Der Erste Tag ---------------------------- Nichts habe ich gesagt Noch habe ich je etwas getan Dies ist der erste Tag
Du halst mich in Betroffenheit Und deckst mich zu mit Dunkelheit Nicht lieben mocht ich dich Noch kann ich leben ohne dich
In deinen Augen glanzt der Tod Dein ?ermut - die blinde Wut Du spuckst mir tief in mein Gesicht Und siehst dabei noch niemals mich In deinen Augen glanzt der Tod Dein ?ermut - die blinde Wut Du spuckst das Blut Der Stich trifft mich In deinen Augen du und ich
Die Harte der Geschlossenheit Alleine bleibt sie unerreicht Bei all dem Larm und dem Geschrei Bist du doch niemals fuhrungsfrei So bin ich ausgeliefert deinem Hass Dem deinen und dem derer Deren Nahe ich vergass
THE FIRST DAY (English translate) ---------------------------------- Nothing I have said Nor have I ever done anything This is the first day
You resound me with consternation And cover me up with darkness I don't want to love you Nor can I live without you
Death is shining in your eyes Your arrogance - blind anger You spit deep into my face And by that never see myself Death is shining in your eyes Your arrogance - blind anger You spit the blood The stab hits me In your eyes you and I
The harshness of unity Alone it remains unattained With all that noise and shouting You are never without a leader So I am at the mercy of your hate Of yours and of those Whose closeness I forgot
When you have the will You learn to forgive and to forget You have to - Collect the broken pieces and Humble hearted Stand up from the place you hide If I wouldn't know to miss anything It couldn't hurt me no more Mistakes tought to build life From the ashes, that fell down to ground
Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath
When you listen to yourself Don't always expect To find understanding It takes time You may loose your faith But don't be afraid To find the solution
That heavy wasn't my load That I wouldn't also try To carry yours My burning heart - unbearable! My optimistic mind - collapsed!
Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath
Siehst Du Mich Im Licht? ------------------------- Deine Lippen in das Fleisch gepresst Die Meinen wild verzerrt Der Orgasmus der Verwundbarkeit Die Seele schreit nach mehr Nur herein in meine kleine Welt Und friss dich durch bis zum Schafott Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut Und du bleibst leer Hast zerstort Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt Und du bleibst leer Hast gelogen und betrogen Und bei allem dich nur selbst projeziert
*Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so tot wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur reden kannst du uber mich
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz
Im kurzen Augenblick Des blinden ?ermuts Verspruhst du deine Weisheit Deine Falschheit - Deine Sucht Und du bist dir nichts bewusst Deine Dummheit ist die Lust Die deinen Verstand langsam ausradiert Und du bleibst leer Hast zerstort F? Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt Und du brauchst mehr Du musst lugen und betrugen Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!?
*Repeat
Nicht im Gesprach liegt deine Kraft Im Monolog suchst du die Opfer Deren Dasein dich am Leben halt Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Du bleibst das Echo unsrer Zeit Du bist das Sprachrohr weit und breit Nicht viele Worte mocht ich machen Denn du machst ja schon genug Wahrscheinlich wirst du wieder lachen Solange trinke ich den Blut Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Du wirst mich nie verstehen!
CAN YOU SEE ME IN THE LIGHT?(English translate) --------------------------------------------------- Your lips pressed into the flesh Mine wildly contorted In the orgasm of vulnerability The soul is crying out for more Come along into my little world And eat your way through to the scaffold Chew each cell of my cold raw skin to pieces And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you remain empty You lied and deceived And only projected yourself in all this
*Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only talk about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth
In a short moment Of blind arrogance You sense your wisdom Your falseness - your obsession And you are not aware that Your stupidity is the desire Which is slowing erasing your mind And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you need more You must lie and deceive And in all of this - Can you see me in the light?
*Repeat
Your strength doesn't lie in talking You look for your victims in monologues Whose beings keep you alive
Two eyes in your head And your heart in the wrong place You are the echo of our time You are the mouthpiece far and wide I don't want to make any words Since it is you who makes enough already You will probably laugh again In the meantime I'll drink your blood Two eyes in your head And your heart in the wrong place And as deaf as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You will never understand me!
