|
3:56 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:40 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
4:13 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
4:50 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005)
freedom fighters
Freedom Fighters-アイスクリ-ム持っ た裸足の女神と、機關銃持った裸の王樣- Freedom Fighters-아이스크리-무오못따 하다시노메가미또, 키칸쥬-못따하다카노오-사마- Freedom Fighters-아이스크림을 든 맨발의 여신과, 기관총을 든 벌거숭이 임금님- We're Freedom Fighters… 不自由の女神抱いて 후지유-노메가미다이떼 부자유의 여신을 안고서 少年よ舵を取れ 쇼-넨요카지오토레 소년이여 키를 잡으라 そして突?せよ(ビルじゃなく)この時代へ 소시떼토츠게키세요(비루쟈나쿠)코노지다이에 그리고 돌격하라 (빌딩이 아니라) 이 시대로 Freedom of Speech? Freedom of Thought? そこにある目の前の自由には 소코니아루메노마에노지유-니와 그곳에 있는 눈 앞의 자유에는 てんで目もくれずに 텐데메모쿠레즈니 아예 거들떠 보지도 않고 プリ?ズプリ?ズプリ?ズ。 프리-즈프리-즈프리-즈 Please Please Please Freedom of Blame! Freedom of Abuse! 不自由に金だしてゼニだしてまで買う 후지유-니카네다시떼제니다시떼마데카우 부자유에 돈 내고 동전까지 내서 사는 この時代に「Cheers!」 코노지다이니 「Cheers!」 이 시대에 「Cheers!」 それを自由と呼んじゃうんでしょう? 소레오지유-또욘쟈운데쇼-? 그것을 자유라고 부르겠죠? それが自由だって言うんでしょう? 소레가지유-닷떼이운데쇼-? 그것이 자유라고 말하겠죠? んで、その自由も?っちゃうんでしょう? 은데, 소노지유-모웃챠운데쇼-? 그리고, 그 자유도 팔아버리겠죠? ...一?、自由って何なんでしょう? ...잇따이, 지유-읏떼난난데쇼-? ...도대체, 자유라는 건 뭘까요? Freedom … 目をとじれば?空 메오토지레바 blue sky 눈을 감으면 푸른 하늘 We're Freedom Fighters… |
|||||
|
3:59 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
4:03 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
4:17 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:31 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:34 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:07 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
2:25 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:06 | ||||
from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:56 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Are you ready to ROCK ? そこの坊っちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노보-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 도련님도 ROCK 하고 싶지? そこの?ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노죠-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 아가씨도 ROCK 하고 싶지? なら、皆まとめと頭振ってな。 나라, 미나마토메또아타마훗떼나. 