때로 이해할 수 없어지네 순수해지고 싶어 있는 그대로의 모습이 되고 싶어 그것은 순수해지고 싶어 있는 그대로의 모습이 되고 싶어그것은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - How To Be A Girl [single] (1997)
I don′t Know How to love
I don′t Know How to kiss I don′t Know How to feel it I don′t Know How to be a girl I don′t Know How to grow up I don′t Know I′m in the dark I don′t Know and I Don′t care I don′t Know... I don′t Know... きのうの夜 なにが おきたのかさえ 思い出せない どうでもいいようになってきた頃 眠る前に まくらに顔を うずめる前に電話して 愛して欲しい 氣が向いた時じゃなくていつも每日 kissして I don′t Know How to love I don′t Know How to kiss I don′t Know How to feel it I don′t Know How to be a girl I don′t Know How to sleep WIZ out you I don′t Know I don′t Know How to smile I don′t Know... I don′t Know 眞夏の太陽の下で あつく抱いてね 小指をからませて 砂浜でじゃれてね 想い出って言葉 キライなの今は すきなのは あなたのくちびる 夏に出逢いたい 翔んでいきたい 誰かに知ってもらいたい 夏に出逢いたい 翔んでいきたい 誰かに知ってもらいたい 誰のためなの なんのためなの ときどきわからなくなる 素直になりたい 素顔になりたいていうことは 素直嫁元?素顔になりたいていうことは [발음] 키노우노요루 나니가 오키따노까싸에오모이다세나이 도오데모이이요오니낟떼키따고로 네므루마에니마쿠라니카오오 우즈메루마에니덴와시떼 아이시떼호시이 키가무이따또끼쟈나쿠떼이추모마이니치키스시떼 마나추노타이요오노시따데아추쿠다이떼네 꼬유비오카라마세떼쓰나하마데쟈레떼네 오모이떼꼬또바키라이나노이마와 쓰키나노와아나따노쿠치비루 나추니데아이따이또음데이키타이 다레카니싣떼모라이따이 나추니데아이따이토음데이키타이 다레까니싣떼모라이따이 다레노타메나노나음노따메나노 또끼도끼와까라나쿠나루 쓰나오니나리따이쓰가오니나리따이떼이우꼬또와 쓰나오니나리따이쓰가오니나리따이떼이우꼬또와 [해석] 어젯밤 무엇이 일어났는가 조차 생각해낼 수 없어 아무렇든 상관없는 것처럼 돼버린 시절 잠들기 전에 베개에 얼굴을 묻기 전에 전화해서 사랑해 주었으면 해 마음 내켰을 때가 아니라 언제나 매일 키스해줘 한 여름의 태양 아래서 뜨겁게 안아 줘 새끼손가락 걸고 모래사장에서 익살을 부리고 추억이라는 말은 싫어 지금은 좋아하는 건 그대의 입술 여름에 s나고 싶어 날아가고 싶어 누군가가 알아주었으면 해 여름에 만나고 싶어 날아가고 싶어 누군가가 알아주었으면 해 누구를 위해서지? 무엇을 위해서야? 때때로 이해할 수 없어지네 순수해지고 싶어 있는 그대로의 모습이 되고 싶어 그것은 순수해지고 싶어 있는 그대로의 모습이 되고 싶어그것은 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
あなたからの風に吹かれて 春 く花のように搖れてた
아나따까라노카제니후까레떼하루사쿠하나노요오니유레떼따 당신에게서의 바람이 불어와 봄에 피는 꽃처럼 흔들렸어 笑顔 ナミダ みんな捧げて ずっと そばに居るよって 에가오 나미다 미음나싸싸게떼 줃또 쏘바니이루욛떼 웃음과 눈물 모두 바쳐 그렇게 쭉 함께 있었기에 いつも 優しかったのに あんな 困らせるつもり 이추모 야싸시깓따노니 아음나 코마라쎄루쯔모리 언제나 포근했었는데 그렇게 힘들게 할생각은 そうよまるで無かったのに 何處へでも行くすべてを越えて 쏘오요마루데나카앋따노니도꼬에데모유쿠쓰베떼오꼬에떼 그래요...정말 없었는데... 어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 月も星座も砂漠も海も 連れ戾すのよ この手に抱いて 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 추레모도쓰노요 꼬노떼니다이떼 달도 성좌도 사막도 바다도 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 二人暮らした素晴らしい日日 時がすべてを連れ去っても 후따리쿠라시따쓰바라시이히비또끼가쓰베떼오추레싿떼모 우리둘이 함께 보내는 행복한 나날들 시간들 모두 함께 지나가도 輝き想い出にできない 昨日 あした 永遠の愛 카가야끼오모이데니데키나이 키노오 아시따 에이에음노아이 빛나는 추억이 될순 없어 어제 그리고 내일 영원한 사랑 きっと 戾って來って いつも信じているから 킫또 모돋떼쿠룯떼 이쯔모신지떼이루까라 분명 다시 찾아올거라고 언제나 믿고 있으니까 (だって) だってあなたは私の そうよまるで魂そのもの 닫떼 닫떼아나따와와따시노쏘오요마루데타마시이쏘노모노 그러기에 그러기에 당신은 나의.. 그래요..마치 영혼과 같은 존재에 요 足を照らして導いていて 月も星座も砂漠も海も 아씨오떼라시떼미치비이떼이떼 쯔키모쎄이자모싸바쿠모우미모 발을 비추어 이끌려가네 달도 성좌도 사막도 바다도 めぐり逢うのよ初めてのように そこから先は素晴らしい日日 메구리아우노요하지메떼노요오니쏘코까라싸키와쓰바라시이히비 우연히 만나요 처음만났을 때 처럼 앞으로는 행복한 나날들로 何處へでも行くすべてを越えて 月も星座も砂漠も海も 도꼬에데모유쿠쓰베떼오코에떼 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 달도 성좌도 사막도 바다도 連れ戾すのよこの手に抱いて 二人暮らした素晴らしい日日 추레모도쓰노요꼬노떼니다이떼 후따리쿠라시따쓰바라시이히비 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 우리둘이 함께 하는 행복한 나날들 Better days (Just to bring back better days) Better days Better days (I'll go wherever you are) Moon and stars(Just to bring back better days, I'll go wherever you are) 笑顔の 明日の 二人を搜すの 에가오노 아시따노 후따리오싸가쓰노 웃는 얼굴인 내일의 두사람을 찾는거야 I'll go wherever you are Follow the moon and the stars.cross over desserts and seas To bring you back here with me I'll change the world if I could, Bring back to the love we mistook I'll do whatever it takes just to bring back better days |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