Deine Nahe --------------- Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich doch alles schon gesagt habe Und doch nicht zu dir sprechen kann Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich alles schon gesagt habe Und doch keines meiner Worte dich erreicht
Im puren rausch der stillen Hoffnung In dem Wahn der blinden Sucht So stehe ich ratlos in der Ecke Und ich weiss nur eines: Ich liebe dich
Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich doch alles schon gesagt habe Wenn den Schweigen meine Worte uberschallt Wenn mein Himmer sich zusammen zieht Was soll ich dir noch erzahlen Wenn nichts mehr ubrig bleibt
Ich konnte schreien - konnte weinen Und du wusstest davon nichts Ich bin am Leben und ich liebe Und existiere fur dich nicht Ich ertraume deine Nahe Traume dass du bei mir bisst Doch ich weiss Dass du niemals zu mir sprichst
Ich bitte dich Ignoriere mich nicht Lass mich nicht alleine stehen Nicht so nah bei dir Bitte sieh mich an Bitte sprech zu mir Ich bitte dich
Wenn alles schon gesagt ist Wenn nichts mehr ubrig bleibt Dann schliesse ich die Augen Und erzahle mir von dir Vom Himmel und von allen Engeln Und von deiner Menschlichkeit Ich spreche von der Macht der Liebe Und von mehr Doch ich weiss Ich kann den Weg nicht gehem Kann niemals sein bei dir Ich bin gefangen in meiner Welt In meiner Mittelmassigkeit Was soll ich dir noch erzahlen...
YOUR CLOSENESS(English translate)
Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich doch alles schon gesagt habe Und doch nicht zu dir sprechen kann Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich alles schon gesagt habe Und doch keines meiner Worte dich erreicht
Im puren rausch der stillen Hoffnung In dem Wahn der blinden Sucht So stehe ich ratlos in der Ecke Und ich weiss nur eines: Ich liebe dich
Was soll ich dir noch erzahlen Wenn ich doch alles schon gesagt habe Wenn den Schweigen meine Worte uberschallt Wenn mein Himmer sich zusammen zieht Was soll ich dir noch erzahlen Wenn nichts mehr ubrig bleibt
Ich konnte schreien - konnte weinen Und du wusstest davon nichts Ich bin am Leben und ich liebe Und existiere fur dich nicht Ich ertraume deine Nahe Traume dass du bei mir bisst Doch ich weiss Dass du niemals zu mir sprichst
Ich bitte dich Ignoriere mich nicht Lass mich nicht alleine stehen Nicht so nah bei dir Bitte sieh mich an Bitte sprech zu mir Ich bitte dich
Wenn alles schon gesagt ist Wenn nichts mehr ubrig bleibt Dann schliesse ich die Augen Und erzahle mir von dir Vom Himmel und von allen Engeln Und von deiner Menschlichkeit Ich spreche von der Macht der Liebe Und von mehr Doch ich weiss Ich kann den Weg nicht gehem Kann niemals sein bei dir Ich bin gefangen in meiner Welt In meiner Mittelmassigkeit Was soll ich dir noch erzahlen...
Stolzes Herz ---------------- Zu fuhlen um zu spuhren Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin
Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit
Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit
*Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben
Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!?
*Repeat
PROUD HEART(English translate) ------------------------------- To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world
Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth
In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality
*With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life
Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time?
Mein Zweites Herz ------------------ Wen willst du jetzt noch tauschen Wen suchst du zu verbergen
Bin ich nicht Mensch? Aus Fleisch und Blut? Bin ich nur Traum? Der Seele ?ermut? Hab' ich kein Herz? So hab' ich zwei
Zerborsten stehts durch Eitelkeit Gemartert in der Wirklichkeit Ein dunkler Winkel meines Lachelns Wie klar scheint mein Spiegelbild Und wie verzerrt scheine ich mir selbst Wie oberflachlich malt ein Spiegel mein Gesicht Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht:
"Wenn du kusst und denkst an Mord Mein zweites Herz - sei unbesorgt Ich deck' dich taglich zu Beschutze dich - so wie du mich Erfull' nur immer deine Pflicht Denn dich erkennt und hort man nicht!"
Zu dumm dass ich mich einmal stellte Zu dumm dass ich nicht schweigend log So musste spat ich doch erkennen Dass du - mein rechtes Herz - das Linke stets geliebt
MY SECOND HEART(English translate) ---------------------------------------- Who are you still trying to deceive now? Who are you trying to hide?