그렇다면, 모두 하나가 되어 머리를 흔들어봐. そこのオッサンよ、ROCKが何だって? 소코노옷상요, ROCK가난닷떼? 거기 아저씨, ROCK이 뭐냐고? 男前だとROCKじゃねぇんだって?(え、言ってねぇって?/笑) 오토코마에다또ROCK쟈네엔닷떼? (에, 잇떼네엣떼?) 남자답다고 ROCK이 아니라니까? (에, 말 안했다고? / 웃음) ゴチャゴチャうっせえな、?ってろよ。 고챠고챠웃세에나, 다맛떼로요. 쨍알쨍알 시끄럽네, 닥치고 있어. ROCK is back... are you ready to rock are you ready to rock 準備はいいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는다 됐나? そこのジっちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노짓쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할아버지도 ROCK 하고 싶지? そこの婆ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노바-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할머니도 ROCK 하고 싶지? なら、腹の底から叫んでみろ。 나라, 하라노소코카라사켄데미로. 그렇다면, 뱃속에서 소리쳐봐. V-ROCK!!! are you ready to rock are you ready to rock 準備はいいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 됐나? |
|||||
|
4:27 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Dear my friend 空を見なよ、今僕らは同じ空を見てんだ。 (소라오미나요, 이마보쿠라와 오나지소라오 미텐다) 하늘을 봐, 지금 우리들은 같은 하늘을 보고 있는거야. 遠く離れてても同じ地球 同じ世代、 (토오쿠 하나레테테모 오나지지큐 오나지세다이) 멀리 떨어져 있어도 같은 지구 같은 세대, 海と空の?に僕達もどこか?がってられたなら (우미토소라노요-니 보쿠라모 도코카 쓰나갓테 이레타라나) 바다와 하늘처엄 우리들도 어딘가가 이어져 있다면 親愛なる君へ (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲を?っていけば君の街へ?いてるのかな (코노쿠모에 타돗테이케바 키미노 마치에 츠즈이테루카나) 이 구름을 따라가면 네가 있는 거리까지 이어져 있을까 Say “hello” 君の名前を大?で空に叫んでみたんだ。 (키미노 나마에오 오오키이코에데 소라니 사켄데 미탄다) 너의 이름을 큰 소리로 하늘에 외쳐봤어. 本?は?いたくて(笑)でも、夢でさえ?えなくて (혼토-와 아이타쿠테 데모, 유메데사에 아에나쿠테) 사실은 만나고 싶어서(웃음) 하지만 꿈에서조차 만날 수 없어서 あの鳥の?に大空をもしも自由に飛べたなら、どんなに (아노토리노요-니 오오조라오 모시모 지유-니 토베타나라, 돈나니) 저 새처럼 넓은 하늘을 만약 자유롭게 날 수 있다면, 얼마나 ただ、僕には翼がないけれど、代わりにこの手で君を抱きしめられるから (타다, 보쿠라니와 츠바사가 나이케레도, 카와리니 코노테데 키미오 다키시메라레루카라) 단지 나에게는 날개가 없지만, 대신 이 손으로 너를 안을 수 있으니까 そう?く、鳥達も羨むくらいに。 (소우 츠요쿠, 토리타치모 우라야무쿠라이니) 그래 강하게, 새들도 부러워할 만큼. 親愛なる君へ (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲に?まっていれば君の元へ運んでくれるかな (코노쿠모니 츠카맛테 이레바 키미노 모토에 하콘데쿠레루카나) 이 구름을 잡고 있으면 너의 곁으로 대려가줄까 そしてまたいつか?えたなら今度はしっかりと手を握って (소시테마타 이츠카 아에타나라 콘도와 싯카리토 테오 니깃테) 그리고 또 언젠가 만나면 이번에는 확실하게 손을 잡고 もう、はぐれない?に。 (모-, 하구레나이요-니) 더는, 놓치지 않도록. Like a bird, like a wind. マジ?文多謝!!! (마지란분타샤! ! ! ) 정말 난문죄송 ! ! ! |
|||||
|