地下室の階段 時代が一步ずつ進むように 降りてみた
치까시쯔노카이다은 지다이가잇뽀즈쯔스스무요오니 오리떼미따 지하실 계단.. 조금씩 흘러가는 시간처럼 그렇게 내려가봤어 やっと逃げ場所が 隱れるところが見つかって 얏또니게바쇼가 카쿠레루토꼬로가미쯔깟떼 도망친곳 간신히 숨은곳을 찾아내지 喜んで 踊りつづけ 歌って 泣いていた みんなと 요로코은데 오도리쯔즈께 우땃떼 나이떼이따 미은나토 기뻐하며 춤추고 노래하고 그리고 울고있었어 모두들 ダンスフロア-を朝方 螢光燈の光ではじめて見たとき 다은스후로아-오아싸가타 케이꼬우또우노히까리데하지메떼미따또끼 아침결 형광등 불빛으로 처음 본 그때의 dance floor さらけだすものと 隱すもの 自分の傷口のよう 사라께다스모노또 카쿠스모노 지부은노키즈구찌노요오 속속들이 드러내고 숨기는 것 자신의 상처처럼말이야 何かむなしくて 何か消えそうで 나니까무나시쿠떼 나니까키에소오데 어쩐지 허무해지고 왠지 사라질 것 같아 引き返せる道なら とっくに止めてる 히키카에세루미치나라 톳꾸니야메떼루 돌아올 수 있는 길이라면 예전에 관뒀어 すべてから消えたい どこかに逃げたい 스베떼까라키에따이 도꼬까니니게따이 모든 것에서 벗어나 사라지고싶어 어디론가 도망치고싶어 昔は 昔って いったい いつがよかったの? 무까시와 무까싯떼 잇따이 이쯔가요깟따노? 옛날..지난날을 묻든다해도 도대체 언제가 좋았던거지? あなたにとっても 私にとっても 過去は引きずらなくていい 아나따니톳떼모 와따시니톳떼모 카꼬와히키즈라나쿠떼이이 당신에게도 그렇게나 나에게도 그렇게나 과거는 질질끌고가지 않아 도 돼 ル-ルを壞して せっかくあなたとつくった世界を 루-루오코와시테 셋카쿠아나따또쯔꿋따세까이오 rule을 부수고 그대와 애써 만든 세계를 認めてもらって 小さなあかりを 部屋にともしたい 미또메떼모랏떼 치이사나아까리오 헤야니토모시따이 인정받아 방안에 작은 빛.. 불을 밝히고싶어 落ちるとこまで 落ちてもいいけど 오찌루토꼬마데 오찌떼모이이케도 떨어지는 데까지 떨어져도 괜찮지만 大切なものは 積み上げたものなの 다이세쯔나모노와 쯔미아게따모노나노 중요한건 쌓아올린것일테니 もしもその中に あなたが まだいたら 모시모소노나까니 아나따가 마다이따라 만일 그속에 그대가 아직 있다면 手をとりあって 戰いつづけたい 떼오토리앗떼 따따까이쯔즈께따이 손을 맞잡고 계속 싸워나갔으면 해 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight That's the way I wanna fight Our life goes up & down 우리 인생은 엎치락..뒷치락.. Our life goes up & down Our life goes up & down Our life goes up & down もう戾らないから あなたの想いとともに この時間に 모오모도라나이까라 아나따노오모이또토모니 코노지까은니 이제 되돌아올수 없으니..그대 생각과 함께 이 시간으로.. でもどうしたらいいのか 結局誰かに賴っていくのかな 데모도오시따라이이노까 켓쿄쿠다레까니타욧떼이꾸노까나 그렇다해도 어찌하면좋을까 결국 누군가에게 의지해가는건가 夢を追いつづけ SURVIVE するのか I have no card 유메오오이쯔즈께 survive 쓰루노까 I have no card 계속 꿈을 좇아 살아가는건가 나에겐 카드가 없어 今はただ 遠い海を見つづけている 이마와따다 토오이우미오미쯔즈께떼이루 지금은 그저 먼바다를 계속 보고있는거야 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight ... with you 난 투쟁하고 싶어...당신과 함께 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 규칙을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 I wanna show you how I do it 그 방법을 보여주고 싶어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight ... with you 투쟁하길 원해...당신과 함께 Let's break the rules ... with you 규칙을 부숴버려..당신과 함께 야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight ...with you 난 싸우고 싶어...당신과 함께 Our life goes up & down 우리 인생은 엎치락...뒷치락... Our life goes up & down Our life goes up & down |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
It's Saturday night and I am all alone for the first time
I'm getting ready to step out in my world to find the guy that wants me to be his girl (Jump into my) Jump into my ride I'm heading to the East side where I can find you (let me back inside) I can't escape the flow, no boy you've got to let me know cause in the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away you took my heart away How then should I? Try to go on living my life? (Without you) I still care for you I say where were you? When called you? I wanna be there for you another sleepless night (Withuot you by my side) and you're not by my side boy you know I'm there for you care for you where were you? I wanna be down for you In everything you do In the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away In the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
please smile again