Am I not a human being? Made of flesh and blood? Am I merely a dream? The soul effusive Have I no heart? So I have two
Standing shattered by vanity Tortured in reality A dark corner of my smile
How clearly my reflection appears And how contorted I appear to myself How superficially a mirror paints my face And how layered it gapes open and speaks:
"If you kiss and think of murder My second heart - don't worry I'll cover you up daily protect you - as you do me Always only do your duty Since no-one recognises and hears you!"
Too stupid that I lay myself open once Too stupid that I didn't silently lie Late however I had to realise That you, my right heart - always loved me the left
Listen to the silence Hear your blood running Search for the truth Hear the silence Memories that made you mad Hear, oh hear inside the fear How different Is this burning Giving everything And not finding back
Make it end Don't force to suffer any more No more empty promises You go to find the truth for yourself And accept it! Make it end No more degrading excuses You go to Rise your weak wings If only for a day
I've watched your purple blood running Tasted the bitter taste of dying ambitions Then the shadows in your eyes How could you - loose the emotion Of beeing alive? Without hesitation You stopped existing Against your own will
Exit and escape Gather the separated parts Solve the puzzle and survive Trust in yourself You may also be weak Shattered emotions When you watch behind the masks No wasted words for the trusted ones When they'd all let you down
Die Strasse Der Zeit ------------------------- Und was ich sah war Menschlichkeit... Und was ich sah war Dummheit Menschlicher Neigung entsprechend Tierisches Verhalten
Den ganzen Tag habe ich gewartet Und sah die Menschen nur an mir voruber ziehen Nun ist es Abend und die Strasse leer Ich bin mude - wohin soll ich noch gehen?
Auf der Strasse der Zeit... Alleine schon seit Stunden Bin ich nun schon unterwegs Mein weg fuhrt mich nach gestern Auf der Strasse der Zeit
Hier und da sah ich die Menschen Flach danieder - stumm vor Angst Von ihren Brudern uberrannt Und rucksichtslos zertreten Ich sah die Menschen Tief beschamt Verraten und enttauscht Und schon fruh in ihrem Leben Im Todeskampf sich wiegend
Besiegt oder als Sieger Gestarkt oder zerstort Am Ende bleibt nur Hass Und so gehen sie zu Boden
Ich sah die Ruhmessaulen grosser Menschen Ich horte selbst noch ihre Worte Und war geruhrt und tief bewegt Doch zuvor sah ich ihr Ende Und auch das ihrer Visionen
Ich durchwanderte die Kriege Sah die Angst und das Verderben Und ganz gleich ob Krieg - ob Frieden Egoismus - blinder Hass War doch immer hier zu gegen Und ich lief weiter durch die Nacht Und sah nur mehr noch mehr Tranen Und noch weiter lief ich fort Und was ich sah war Dummheit Menschlicher Neigung entsprechend Tierisches Verhalten
Und als der Morgen sich erhob Und die Nacht der Sonne wich Zeigte sich mir jung und wild Die grosse Zeit der Griechen Und die Hoffnung dieser Menschen Ihr Mut und ihre Kraft Erfullte mich auf meinem Weg Zum ersten mal mit Freude Und erschopft von allen Zeiten Legte ich mich nieder Vor den Mauern von Athen
Und wahrend ich die Augen schliesse Sehe ich das junge Volk Sich voller Hoffnung und voll Stolz Im angesicht der Sonne mehrem
ROAD OF TIME(English translate) -------------------------------- And what I saw was humanity... And what I saw was stupidity In line with human inclination Bestial behaviour
I waited the whole day And only saw people hurrying past me Now it is evening and the roads are empty I'm tired - where should I still go?