3:45 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Hey you touch me 후레테미나 뉴스타이루노 로켄로루 히토리봇치노 오케스토라데이 Hey you knock me 도쯔이테미나 마호 노 오모챠바코 무코우 우마레토 니쿠이야쯔 히토리사미시이요루모 다이죠부 코이쯔가 이레바 파티사 키미토 오레토 코이쯔모이레테 듀다카듀다 사아사미나사마 욧테랏샤이 미테랏샤이 Come on Come on 마지마루제 마요나카노부기 사비이 요루니와 이쯔데모 욘데오쿠레요 코코니 줏토 코코니 이루카라사 Hey you hate me 훈즈케테미나 Stomp Stomp & Clap 에비바디렛쯔ROCK 소다이고미토와 요바세네 키미가나키야무마데 midnight party와 오와라나이제 소다로 다카라 Call me Call me 오레노나오욘데오쿠레요 Tell me Tell me 쯔라이코토모 하나시테오쿠레요 Kiss me Kiss me 못또소바데 미테테오쿠레요 돈나토키데모 와랏테 유루시테오쿠레 Come on Come on 오왓치마우제 마요나카노 부기 네무레나이 요루니와 이쯔데모 욘데오쿠레 도코니데모 카케쯔케루제 기타 카쯔이데 키미노 마치마데 |
|||||
|
4:39 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
타토에바 소모시다레카니 다키시메테호시이요루와 마즈키미가 소바니이루히토오 솟토유토시테아게레바이 소다나 모시카리니키미가 다레카니코이시타토시테 소노히토노다이세츠나히토나라 키미모아이세루고토데쇼 이츠데모 보쿠라와 도코카데 츠나갓테루네 다카라 We love you We love you 세카이와 키미오 아이시테루 돈나니 츠라쿠테모 아나타가 소코니이루토 코코로니 소오모에루다케데 후시기토 감바레룬다요 We love you 호라 세카나이쥬쟈 We love you 이마코노시칸모 We love you 다레카가다레카오 We love you 아이시떼루 소사 We love you We love you 세카이와 키미오 아이시테루 다카라다이죠부 키미와키미노마마데 스나오노마마데 Everyday Everyday Everyday Everyday Everyday we love you anytime anytime anytime anytime anytime we love you we love you we love you Everyday anytime we love you |
|||||
|
4:23 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
1,2 step Step by step 何を隱そうセニョリ-タ 私こそが [나니오가쿠소우세뇨리-타 아타시코소가] 무엇을 감추는듯한 아가씨, 나야말로 1,2 step Step by step 生き血も滴るイイ男 [이키치모시타타루이이오토코] 생혈도 방울지는 좋은 남자 1,2 step Step by step お望みとあらば骨の髓 とまで [오노조미토아라마호네노즈이토마데] 원하는게 있다면 뼈와 골수까지 1,2 step Step by step ご自慢の牙を召し上がれ [고지망노키바오메시아가레] 자랑스런 이를 드시죠 月に照らされ靑白く光る首筋にそっと誓いのキスを [츠키니테라사레아오히로쿠히카루쿠비스지니솟토치카이노키스오] 달에 비친 청백으로 빛나는 목덜미에 살짝 맹세의 키스를 でも何故だろう 胸の?底がこんなにも痛むのは [데모 나제다로우 무네노오쿠소쿠가콘나니모이타무노와] 하지만 어째서 일까 가슴 깊숙이 이렇게도 아픈 것은 1,2 step Step by step 踊りませんか?ボニ-タ 手を取り [오도리마셍카? 보니-타 테오토리] 춤추지않겠습니까? 아름다운 손을 잡아 1,2 step Step by step 腰絡ませて 1,2,3(un deux trois) [코시카라마세테 1,2,3(un deux trois) ] 허리를 휘감곤 1,2,3(un deux trois) 1,2 step Step by step 唇觸れそうな距離で不意に [쿠치비루후레소우니교리데후이니] 입술이 닿을듯한 거리에서 갑자기 1,2 step Step by step ?く言葉は 「テ?