한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 >>멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 >>나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. 昨日の夜から ?ても?めても 考えてるよ 키노우노요루가라 네테모사메테모 단가에테루요 >>어제밤부터 잘때도 깰때도 알려줬다.(?) 何もかもうわの空 あからさまな態度で 나니모다모우와노소라 아카라사마나타이도데 >>아무것도 없는 하늘위(?) 분명한 태도로(모르겠당..) 頭の 中も 心も ?も イニシャライズされっぱなしの?態 아타마노 나가모 코코로모 카라다모 이니샤라이즈사넷빠나시노죠우다이 >>머릿속도 마음도 몸도 이니샤라이즈(?) 초대 받으면(모르겠당..) どうしてなんの理由(ワケ)で 別れちゃってるのかな 도우시테난노오와케데 와카레챳테루노카나 >>어떻게 아무런 이유없이 이별의 차를 마실수 있지?(모르겠당 위에 세줄 포함 말 안된당.....) please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카랏테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다..(맞나?) please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけの SPACE 혼노슌카 후타리다테노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노 페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 타카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 더 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. ?顔を見てた 笑顔を見てた 素顔が見えた 네가오오미테타 에카오오미테타 우가오가미에타 자는 얼굴을 보았다. 웃는 얼굴을 보았다. 멋진 얼굴을 보았다. も一度みせて 寂しい顔 耳元で吐息も 모이치도미세테 사비시이카오 미미토데토키모 한번만 더 쓸쓸한 얼굴을 보여줘 귓가에 한숨소리도 私をもう一回 ぎゅっと抱きしめてみて 色も?わらないでしょ 와타시오모우잇카이 귯토타키시메테미테 이루모카와라나이데쇼 나를 한번만 더 꽉 안아줘 향기가 스며들도록 색도 변하지 않게(??) じゃまされたくない こわされたくない 쟈마사레타쿠나이 코와사네타쿠나이 악마(방해물)가 방해하지 않게 무섭지 않게 なめらかな肌?り 溶けちゃいそうだね 나메라가나하다쟈와리 토케챠이소우다네 매끄러운 촉감은 차를 녹일 것 같다. 深く深く もっと深く連れていってくれたよね 후카쿠후카쿠 못토후카쿠츠레테잇테쿠레타요네 깊이 깊이 더 깊이 동반자로 가줘.. 最近やっと一人で 夜も眠れそうだったのに もう 사이키니얏토히토리데 요루모네무레소우닷타노니 모우 최근 겨우 혼자서 밤에 잘 수 있게 되었다. 결국(?- 모르겠당..) 白いシャツと ?けた素肌と ?いカクテル忘れられない 시로이샷토 야케타스하타토 아오이카쿠테루와스레라레나이 흰 셔츠도 그을린 살결도 푸른 칵테일도 잊지 않도록..(맞나? 끄응~) please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 please close to me 내게 가까이 와줘 くずれたくないのに 쿠스레타쿠나이노니 무너지지 않도록 (無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる) 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 (?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる) 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
10calls 嗚り續くきっと貴方からの電話
10calls 나리츠즈쿠 킷또아나따까라노덴와 10calls 계속 울려 분명 당신으로부터의 전화 ふと搖らめいて 思わず耳をふさいだ 후토유라메이떼 오모와즈미미오후자이다 순간 흔들려서 생각하지 않으려고 귀를 막았어 もいちどかすかなに 信じないけど でも ダメだって 心が叫んでる 모이치도카스카니 신지따이케도 데모 다메닷떼 코꼬로가사켄데루 다시 한번 살짝 믿어보고 싶지만 하지만 안된다고 가슴속에 서 외치고 있어 逢いたかったのに 淋しかったのに よそばっかり見てたの 貴方の方で しょう 아이따깟따노니 사미시깟따노니 요소밧카리미떼따노 아나따노호오데 쇼오 보고 싶었는데 외로웠는데 다른 곳만 쳐다보고 있던건 당신이잖아 요 なのに今頃 私がすべてと 情けないほど すがりついて來るなんて 나노니이마고로 와타시가스베떼또 나사케나이호도 스가리츠이떼쿠루 난떼 그런데 지금와서 내가 전부라며 한심스러울 정도로 매달리다니 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎる みんな終わったわ 貴方の愛は もう必要ない 데모오소스기루 민나오왓따와 아나따노아이와 모오히쯔요오나이 하지만 너무 늦어 모두 끝났어 당신의 사랑은 이제 필요없어 2months 出かけずに ノックの音無視した 晝夜 いつだって 留守電に したままで 2months 데카케즈니 놋쿠노오토무시시따 히루요루 이츠닷떼 루스덴 니시따마마데 2months 외출도 않고 노크소리도 무시했어 밤낮 언제나 자동응답기 로 해놓은 채 こんなにはかなく 壞れるなんて ずっと續くように 祈ってたのに 콘나니하카나쿠 코와레루난떼 즛또 츠즈쿠요오니 이놋떼따노니 이렇게 허무하게 깨지다니 쭉 계속 되기를 기도했었는데 欲しがるものは なんでもあげる 寒い を 包んであげる 호시가루모노와 난데모아게루 사무이카라다오 츠즌데아게루 원하는 것은 뭐든지 줄게 차가워진 몸을 감싸 줄게 笑顔が見たいと 願った夜に 貴方はどこかで 誰かと笑ってた 에가오가미따이또 네갓따요루니 아나따와도코까데 다레까또와랏떼 따 웃는 얼굴이 보고 싶다고 바라던 밤에 당신은 어딘가에서 누군가와 웃고 있었어 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 貴方の愛は もう屆かない 데모오소스기따 아노토키데나꺄 아나따노아이와 모오토도카나이 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 당신의 사랑은 이제 닿지 않 아 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever remember when you hurt me so sometimes I don't know since I'm over you now then I don't want you ever Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 貴方の愛は もう屆かない 데모오소스기따 아노토키데나꺄 아나따노아이와 모오토도카나이 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 당신의 사랑은 이제 닿지 않 아 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎる みんな終わったわ 貴方の愛は もう必要ない 데모오소스기루 민나오왓따와 아나따노아이와 모오히쯔요오나이 하지만 너무 늦어 모두 끝났어 당신의 사랑은 이제 필요없어 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 데모오소스기따 아노토키데나꺄 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