On the road of time... Already alone for hours I am now already on my way Which leads me to yesterday On the road of time
Here and there I saw the people Shallow own below - mute with fear Run over by their brothers and thoughtlessly crushed underfoot I saw the people Deeply ashamed Betrayed and disappointed And already early in their life Rocking themselves in the throes of death
Conquered or conqueror Strengthened or destroyed Only hate remains in the end And so they fall to the ground
I saw the pillars of fame of great men I still heard their words myself I was touched and deeply moved But before I saw their end And also that of their visions I wandered through the wars
Saw the fear and the ruin And all the same - whether war or peace Egoism - blind hate Was always present here And I walked on through the night And saw only more and more tears still And I carried on walking And what I saw was stupidity In line with human inclination Bestial behaviour
And as the morning raised itself And the night gave way to the sun Young and wild The great time of the Greeks Showed itself to me And the hope of these people Their courage and strength Filled me on my way For the first time with joy And exhausted from all times I lay myself down Before the walls of Athens
And as I close my eyes I see the young folk Gathering full of hope and pride In the face of the Sun
Fassade - 1. Satz ------------------- Schaut mich nicht an! Ich bin kein Tier! Nur ein Menschenkind - f? euch ein fremdes Wesen - vielleicht Mit Augen und Ohren Einem Herz und viel Gef?l Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand! Vielleicht bin ich nur ein Schatten Der euren Plan verdunkeln will Vielleicht bin ich ein Gewitter Dessen Regen manches Samen Durst nach Wachstum leiste stillt
Schaltet - die Menschen - Maschinen - gleich und seht - Im Gleichschritt - sie schreiten - ganz ohne - Bedacht und - Sie glauben - zusammen - verschieden - zu sein und - Ganz eigen - ganz frei und - selbstbestimmt - zu sein
Schaut mich nicht an! Tief in euch werft euren Blick! Nicht die anderen sind T?er - und vergiften diese Welt Nein - ein Jeder k?pft und streitet und gestaltet dieses Leben Und wenn ihr redet Wessen Geist ist eurer vielen Worte Inhalt? Wart ihr jemals an dem Abgrund zwischen Herz und dem Verstand? K?nt ihr sagen: Ich erlerne mich? Eure schreckliche Einf?tigkeit Zu glauben was man euch erz?lt: Nat?lichkeit und Selbstbestimmung Aber bitte nur im Rahmen des Systems dieser Gesellschaft
Schaltet - die Menschen - Maschinen - gleich und seht - Im Gleichschritt - sie schreiten - ganz ohne - Bedacht und - Sie glauben - zusammen - verschieden - zu sein und - Ganz eigen - ganz frei und - selbstbestimmt - zu sein
Warum Fassade? Gibt es nicht gen?end Egoismus in der Welt? Gibt es nicht gen?end Selbstsucht die den Selbsthass ?erspielt? Reicht es nicht dass jeder sich der n?hste ist und nicht versteht? Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?
Schaut mich nicht an! Ich bin kein Tier! Nur ein Menschenkind - f? euch ein fremdes Wesen - vielleicht Mit Augen und Ohren Einem Herz und viel Gef?l Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand?
Facade - 1st Movement(English translate) -------------------------------------------- Don't stare at me! I'm not an animal! Just a child of man - a strange thing to you - perhaps With eyes and ears Heart and emotions And yet a mind that's clear and free! Perhaps I'm just a shade Casting darkness on your plans Perhaps I am a storm Whose quiet rain slakes the thirst of many a seed for growth
Make - Humans - like machines - and see - they march - mindlessly - in step and - all think - they're different and sperate - free and - in charge of their lives
Don't stare at me! Look deep into yourselves It's not the others that are guilty - and poisoning this word No - each and every one of us struggles and fights and shapes this life And whenever you speak Whose spirit is speaking through your words? Have you ever stood at the abyss between heart and mind? Can you say - I'm learning who I am? Your terrible simplicity Believing everything you told Naturalness and autonomy But please only within the confines of the social system
Why facade? Isn't there enough egoism in the world? Enough self obsession covering self-hate? Isn't it enough that everyone is out for himself? And no-one understands that the walls of solitude are the walls of egoism?