アモ-レ(Ti amore)」 [사사야쿠코토바와 티-아모] 속삭인 말은 "사랑해" この胸にさいた情熱の薔薇はその棘で心締め付ける [코노무네니사이타죠오네츠노바라와소노토게데코코로시메츠케루] 이 가숨에 피웠던 정열의 장미는 그 가시로 마음을 찔러 そして僕は君を思うたび血のなみだを… [소시테보쿠와키미오오모우타비치노나미다오] 그리고 나는 당신을 생각할때마다 피의 눈물을. ?わない戀ならばいっそこわしてしまえと [카나와나이코이나라바잇소코와시테시마에토] 실현되지 않는 사랑이라면 차라리 깨져 버리라고 願ってしまうのはいけないことでしょうか? [네가웃테시마우노와이케나이코토데쇼카?] 소원을 비는것은 안되는 것일까요? 僕が僕じゃなきゃどんなに良かったろう [보쿠가 보쿠쟈나캬온나니요캇타로우] 내가 내가 아니었다면 어떻게했음 좋았을까 君を傷付けることなどなく愛せるのに [키미오키즈츠케루코토나도나쿠아이세루노니] 너를 상처주는 일 없이 사랑했을텐데 1,2 step Step by step 時の合?で二人笑うメロディ? [도키노아이츠데후타리와라우메로디-] 시간의 신호로 두사람이 웃었던 멜로디 1,2 step Step by step また朝が?て離れ離れ [마타아사가키테하나레하나레] 다시 아침이 오고, 멀어지고 멀어지고 愛した君にさえ近付けない僕は哀れなモスキ?トさ [아이시타키미사에치카즈케나이보쿠와하야레나모스키토사] 사랑했던 너마저 다가갈수 없는 나는 슬픈 모스키트 抱きしめたい抱きしめられない こわしてしまいそうだから [다키시메타이다키시메라레나이 코와시테시마이소우다카라] 부셔버릴 것만 같아서 안고 싶어도 안을 수 없어 變わりゆくこの身? 例え干乾びようとも [카와리유코코노카라다타토에히카라비요우토모] 변하기 시작한 이 몸이 만약 말라버린다해도 どうかこの戀が罪となってしまう前に [도우카코노코이가츠미토낫테시마우마에니] 제발 이 사랑이 죄로 변하기 전에 とどかないキスならば いのらないラブスト?リ?ならば [토도카나이키스나라바 이노라나이라부스토리나라바 ] 닿지 않는 키스라면 이룰 수 없는 러브스토리이라면 せめて夢の中抱きしめさせておくれ [세메테유메노나카다키시메사세테오쿠레] 부디 꿈안에서라도 안아줘 想えば想うほど近付いては離れてく月と太陽のように [오모에바오모우호도치카즈케테이와하나레테쿠츠키토타이요우노요우니] 생각하면 생각할수록 가까어지는 것은 멀어져가는 달과 태양과 같이 |
|||||
|
4:15 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006) | |||||
|
3:35 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Fight ! × ∞ 調子はど?だい相棒、元?出しなよ...って別にヘコんじゃいないって? (쵸-시와 도-다이 아이보우, 겐키다시나욧…테 베츠니 헤콘쟈이나잇테?) 상태는 어떤가 친구, 기운차리라구. . .라니 별로 우울해하지 않았다구? ※なんじゃそりゃ! (난쟈쇼랴!) 뭐야그게 ! まぁとにかく嫌な事&ウぜぇ事、燃えねぇゴミの日に全部出しちまってさ、 (마-토니카쿠 이야나코토 우제-코토, 모에네-고미노히니 젠부다시치맛테사) 뭐 어쨌든 불퇘한 일& 짜증나는 일, 타는 쓰레기 버리는 날에 전부 내다버리고, そんでもって人類、皆オカンに言わせりゃ「やればできる子やで~」 (손데못테 진루이, 민나 오칸니이와세랴「야레바데키루코야데~) 그리고나서 인류를 모두 엄마풍으로 말해보면「하면 잘하는 애에요~」 ※「そうやで」 (소우야데) 「맞아요」 とりあえずダサい自分&モッサい自分、足クサい自分も全部愛してやってよ。 (토리아에즈 다사이지분,못사이지분 아시쿠사이 지분모 젠부 아이시테얏테요) 일단 촌스러운 자신& 촌스러운 자신, 발냄새나는 자신도 전부 사랑해줘. 白旗なんて燃やしてさ...ってか、最初から用意しなけりゃいい。 (시로하타난테 모야시테삿…테카 하나카라(※사이쇼)카라 요우이시나케랴이이) 백기 따위 태워버리고말야. . . 라기보다는, 처음부터 준비하지 않으면 돼. This is ファイティング?ソング (This is 화이팅송) This is Fighting song ぶちかましたれ (부치카마시타레) 때려눕혀버려 いてこましたれ (이테코마시타레) 마구 때려 눕혀버려 Try&try. 拳はかまえなくてもいい。 (코부시와 카마에나쿠테모이이) 주먹자세는 취하지 않아도 돼. そう、小さく前ならえでいい。 (소우, 치이사쿠 마에나라에데이이) 그래, 작게 앞으로 나란히면 돼. It's your ファイティング?ポ?ズ (It's your 파이팅 포-즈) It’s your Fighting pose. ぶちかましたれ (부치카마시타레) 때려 눕혀버려 いてこましたれ (이테코마시타레) 마구 때려 눕혀버려 ネバギバでいこう。 (네바기바데 이코우) Never Give up 으로 가자. ※はい (하이) 네 これあかんわ (코레아칸와) 이거 안돼겠다. |