CROSS OVER
cross over 交差点とまどいもなく 코오사뗀또마도이모나쿠 교차점과 망설임도 없는 行き交う人の波 いつもの風 이키까우히또노나미 이쯔모노카제 엇갈려가는 사람의 파도 여느때와 같은 바람 困ってるのに 氣づきたくない 코맏떼루노니 키즈키따쿠나이 어찌할줄 몰라하고 있는걸 알아채고 싶지가 않아 どうしても 生きてかなきゃいけない 도오시떼모 이키떼카나꺄이께나이 어떤일이 있어도 살아움직이지 않으면 안되는걸 こうやって 夜も樂しまなきゃ 꼬우얏떼 요루모타노시마나꺄 이렇게 해서 밤도 즐겁지 않다면 仲間になれない そして はずされてゆく 나까마니나레나이 쏘시떼 하즈싸레떼유쿠 동지가 될수 없어 그리곤 어긋나 버리는거야 can you hear me? can you feel me? すれ違いだらけの 愛情 쓰레치가이다라께노 아이죠오 스쳐지나가기만 할뿐인 사랑(애정) wanna cry for you wanna pray for you いつまでもたどり着けない 頂上 이추마데모타도리추께나이 쵸오죠오 언제까지나 이를수 없는 정상 さよならは ポケットの 奧そこにまだ 隱しているけれど 사요나라와 포켓또(pocket)노 오쿠쏘코니마다 카쿠시떼이루께레도 안녕은 주머니속 깊은 곳에 아직 감춰져있겠지만 遠くから そっと見てみた あなたたちは どこか寂しい 또오쿠까라 쏟또미떼미따 아나따따치와 도꼬까싸비시이 멀리서 가만히 보았어 당신들은 어디가 쓸쓸하지 cross over 私と似ていた 와따시또니떼이따 (나와 닮아 있었어) いつも同じ くり返し 退屈を解決はできるから 이추모오나지쿠리까에시타이쿠쯔오카이께쯔와데끼루까라 언제나 같은 반복을 지루함을 해결할 수는 없기에 惡くみえたい 少しだけなら 와루꾸미에따이 쓰꼬시다께나라 나쁘게 보이고 싶지않은 마음이 조금뿐이면 どうしたら はじかれていかない 도오시따라 하지까레떼이까나이 어째서 겉돌면 안되는건지 やさしくなりたい あなたに 야싸시쿠나리따이 아나따니 부드러워지고 싶어 당신에게 だからつくって そんな居場所を 다까라쯔쿳떼 쏜나이바쇼오 그러기에 만들어 그런 우리공간을 waitin' for the day waitin' for the day 新しいともしび 待ってる 아따라시이또모시비 맏떼루 새로운 빛이 기다리고 있어 wanna cry for you wanna pray for you おぼれそうな私と 私たち 오보레쏘오나와따시또 와따시따치 빠질 것 같은(사랑에) 나와 우리 日び增えつづける デ-タ消したくて 히비후에쯔즈케루 데이타께시따쿠떼 하루하루가 계속해서 지나가는 데이터를 없애 버리고 いろんなこと 試したくなる 이론나꼬또 타메시따쿠나루 모든걸 시험해 보고 싶어지네 そんな頃に いつ誰に エマ-ジェンシ- 送ったらいいの 쏘음나고로니 이추다레니이머젼시(emergency)옷따라이이노 그때 누군가에게 emergency를 보내면 좋아 cross over 私と似ていた 와따시또니떼이따 (나와 닮아 있었어) |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
I've been here before then you say that you want something
more can we just do thing as friends and still be left without those regrets I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend You want me here at home while you're in the club trying to get it on I'd rather be just a part time love than to be with your demands and your wants I never wanna be your girlfriend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson その方がマシよ 소노호오가마시요 그 편이 나아 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend You can hang with the boys until baby disregard the way I feel out of all the things that I have been I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much out of all tha things that I have been I never wanna be your girlfriend I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention You can hang with the boys until baby disregard the way I feel out of all the things that I have been I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much out of all tha things that I have been I never wanna be your girlfriend You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
分かり合える每一に 慣れすぎたの