Der Morgen Danach ------------------- So viele Menschen sehen Dich Doch niemand sieht Dich so wie ich Denn in dem Schatten deines Lichts Ganz weit dort hinten sitze ich Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht Denn aus dem Schatten kann ich nicht Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht Doch aus der Ferne lieb ich Dich Ich achte Dich - verehre Dich Ich hoff auf Dich - begehre Dich Erf?le Dich - erlebe Dich begleite Dich - erhebe Dich Kann nicht mehr leben ohne Dich
Dies ist der Morgen danach Und meine Seele liegt brach Dies ist der Morgen danach Ein neuer Tag beginnt Und meine Zeit verrint
Dieses alles schreib ich dir Und mehr noch br?ht ich zu Papier K?nt ich in Worten alles Leiden Meiner Liebe dir beschreiben Nicht die Botschaft zu beklagen Sollen diese Zeilen tragen Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Heute Nacht erh?st du dies Ich bete da?du dieses liest Im Morgengrauen erwart ich Dich Ich warte auf dein strahlend Licht Ich tr?me da?du mich bald siehst Du morgen in den Schatten kniest Und mich zu dir ins Lichte ziehst
Dies ist der Morgen danach Und meine Seele liegt brach Dies ist der Morgen danach Ein neuer Tag beginnt Und meine Zeit verrint
The Morning After(English translate) ------------------------------------ So many people see you But no-one sees you like I do For in the shadow of your light Far away I sit and wait
I need you - I need your light For from the shade I can't escape You see me not - you know me not But yet I love you from afar Esteem you - worship you Hope for you - desire you Sense you - experience you Accompany you - exalt you Can't go on without you
This is the morning after And my fallow soul lies waiting This... A new day is beginning And time is tricking away
All of this I write to you And still more would I say If I could put down into love All the suffering of my love Not the message to lament These few lines to you I send But Just to say - I love you
Tonight these words will come to you I pray taht you will read them through I'll wait for you at day's first light Wait to see your radiant light I dream that you will see me soon That you will kneel into the gloom And raise me to you in the light
If my hands couldn't feel Your warm soft skin If my eyes wouldn't show me The things way they are If your love wasn't there I couldn't be me - now I know This is an evening - I never saw before A new beginning unpredictable Thank you for the comfort The feeling that I'm not alone Although there is no-one here I can see Sensing you closeness Never leaving me alone Making me to trust the day
The song in my mind Once so pure and light Now suddenly lost it's rhythm Tones out of tune Was it your leaving That caused disharmony?
Now I have a collection of you Though I can't restore Every memory of us Tons of pictures - letters Written in love - but you're more The moment you stepped out My heart left with you I lessened living - unreturnable I remember your closeness Never leaving me in vain
Sensing your love Living in these walls But even this drink is Torturing my empty veins Still waiting to hear your voice
This song in my mind Once so pure and light Now suddenly lost it's rhythm Tones out of tune Was it your leaving That caused disharmony
I long for your love Thirst for your kiss Is this human You're only making me alive?
Warum So Tief? ------------------- Wieder sprachlos - herzlich hiflos - und besch?t So trete ich heute vor sie...
Und so trete ich heute erneut vor euch Mutter Angst und Vater Schmerz Nicht adoptiert - nein es flie? euer Blut durch meine Adern Euer Erbgut ist mein Teil Einmal ohne Angst vor Schmerz - ich dachte ich k?nte fliehen K?nte euch und mir entkommen Doch je weiter es mich auch zog zu ihr - desto mehr Erkannte ich euch in mir
Warum so tief - und warum gerade jetzt? Warum vor ihr - warum diese Ironie? Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt? Muss ich denn wirklich f? jede Begegnung F? immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?
Einmal ohne das eine und endg?tige Gef?l - verloren zu sein Nur einmal bei ihr - keine Tobsucht in Ketten Doch ich kann es nicht 'mal bestreiten - dass ich euch liebe Mutter Angst und Vater Schmerz
Warum so tief - und warum gerade jetzt? Warum vor ihr - warum diese Ironie? Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt? Warum kann ich euer Erbgut nicht einfach verleugnen Und mich an dem Leben vergehen Warum so tief - und warum gerade jetzt - Mutter Angst sag' mir? Warum vor ihr - und warum diese Ironie - Vater Schmerz sag' mir? Warum so hart - und warum nicht endlich besiegt? Muss ich denn wirklich f? jede Begegnung F? immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen?
Warum so tief? Und warum so schrecklich verloren? Warum vor ihr? Warum nur wieder vor ihr?
Why So Deep?(English translation) ---------------------------------- Dumb once more - wholly helpless - and ashamed So I come before her today...
And so I come once more before you Mother fear and Father pain No adopted child - your blood flows through my veins Your blood is my blood too Just one time with no fear of pain - I believed I could escape Run away from you and me But the more she give me to her All the more I saw you in me
Why so deep - and why of all times now? Why before her - why this irony? Why so hard - and why not easily overcome? Must I really pay for every encounter For ever and ever with all my love?