|||||
|
4:40 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
色褪せていたあの日の夢も、 이로아세테이타아노히노유메모、 빛바래있던 그 날의 꿈도 埃まみれだった未??も、 호코리마미레닷타미라이즈모、 먼지투성이였던 미래도도 君がいつもそこで見ててくれたから 키미가이츠모소코데미테테쿠레타카라 네가 언제나 거기서 보고 있어줬기에 ?わないと弱音吐(ぼや)いてた日?も、 카나와나이토요와네보야이테타히비모、 이루어지지 않는다고 약한소리를 투덜거리던 날들도 遠回りしてただけの道も 토오마와리시테타다케노미치모 헛돌았을 뿐인 길도 ?り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 노리코에보쿠와이모코-시테코코니이룬다。 뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕は何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 아레카라즛토지붕니토이카케테미타케도、 그때부터 쭉 자신에게 질문해봤지만 何度心の扉たたいても 난도코코로노토비라타타이테모 몇번을 마음의 문을 두드려도 胸の?ひきだし開けてみても 무네노오쿠히키다시아케테미테모 가슴 속을 끄집어내 열어보아도 出てくるのは?しかった思い出ばかりで‥ 데테쿠루노와타노시캇타오모이데바카리데‥ 나오는건 즐거웠던 추억뿐이라‥ ただ僕はずっと愛してた。 타다보쿠와즛토아이시테타。 그저 나는 쭉 사랑했어 それだけ、ただそれだけだったけど 소레다케、타다소레다케닷타케도 그것뿐, 단지 그것뿐이었지만 僕にはそれしかなかったんだ。 보쿠니와소레시카나캇탄다。 나에게는 그것밖에 없었어 そして今も?わらず愛してる。 소시테이마모카와라즈아이시테루。 그리고 지금도 변함없이 사랑해 いつか星のキレイな夜空に 이츠카호시노키레이나요조라니 언젠가 별이 아름다운 밤하늘에 2人?んでお願いしたよね 후타리나란데오네가이시타요네 둘이 나란히 서서 소원을 빌었었지 あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 아노토키노오네가이와모오와스레?타케레도、 그때의 소원은 이미 잊어버렸지만 この瞬間(とき)がずっと?けばいいと 코노토키가즛토츠즈케바이이토 이 순간이 쭉 계속되면 좋겠다고 想った事だけは?えてるよ。 오못타코토다케와오보에테루요。 생각한것만큼은 기억하고 있어 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 이마오모에바소레모오네가이스레바요캇타네。 지금 생각하면 그것도 소원빌었으면 좋았을걸 でも、神?なんていない。 데모、카미사마난테이나이。 하지만, 신따윈 없어 君が星になった時そう誓ったんだ。 키미가호시니낫타토키소오치캇탄다。 네가 별이 되었을 때 그렇게 맹세했어 僕には神?なんて要らない。 보쿠니와카미사마난테이라나이。 나에겐 신따윈 필요없어 そこに君が、君さえ居てくれれば。 소코니키미가、키미사에이테쿠레레바。 그곳에 네가, 너만 있어준다면 君のいないこの街は今日も 키미노이나이코노마치와쿄오모 네가 없는 이 거리는 오늘도 相?わらずバタバタせわしなく、 아이카와라즈바타바타세와시나쿠、 여전히 허둥지둥 바쁘게 まるで何事もなかったかの?に暮れてく。 마루데나니고토모나캇타카노요-니쿠레테쿠 마치 아무일도 없었던 것처럼 저물어가 早足に過ぎてゆく年月と、 하야아시니스기테유쿠토시츠키토、 빠르게 지나가는 세월과 そっと移りゆく季節の中で、 솟토우츠리유쿠키세츠노나카데、 살며시 옮겨가는 계절속에서 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 후토요조라오미아게루타비아노히오오모우요。 문득 밤하늘을 올려다볼 때마다 그 날을 생각해 そして僕はそっと願うんだ。 소시테보쿠와솟토네가운다。 그리고 나는 살며시 소원했어 星になった君に願いを。 