와까리아에루마이니치니 나레쓰기따노 서로를 알게되는 일상에 너무나 익숙해져있지 いつも見ていたその顔に サヨナラなんて 이추모미떼이따쏘노카오니 사요나라나음떼 언제나 바라보던 그 얼굴에 안녕이라고 未來は誰も 敎えて くれないのね 미라이와다레모오시에떼꾸레나이노네 미래는 누구도 가르쳐주지 않는 걸 Think of me ここに居るわ 想い出して 꼬꼬니이루와 오모이다시떼 여기에 있어 떠올려봐 二人のあの場所を You know I'll be 후따리노아노바쇼오(두사람의 그 장소를) 一緖に 居るわ If you just think, just think of me 잇쇼니이루와(함께 있어) あなたの居ないこの世界が 現實なら 아나따노이나이꼬노세까이가 게음지쯔나라 당신 없는 이세상이 현실이라면 逃げ出してしまいたい 戀しくて 니게다시떼시마이따이꼬이시꾸떼 도망쳐버리고 싶어 그리워서 道は本にだって書いてないけど 미치와호음니닫떼까이떼나이께도 길을 실제로는 그릴수는 없지만 Think of me 飛んで行くわ 私を呼んで 토음데유쿠와 와따시오요음데 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You know I'll be 아나따노노조무바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに行くわ If you just think, just think of me 쓰구니이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 明日が見えない 迷子の心 아시따가미에나이 마이꼬노꼬꼬로 내일이 보이지않는 길잃은 아이의 마음으로 呼び合って たどり着く 愛へ 愛へ 요비앋떼 타도리추꾸 아이에 아이에 서로를 불러 간신히 다다르네 사랑에 사랑에 Think of me 飛んで 飛んで 行くわ 私を呼んで 토음데 토음데 유쿠와 와따시오요음데 날아서 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You Know I'll be 아나타노노조므바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに 行くわ just think of me, just think of me 쓰구니 이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 just think of me, just think Think of me |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
せめて昨日よりも
세메떼키노오요리모 적어도 어제보단 말야 救ってちょっとだけ 스쿠웃떼쵸옷또다케 조금만 더 도와줘 愛とかじゃなくていい 아이또까쟈나쿠떼이이 사랑같은게 아니어도 좋아 ぬくもりだけでいい 누쿠모리다케데이이 따스함만으로 만족해 はじめて一人住みだした 하지메떼히또리스미다시따 처음으로 홀로서기를 시작했어 この部屋 いろいろ通りすぎていった 코노헤야 이로이로토오리쓰기떼잇따 이 공간.. 잡다한 생각들이 스쳐지나가고 있어 ひまわりが似合う日ざし 히마와리가니아우히자시 해바라기가 잘 어울리는 햇살.. いつからか カ-テン閉じたままの暗闇 이쯔카라까 카테은또지따마마노쿠라야미 언제부턴가 커텐을 드리운채로 어둠속에.. 寫眞も電話も何もかも 샤시은모데은와모나니모까모 사진도 전화도 무엇이든 모두 まっしろに塗りつぶせたなら 마앗시로니누리쯔부세따나라 새하얗게 칠할수 있었다면.. ノックする人も變わるかな 노옷쿠(knock)쓰루히또모카와루까나 문을 두드리는 사람도 바뀔까 誰とも 見ず知らずになるかな 다레또모 미즈시라즈니나루까나 그누구를 보는것도 아는것도 못하게 될까 どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. 去年の冬はまだ 寂しさがほんとうに 쿄네은노후유와마다 싸비시사가호은또오니 지난해 겨울의 쓸쓸함은 아직까진 こんなに こわくなくて 코은나니 코와쿠나꾸떼 두렵지 않아 强がって いられた 쯔요가앗떼 이라레따 강한척할수 있거든 あなたは ひまわりのよう 아나따와 히마와리노요오 당신은 해바라기같아 夏の陽に 空へ向かって 나츠노히니 소라에무까앗떼 여름내 하늘의 태양 향해 手をひろげた 笑顔一番すてきだから 떼오히로게따 에가오이치바은쓰떼끼다까라 팔을 벌리고 웃는 얼굴 제일 근사하니까말야 この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 この場所のままじゃ 離れられない 코노바쇼노마마쟈 하나레라레나이 이 장소 그대로라면 헤어지지않아 もうどれくらい 同じ道のり 모오도레쿠라이 오나지미찌노리 이제 어느정도 같은 거리 步いた だけどむなしすぎる 아루이따 다케도무나시쓰기루 걸었어 하지만 너무 허무해 敎えて 誰か やさしいベッド 오시에떼 다레카 야사시이베엣도(bed) 누가 가르쳐줘 포근한 bed どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - Break The Rules (2000)
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
|||||
|
4:16 | ||||
from Amuro Namie - Alarm [single] (2004)
* asa made nadamete yelling koori no kyozou wa breaking
nouri ni yakitsuku calling kaisen put me through it AKUSERU zenkan no hot way genkai koeteku voltage mezasu wa sexy na DIVA gimme gimme, boy I'm ready! words up 6am sending ya mail gamen ni kiss shite I'm about to go let me see ya kokoro mo twenty-six sorosoro kigae no time suashi ni najinda takame no heat de walking out of my door watching me out honki o koko kara ga shoubu C'mon ** tick tack lady, tick tack baby girl sing it, lai la la lai mugamuchuu de drive me crazy, drive me bump bump boy, shake it up, here we go michi no sekai tick tack lady, tick your body modoranu kako no hanashi wa none sense kick me harder, kick my booty ima dake wo kakujitsu ni ikiteku 10pm calling your home togiredasu kaiwa I'm about to off Let me see ya karada de twenty-four ichinichi karamaru bed suhada ni kizanda itoshii kizuna wa keep me strong again taking me up, cool ni dokomademo idomu C'mon *** tick tack lady, tick tack baby girl sing it, lai la la lai agaru tension drive me crazy, drive me bump bump boy, shake it up, here we go tsugi no tobira tick tack lady, tick your body mienu mirai no fuan wa none sense kick me harder, kick my booty ima dake wo ichiban ni kanjite * repeat ** repeat (tick tack lady, tick tack baby drive me crazy, drive me bump bump tick tack lady, tick your body kick me harder, kick my booty) *** repeat ** repeat |