Once time without the feeling of being lost for ever just once with her - no madness in chains But even once I cannot deny my love for you Mother fear and father pain
Why can't I just deny your blood and make my attack on life? Tell me mother fear Tell me father pain And why not conquered once and all?
Why so horribly lost? Why before her all over again?
Fassade - 2. Satz ------------------ Ein Meer voller Seelen Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen Er redet viel zu viel Doch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf Nur die Fassade schm?kt er treu
Diese Welt ist fern von mir - und ich geh?e nicht zu ihr
Nichts gleicht sich aus - nichts bleibt bestehen Nichts aus dieser Welt ist echt
Wie ein Traum Ein tiefes Sehen Du allein - Kannst strahlen in der Welt?
Nichts bleibt bestehen Nichts h?t mich auf Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt Und will hinein - in jener Liebe warmen Hand
Wie ein Traum Ein tiefes Sehnen Du allein - Kannst strahlen in der Welt
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit Nichts bleibt bestehen Nichts h?t mich auf Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Facade - 2nd Movement(English translation) -------------------------------------------- An ocean of souls Yet man is locked in lonely solitude He talks much too much Saying nothing - giving nothing - taking nothing in Just carrries on dutifully painting the facade This world is strange for me - and I am not part of it Nothing balances - nothing remains Nothing in the world is true
Like a dream A deep - deep yearning You alone Shine light into this world
Nothing remains Nothing keeps me here I want to break free - from this cold world and enter the warm hand of love There's no truth without love
Liebesspiel ---------------- Du - nur du Und ewig du - nur du Und immer lauter Ich geh?' Dir
Ich in dir Und du jetzt ?er mir Und immer fester Du geh?st mir
Nie allein - ich will immer bei dir sein Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Nackt am Boden Deine Demut riechend Dich verderben Ich geh? dir
Zwischen deinen Schenkeln Zwischen deinen feuchten Lippen Dir erlegen Du geh?st mir
Nie allein - ich will immer bei dir sein Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Loveplay(English translate) ------------------------------ You - Just you For ever you - just you Louder and louder I am yours
Me in you And now you over me Harder and harder You are mine
Never alone - I want always to be with you You are mine - you will never be alone Lying naked on the ground Smelling your humility Corrupting you I am yours
Between your thighs Between your moist lips Vanquished by you You are mine
Stumme Worte ---------------- Meine H?de bersten Da ich diese Zeilen schreiben Doch f?re ich die Feder Da meine Zunge mir versagt Nur Worte kriechen auf den Bogen Doch ist die Seele wild entflammt
Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal - jetzt und immer wieder Aus meinem Herzen sie verbannt Doch mich so tief an ihr verbrannt
Diese Worte bleiben stumm Denn mein Mund wird sie nicht wecken So kriechen sie zur?k zu mir Und zerreissen letztlich mir das Herz
Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal jetzt und immer wieder Doch diesen Schmerz m?ht' ich nie missen Denn er ist alles was mir von ihr bleibt Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal - jetzt und immer wieder...
Silent Words(English translation) ---------------------------------- My hands burst As I write these lines The pen writes on As my tongue fails Mere words creep out onto the page But my soul is a raging fire
Once alone did I desire her Once alone - over and over From my heart I banished her But I'm burnt deep by her flame
These words remain silent My mouth will not give them life So they come creeping back to me To tear my heart to shreds
But I would not forgot this pain For it is all I have left of her
Fassade - 3. Satz ------------------- Vielleicht bin ich nur ein Mensch Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen Deren Antwort sich die Bl?se gibt ein fragend Mensch zu sein
Und so kann man mich verneinen Und so kann man mich auch tatenlos benennen
Einheit - war St?ke - war Gleichschritt War Macht ?er euch selbst Euch selbst - euch selbst
Und so bin ich unbefangen Nicht verlogen - nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft Nein - ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen
Warum Fassade? Musst du wirklich wissen was ich f?le? Musst du wirklich wissen wie ich bin? Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege Bei allem was ich gestern - hier und heute vor dich bringe
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt? Gibt es wirklich so viel Selbstsucht Dass die Liebe nicht mehr z?lt? Reicht es nicht dass jeder sich der n?hste ist und nicht versteht Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?