호시니낫타키미니네가이오。 별이 된 너에게 소원을 「 もう大丈夫、一人で立てるから」と。 「모오다이죠-부、히토리데타테루카라」토。 「이제 괜찮아, 혼자서 설 수 있으니까」라고 だって僕は?りじゃないからね。 닷테보쿠와히토리쟈나이카라네。 왜 냐하면 나는 혼자가 아니니까 そうさ僕は君の分も生きてく。 소-사보쿠와키미노분모이키테쿠。 그래, 나는 너의 몫도 살아가지 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 키미모보쿠노나카데즛토이키테쿤다。 너도 내안에서 쭉 살아가는거야 だからまたあの頃の?に 다카라마타아노코로노요-니 그러니까 다시 그 시절처럼 ずっと側で見てておくれ。 즛토소바데미테테오쿠레。 쭉 옆에서 보고있어줘 When I wish upon you, 君に願いを。 When I wish upon you, 키미니네가이오。 When I wish upon you, 너에게 소원을 |
|||||
|
5:24 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
愛しい人… 泣かないで、笑ってみせて 이또시이히또... 나카나이데, 와랏떼미세떼 사랑하는 사람이여... 울지 마, 웃어 봐. 淚がみたくて「好き」って言ったんじゃないんだよ? 나미다가미따쿠떼스킷떼잇딴쟈나인다요? 눈물을 보고 싶어서 "좋아한다"고 말한 건 아니잖아? 愛しい人… 大丈夫、淋しくなんかないでしょう? 이또시이히또... 다이죠-부, 사비시쿠난카나이데쇼? 사랑하는 사람이여... 괜찮아, 외롭거나 한 건 아니지? だって貴方が淋しい時、僕も淋しいんだよ? 닷떼아나따가사비시이토키, 보쿠모사비시인다요? 하지만 네가 외로울 때, 나도 외로울거야? 愛しい人… とじた目は、まだあけちゃ?目だかんね 이또시이히또... 토지따메와, 마다아케챠다메다칸네 사랑하는 사람이여... 감은 눈은, 아직 뜨면 안돼 そのまま… そのまま… って寢ちゃ?目だよ 소노마마... 소노마마... 읏떼네챠다메다요 그대로... 그대로... 잠들면 안돼. 愛しい人 이또시이히또 사랑하는 사람이여 「貴方の爲なら死ねる」じゃなくて「貴方の爲に生きる」事にしたよ 아나따노타메나라시네루 쟈나쿠떼 아나따노타메니이키루 코토니시따요 "널 위해서라면 죽을 수 있어" 가 아니라 "널 위해서 살거야" 라고 결심했어 もちろん貴方もご一緖に。 모치론아나따모고잇쇼니 물론 너도 함께. この先も、その先も 코노사키모, 소노사키모 앞으로도, 그 앞으로도. もっと自分愛してやりなよ、僕はその余った分でい-から 못또아나따아이시떼야리나요, 보쿠와소노아맛따분데이까라. 좀더 너 자신을 사랑해, 나는 그 남은 부분으로도 괜찮으니까. 愛しい、愛しい人 이또시이, 이또시이히또 사랑하는, 사랑하는 사람이여 たとえ生まれ變わったとしても、僕は「この」僕でいるから貴方も「その」貴方でいてね 타토에우마레카왓따또시떼모, 보쿠와코노보쿠데이루까라아나따모소노아나따데이떼네 설령 다시 태어난다해도, 나는 "지금의" 나로 있을 테니 너도 "그모습 그대로인" 너로 있어줘 そして、また同じ台詞言うんだ。 소시떼, 마따온나지코토이운다 그리고, 다시 같은 말을 할거야. ずっと、ずぅっと 즛또, 즈읏또 계속, 언제나. 愛しい人…ゆっくりその目あけてごらんよ 이또시이히또... 육쿠리소노메아케떼고란요 사랑하는 사람이여... 천천히 그 눈을 떠봐. いつもと同じでしょう? 이츠모또오나지데쇼-? 평소와 같지? それでいいんだよ 소레데이인다요 그걸로 됐어. |
|||||
|
4:52 | ||||
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
おめでとう、君に贈る旅立ちの唄は 오메데토오, 키미니오쿠루타비다치노우타와 축하해, 너에게 보내는 여행의 노래는 ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。 아리가토오, 아이시타키미에노오와카래노우타사 고마워, 사랑했던 너에게 보내는 이별의 노래야. もし今度生まれ變わってもチャンスは來るかな...なんて(笑) 모시콘도우마래카왓테모챤스와쿠루카나… 난테 만약 다음세상에 다시 태어난다해도 챤스는 올까… 따위 (웃음) 花?君、その時まで勝負はおあずけさ。 하나무코쿤, 소노토키마데쇼부와오아즈케사. 신랑군, 그 때까지 승부는 미뤄두는거라구. 