|||||
|
4:42 | ||||
from Amuro Namie - Alarm [single] (2004)
hoteru karada odoridaseba sasagerareta shisen no saki
akai yami wo terasu ase wa sono honne wo tokiakashita slowly...boy you take my clothes off and make love to me togireta words toiki ni takushite yubi wo kuwaete matsu dake nara I ain't gonna ai wa agerarenai no no...baby * nureta hitomi ni kirameku yuuwaku koboreru omoi o nazoru kuchibiru amai kodou ni shihai sareru mama jounetsu no ito o musubiawasete would you mind...open up my heart ever feel so strong and sexy as you can try with your tongue for you...making me tasty tell me, whenever you wanna passionating kiss I will give you nigeba no nai maku ga akeba hajirai sae usurete yuku sukeru hada o chiratsukasete dance-floor ni maimodoru wa hurry...boy you move your hands up my tights secretly kasureta voice senaka de kanjite mezameru tamashii wa sasayaku you ain't gonna mou tomerarenai no no no...body ** hikaru mabuta ni yurameku yokubou shinjitsu wo sagurikawasu kuchidzuke nigai kaori wa kankaku wo ubai fukaku kizamareta kizu wa hodokeru would you care...when you play the field why you put yourself in a sweet trouble with another girl for me...leave it all behind wnatever you say, I wanna confession touch then I forgive you... cross it, toss it karamaru yubisaki move it, turn it madoromu rhythm de taste it, feel it muchuu de kowashite suck it, shake it oborete yuku cross it, toss it come inside me if you wanna move it, turn it try on the bitter sugar taste it, feel it let me control of your senses suck it, shake it futari dake no space * repeat ** repeat |
|||||
|
4:17 | ||||
from Amuro Namie - Alarm [single] (2004) | |||||
|
4:35 | ||||
from Amuro Namie - Alarm [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films [video] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films & Filmography [video] (2002)
Body Feels EXIT
Body Feels EXCITE ここまで どんな 道を步いて あなたにやっとたどり着いたかを 코코마데 돈나 미치오 아루이테 아나타니얏토 타도리츠이타카오 여기까지 어떤 길을 걸어서 그대에게 겨우 다다랐는지를 何か見えずに だけど 何かを見つけたかったよ 나니카 미에즈니 다케도 나니카오 미츠케타캇타요 뭔가 보이지 않아, 하지만 뭔가를 찾아내고 싶었어 部屋に1人きり膝をかかえて 動けなくたって 헤야니 히토리키리 히자오 카카에테 우고케나쿠닷테 방에서 홀로 무릎을 감싸안고 움직일 수 없다해도 Body Feels ! *ねじれてた氣持ちと一緖に海沿いを步いた 네지레테타 키모치토 잇쇼-니 우미조이오 아루이타 틀어져 있던 마음과 함께 해변을 걸었어 波の音がいくつも 惱みをよみがえらせるよ 나미노 오토가 이쿠츠모 나야미오 요미가에라세루요 파도소리가 언제나 고민을 되살려주네 仲間たちの輪の中 何を期待いたのか 나카마타치노 와노 나카 나니오 맛테 이타노카 친구들의 관계속에서 무엇을 기다리고 있던 건지 踊る私を誰か優(やさ)しく ずっと見ていて 오도루 와타시오 다레카 야사시쿠 즛토 미테이테 춤추는 나를 누군가(가) 다정하게 계속 보고 있어 幼び(あこが)れ 切(せつ)なく飾(かざ)らない言葉で傳える 오사나이 아코가레 세츠나쿠 카자라나이 코토바데 츠타에루 어린 동경을 애절하게 꾸미지 않는 말로 전해주네 Body Feels EXIT ここからきっと いつか動くよ 코코카라 킷토 이츠카 우고쿠요 여기서부터 분명 언젠가 움직일 거야 Body Feels EXCITE 體中 熱く深く走る想い 카라다쥬- 아츠쿠 후카쿠 하시루 오모이 온몸으로 뜨겁고 깊게 달리는 마음 都會のビルの 谷間(たにま)の風を 도카이노 비루노 다니마노 카제오 도시의 빌딩 사이(를 스쳐가는)바람을 强氣で 明日に向かわせて走るよ 츠요키데 아시타니 무카와세테 하시루요 강한 마음으로 내일로 향하게 하여 달릴께 こんなに夜が 長いものとは 콘나니 요루가 나가이모노토와 이렇게 밤이 긴 것인 줄은... 