Kann ich vergeben Kann ich dir jetzt vergeben sag mir Sag an - was du von mir willst
Musst du wirklich fragen was ich f?le? Musst du wirklich fragen wer ich bin? Bei allem was mich umtreibt - wie ich lebe - mich bewege Bei allem was ich gestern - hier und heute - vor dich bringe Kann ich vergeben Kann ich dir jetzt vergebn sag mir
Ganz allein - ich will alleine sein Ich will nichts h?en - will nichts sehen Will alleine mit dir sein
Ganz allein - Ich will nur alleine sein! Ganz allein - Bitte nur in Ruhe la? mich sein!
Facade - 3rd Movement(English translate) ----------------------------------------- Perhaps I'm just a Human being And perhaps I'm just a lame excuse Perhaps when all's said I'm one of those questions Whose answer shows the bareness of questioning at all
And so you can refute me And so you can inactive give me names too...
Unity - was strength - was being in step Was power over yourselves Yourselves - yourselves
And so I am impartial Not a liar - not corrupt or sold over to blind power No - I quiver with with longing to believe true words To meet each other in honest trut
Why the facade? Do you really need to ask what I feel? Do you really need to ask how I am? With eveything that drives me - how I live - How I move With everything I lay before you - yesterday and here and now
Is there really so much egoism in the world? Is there really so much self-obsession that love nolonger counts? Isn't it enough that everyone is out for themselves and no-one understands That the walls of solitude are the walls of egoism?
Can I forgive Can I forgive you now - I ask Tell me what you want from me
All alone - I want to be all alone To hear nothing - to see nothing I want to be by myself
All alone... I want to be all alone! All alone - Just leave me be I beb of you!
Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen Ich kann im Kreise mich nur drehen Ich kann noch nicht mal vorwrts gehen Noch kann gerade ich jetzt stehen Ich kann im Spiegel mich nicht sehen Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen
Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde
Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen Die Zeit vergeht - ich bin gelhmt Erwartungsvoll seh' ich hinein doch seh' ich nichts Ich bin zu klein Ich kann mich einfach nicht mehr sehen Kann mich so einfach nicht mehr sehen
Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde
Aus der Glut der Welt bricht Eine Sucht die dich zerbricht Viel zu oft ergibst du dich Deinem Feind, der du noch bist
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde
Herz im Licht Untragbar in Gestalt Ich bin Dein Schatten Du verbrennst mich nicht. Herz im Geist Das Leben neu versucht Benutzt und abgelegt Herz aus Stein.
Wach auf ich suche Dich Brich weit mein Herz ich lose Dich Hoch aus du Licht Entflamme mich. Zu Dir ich weiss ich finde Dich
Durch Nacht und Flut ich spure Dich Ich hor Dich rufen lese Deine Spur Ich weiss ich finde Dich doch finde ich wirklich was ich suche?
Und wenn es Dich beruhrt Im Beisein Dich verfuhrt Folgst Du den Handen Die zum Tragen Dich erheben.
Und in den Handen In diesen Armen Beendest Du der Fusse Lauf Und Deine Spur versiegt jetzt und hier.
Wach auf ich suche Dich Brich weit mein Herz ich lose Dich
Die Suche endet jetzt und hier Gestein kalt und nass Granit in Deiner Brust Der Stein der Dich zerdruckt Der Fels der Dich umgibt Aus dem gehauen Du doch bist.
Wach auf ich suche Dich Brich weit mein Herz ich lose Dich
"피에로가 연미복으로 갈아입고 무대로 올라왔다. 그의 눈빛은 여전히 쓸쓸하고 얼굴엔 화장기가 남아있긴 하지만 짐짓 고상한 표정까지 짓고 있는 피에로는 모차르트를 연주하기 시작한다. 이미 두 번의 연주회가 있긴 했지만 관객들 중엔 다소 당황하는 사람도 있다. '피에로는 사실 모차르트였다'며 고개를 끄덕이는 사람도 있고 '피에로가 모차르트가 되고 싶어하는군'하고 갸웃거리는 관객도 있다. 그러나 어쨌든, 연주회가 끝나기 전에 자리를 뜨는 사람은 아마 거의 없을 것이다."라크리모사(Lacrimosa)의 지휘자이자 주연 '배우'인 틸로 울프(Tilo Wollf) 자신이 직접 그리는 것은 아닐지라도, 매번 회자되는 독특하고 아름다운 앨범의 아트웍들은 그의 도안에 의한 것임을 팬이라면 익히 알고 있을 것이다. 그는 음악...