想ってもみない程 さみしい 오못테모 미나이호도 사미시- 생각해보지도 않았을 만큼 외로워 にたもの同士のあなたと出會えてよかった 니타모노도시노 아나타토 데아에테 요캇타 나와 서로 닮은 그대를 만나게 되어서 좋았어 どうしても 拔け出せない 도-시테모 메케다세나이 아무래도 빠져 나갈 수 없어 何に嫉妬(しっとう)してたの 나니니 싯토-시테타노 무엇에 질투했었던 거야? 動くことが 全ての 始まりだって 分かってる 우고쿠 코토가 스베테노하지마리닷테 와캇테루 움직이는 것이 모든 일의 시작이라는 것, 알고 있어. 幼びれ 切なく戀愛といつしか交差する 오사나이 아코가레 세츠나쿠 렝-아이토 이츠시카 고사스루 어린 동경이 애절하게 연애와 어느새 교차되네 Body Feels EXIT 重ねた日日を きっと 待ってたよね 카사네타 히비오 킷토 맛테타요네 겹친 나날을 분명 기다렸었지 Body Feels EXCITE 今夜は ふるえながら 傳える 콩야와 후루에나가라 츠타에루 오늘 밤은(두려움에) 떨면서 전하네 *ここまで どんな 道を步いて あなたにやっとたどり着いたかを 코코마데 돈나 미치오 아루이테 아나타니얏토 타도리츠이타카오 여기까지 어떤 길을 걸어서 그대에게 겨우 다다랐는지를 何か見えずに だけど 何かを見つけたかったよ 나니카 미에즈니 다케도 나니카오 미츠케타캇타요 뭔가 보이지 않아, 하지만 뭔가를 찾아내고 싶었어 部屋に1人きり膝をかかえて 動けなくたって 헤야니 히토리키리 히자오 카카에테 우고케나쿠닷테 방에서 홀로 무릎을 감싸안고 움직일 수 없다해도 Body Feels ! Body Feels ! Body Feels EXIT Body Feels EXIT Body Feels EXITここからきっと いつか動くよ 코코카라 킷토 이츠카 우고쿠요 여기서부터 분명 언젠가 움직일 거야 Body Feels EXCITE 體中 熱く深く走る想い 카라다쥬- 아스쿠 후카쿠 하시루 오모이 온몸으로 뜨겁고 깊게 달리는 마음 Body Feels EXIT! |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films & Filmography [video] (2002)
そんなじゃないよ樂しいだけ
그런건 아니야 즐거울 뿐 止まらない衝動に從うだけ 멈추지 않는 충동을 따를 뿐 平擔な感動に興味はない 평탄한 감동에 흥미는 없어 退屈な時間はいらない Hey yo! 따분한 시간은 필요없어, Hey yo! Just chase the chance 信じてる 道は 믿고 있는 길은 Chase, Chase the Chance まっすぐに 生きよう 앞만보고 살아가자 夢なんて 見る モンじゃない 꿈 같은 것은 꾸는 것이 아니야 語るモンじゃない 얘기하는 것도 아니야 かなえるものだから 이룰 것이니까 Just chase the chance 誰も止められない 아무도 멈추게 할 수없어 Wild & Tough 暴れ出した 欲望 Wild & Tough 발동하기 시작한 욕망 Just chase the chance 愛も夢も ぜんぶ 사랑도 꿈도 모두 この胸にはいつだってあふれてる 이 가슴에는 언제라도 넘치고 있어 樂しまなきゃ生きてる意味がない 즐기지 않으면 살아있는 의미가 없어 だけど樂しいばかりじゃハリがない 하지만 즐거움만으로는 보람이 없네 山も谷もない 道じゃつまらない 산도 골도 없는 길이면 재미가 없어 ジェットコ-スタ-にならない 젯 코스터가 되지 않아 敎えこまれた 協調性 イイ子は 주입된 협조성, 모범생은 イイ子にしかなれないよ 모범생밖에 될 수 없지 もうどうしょうもない 이제 어쩔 도리가 없어 ビンビン來てる 확확 감이 오네 Just chase the chance もうずっと昔に 欲しがったような 이제 오랜 옛날에 가지고 싶었던것처럼 ねだるような 氣持ちを おぼえてる 조르는 듯한 기분을 기억하고 있어 手に入れるまで 泣いたこと 손에 넣을 때까지 울었던 일 ダダを こねた あの 日を Hey yo 떼를 쓴 그 날을 Hey yo |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films & Filmography [video] (2002)
La la la... La la la...
いつの日か I'll be there... 이쯔노히카 어느날인가 I'll be there... I've gotta find a way, so let me go Because baby I don't wanna cry I've gotta find a way, so let me go Because baby I don't wanna cry そうやって待っていても無馱だって みんなわかってるけどね 소우얏떼맛떼이떼모무다닷떼 민나와캇떼루케도네 그렇게 기다리고 있어도 소용없다는걸 다 알고 있지만 じゃあ何を待っているのかって 聞かれた時に氣がついた 쟈아나니오맛떼이루노캇떼 키카레타토키니키가쯔이타 그럼 무엇을 기다리고 있냐고 내게 물었을때 처음으로 알았어 毆(なぐ)り合う事じゃなくて 傷つけられたくない 나루리아우코토쟈나쿠떼 키즈쯔케라레타쿠나이 서로가 서로를 치는 것이 아니라 상처받기가 싫다는 걸 うずくまってガマンしてるのって 痛そうで つらそうで 後がない 우즈쿠맛떼가맛시떼루놋떼 이타소오데 쯔라소오데 아토가나이 쪼그리고 앉아 참고 있다는 건 아프고 괴로워보여 어떻게 할수가없어 今日がおわるたび 胸をなで 下(お)ろすなんてやめよう 쿄우가오와루타비 무네오 나데오로스난떼야메요우 오늘이 끝날때 마다 가슴을 쓸어내리는 건 그만하자 あきらめること 許したら HELLOだって言えなくなるから 아키라메루코토 유루시타라 HELLO닷떼이에나쿠나루카라 단념하는 것을 허락하면 HELLO란 말도 못하게 될테니까 どこへでもつづく道がある いつの日か I'll be there... 도코에데모쯔즈쿠미치가아루 이쯔노히카 어디에라도 이어지는 길이 있어 어느날인가 I'll be there... I've gotta find a way so let me go 急いだってしょうがないけど 이소이닷떼쇼우가나이케도 서둘러도 아무 소용 없지만 Because baby I don't wanna cry 止まってるヒマはない 토맛떼루히마와나이 멈춰있을 시간은 없어 I've gotta find a way so let me go 行くんだってば もう 이쿤닷떼바모우 가겠다니까. 이젠 Because baby I don't wanna cry いろんな顔と心って 이론나카오토코코롯떼 여러 얼굴과 마음이 世界じゅうにあふれているね 敵味方に分かれ 세카이쥬우니아후레떼이루네 테키미카타니와카레 온세상에 넘치고 있네 적과 아군으로 나뉘어져 殺し合いをしているね 코로시아이오시테이루네 서로가 서로를 죽이고 있네 そういう事でしか たしかめあう事ができなくって 소우이우코토데시카 타시카메 아우코토가데케나쿳떼 그런 일로 밖에 서로를 확인할 수가 없어서 愛(いと)しい人 大切な 何もかも守れなくなるよ 이토시이히토 다이세쯔나 나니모카모마모레나쿠나루요 사랑스러운 사람, 소중한 모든 것을 지킬 길이 없어지네 I've gotta find a way, so let me go やめちゃえばいいのにね 야메쨔에바이이노니네 그만두면 좋을 텐데 Because baby I don't wanna cry ツライ.イタイ事なんか いつまでも I'll be there... 쯔라이 이타이코토난까 이츠마데모 괴롭고 아픈 일따위는 언제라도 I'll be there... 遠くても 地圖にない場所も 行けるからI'll be there... 토오쿠테모 치즈니나이바쇼모 이케루카라 멀고 지도상에 없는 곳이라도 갈 수 있기 때문에 I'll be there... La la la... 逢いたい人がいる I'll be there... 아이따이히토가이루 보고싶은 사람이있어 I'll be there... I've gotta find a way, so let me go こんないいお天氣 콘나이이오덴키 이렇게 좋은 날씨 Because baby I don't wanna cry さあドアあけなくっちゃ 사아도아아케나쿠쨔 자 문을 열어야지 I've gotta find a way, so let me go 動けなくなるよ 우고케나쿠나루요 움직일 수 없게 되 Because baby I don't wanna cry La la la... 祈るだけじゃもう 屆かない 이노루다케쟈모오 토도카나이 바라는것만으로는 이젠 통하지 않아 I've gotta find a way, so let me go - |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films & Filmography [video] (2002)
Im your sunshine! Im your sunshine! この夏を待つ 이 여름을 기다리는 成熟が 繪に描いた樣に 성숙이 그림으로 그린 듯이 見えるよ 보여요 Youre my sunshine! Youre my sunshine! この足が鳴る 이 다리가 춤춰지네. いつの日か あなたと 어느 날인가 그대와 繪日記眺めて 微笑む 그림일기 바라보며 미소를(짓네) Im your sunshine! Im your sunshine! この夏を呼ぶ 이 여름을 부르는 奔放(ほんぽう)が 분방함이 手のひらで 轉がってる 손바닥에서 굴러가고 있어 Youre my sunshine! Youre my sunshine! あなたの胸は いごこちがいい 그대의 가슴에 있으면 편하네 Um-- Um-- そうしていて Um-- 그렇게 있어 줘 2 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 汗ばむ 肌を見せつけ 땀에 젖은 피부를 과시하며 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 激しさと やさしさ覺える 격렬함과 부드러움을 느끼네 いつまでも いつまでも 언제까지나 언제까지나 見送って手を振っていたよ Yo! 배웅하며 손을 흔들었었지 Yo! 1日中 夢にまで 하루종일 꿈에까지 樂しい記憶がよみがえってたよ 즐거운 기억이 눈에 어른거렸었지 どこまでも どこまでも 어디까지나 어디까지나 步いていけそな 海邊を Yo! 걸어갈 수 있을 듯한 해변을 Yo! あなたと 夜明けまで 그대와 해가 뜰때까지 言葉少なめに 過ごした 몇마디 없이 보냈어 きっと 隱してた ずっと 想うこと 분명 숨겼었지 계속, 사랑하는 걸 大人に なる爲に 어른이 되기 위해서 賴っちゃ いけないって 의지해서는 안된다고 (해서) long long time ago long long time ago Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 搖らぐ氣持ちの時も 흔들리는 기분일 때도 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 泣くわけにいかなかったよ 울 수는 없었어 ひかえめな 思春期と 조심스러운 사춘기와 ひきかえに 夏をあげたい Yo! 바꿔 여름을 주고 싶어, Yo! 誰より 幸せな 太陽を一人占めして 누구보다 행복한 태양을 혼자 차지하며 あの頃と これからは 그 때와 이제부터는 確かに何かが變わってく Yo! 확실히 무언가가 변해 가네 Yo! 出會いとかめぐり逢い 만남이라든가 해후 そんな事があるから 그런 일이 있으니까 ずっと待っていた 계속 기다렸었어 絆もなくたって 인연이 없더라도 だけども いつからか 하지만 언제부턴가 そっと 步き出してる 살며시 걷기 시작했어 long long time ago long long time ago Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 誰より經驗生かして 누구보다 경험(을) 살려서 Im your sunshine! Im your sunshine! Youre my sunshine! Youre my sunshine! 無馱には出來ない Oh my way 헛되게는 할 수 없어 Oh my way 1 2 .. |
|||||
|
- | ||||
from Amuro Namie - 181920 Films & Filmography [video] (2002)
さみしかったよって 口に出せない 逢えなくなって
외로웠어요 라고 말할 수 없네 만날 수 없게 되어.. 手もつなげずに woo... いたのにね woo... 손도 잡지 못한 채 우... 있었건만요.. 우... 冬のポケット リップクリ-ム 貸してあげたね 겨울용 '포킷 입술크림'1) 빌려 주었죠 かわいかったね woo... キスしてね 사랑스러웠죠 우... 키스해 주요 想いが屆けば それから 答えが欲しくなる 마음이 전해지면 그다음엔 대답을 듣고 싶어지네 * a walk in the park 공원에서 잠시 산책을 一人きり 二人とは違うけれど 혼자서.. 둘일 때와는 다르겠지만 a walk in the park 공원에서 잠시 산책을 地球は 私にも 今日は優しい 지구는 내게도 오늘은 다정스러워 空を仰いて 兩手伸ばして 考えてみた 하늘 올려다 보고 두 팔 뻗으며 생각해 보았어 たとえば 私 woo... 雲の樣 woo... 예를 들면 나 우... 구름처럼 우... 何かに見えて またすぐ變(か)わって どこかに向かい 무언가로 보이곤 금방 다르게 바뀌어 어디가를 향해 形になって woo... 消えてゆく 어떤 모양이 되어 우... 사라져 갈꺼나.. 氣持ちが屆いて でもまた遠くて 기분이 전해지고 하지만 다시 멀어져 ** a walk in the park 공원에서 잠시 산책을 必ず 誰かは優しい 반드시 누군가는 다정스러워 a walk in the park 공원에서 잠시 산책을 ほんとうは あなたにも そばにいて欲しい 정말은 그대라도 곁에 있어주면 좋으련만 a walk in the park 공원에서 잠시 산책을.. a walk in the park a walk in the park ** Repeat * Repeat a walk in the park |