時にはすれ違う事もあるだろう、ケンカする夜もそりゃ來るだろう。 도키니와스래치가우코토모아루다로-, 켕카스루요루모소랴쿠루다로오. 때로는 엇갈리는 날도 있겠지, 다투는 밤도 그야 찾아오겠지. それでも2人一?にいれば寂しくはないでしょう?ねぇ 소래데모후타리잇쇼니이래바시미시쿠와나이데쇼오? 네에 그렇지만 두사람이 함께 있다면 외롭지는 않을거야? 그렇지 おめでとう、君に贈る旅立ちの唄は 오메데토오, 키미니오쿠루타비다치노우타와 축하해, 너에게 보내는 여행의 노래는 ありがとう、共に過ごした澤山の思い出よ。 아리가토오, 토모니스고시타타쿠상노오모이데요. 고마워, 함께 보냈던 수많은 추억들이여. そりゃキレイに決まってるでしょう、僕の惚れた人だもの(笑) 소랴키레이니키맛테루데쇼오, 보쿠노호래타히토다모노 그야 당연히 아름답겠지, 내가 반했던 사람인걸 (웃음) お似合いなのがしゃくにさわるけど...ほんと、キレイだよ。 오니아이나노가샤쿠니사와루케도… 혼토,키레이다요. 너무 잘 어울리는게 화도 나지만… 정말, 아름다워. 君と樂しかった思い出も、ケンカばかりした苦い思い出も、 키미토타노시캇타오모이데모, 켕카바카리시타니가이오모이데모, 너와의 즐거웠던 추억도, 싸우기만 했던 괴로운 추억들도, 今では綺麗なセピア色。 이마데와키레이나세피아이로 지금에와서는 아름다운 세피아 빛깔 淚に부浮かべてそっとサヨナラしよう。 나미다니우카베테솟토사요나라시요우. 눈물에 떠올라와 조용히 안녕을 말하자. もう傳える事はなくなっちゃったけれど、今も胸の奧にしまってあるよ。 모오츠타에루코토와나쿠낫?타케레도, 이마모무네노오쿠니시맛테아루요. 이제 전할 수 없게 되어버렸지만, 지금도 가슴속에 간직하고 있어. あの時言えなかった I love you. 아노토키이에나캇타I love you. 그 때에 말하지 못했던I love you. いつの日にも忘れないで、出逢った日の事。 이츠노히니모와스래나이데, 데앗타히노코토. 언제나 잊지 말아줘, 처음 만났던 날을. ケンカしたなら、思い出して初デ?トの事 (笑) 켕카시타나라, 오모이다시테하츠데-토노코토 다투고 난 날엔, 기억해내봐 첫데이트를 (웃음) もう一度言うよ、おめでとう。 모오이치도유우요, 오메데토오. 다시 한번 말할게, 축하해. Virgin road この先に續く道のりは、 Virgin road 코노사키니츠즈쿠미치노리와 Virgin road 이 앞에 이어져있는 길은 Wedding march 2人步むのさ。 Wedding march 후타리아유무노사 Wedding march 둘이서 걸어가는거야. 仲良くケンカして 나카요쿠켕카시테 사이좋게 싸워주길 「ど?ぞお幸せに」 「도-조오시아와세니」 「부디 행복하길」 ...浮氣しないように (笑) … 우와키시나이요오니 … 바람은 피우지 않도록 (웃음) ps : いつか生まれる君のベイビ?にもよろしく言っといておくれ。 이츠카우마래루키미노베이비-니모요로시쿠잇토이테오쿠래. 언젠가 태어날 너의 베이비에게도 인사 전해줘 くれぐれも「オジサン」とは呼ばせないよ?に。 쿠래구래모「오지상」토와요바세나이요-니. 부디 「아저씨」라고는 부르게 하지 않도록. |
|||||
|
6:22 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:09 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:48 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
そこの坊っちゃんよ、ビビってんだろ? 소코노봇쨩요, 비빗뗀다로? 거기 있는 철부지님아, 쫄았지? 傷つくのが怖ぇだけだろ? 키즈츠쿠노가코에에다케다로? 상처받는 게 두려울 뿐이지? なら、愛される前に愛しちまえよ。 나라, 아이사레루마에니아이시치마에요. 그렇다면, 사랑받기 전에 사랑해버려. そこのオッサンよ、 소코노옷상요, 거기 있는 아저씨, ?してぇんだろ? 코이시떼엔다로? 사랑하고 싶지? まだ まだ まだ トキメキてぇんだろ? 마다 마다 마다 토키메키떼엔다로? 여전히 여전히 여전히 두근거리고 싶지? なら、ゴチャゴチャ言う前に惚れちまえよ。 나라, 고챠고챠이우마에니호레치마에요. 그렇다면, 이말저말 늘어놓기 전에 반해버려. ハゲちまうぜ? 하게치마우제? 머리 벗겨질걸? "Love has already been here & there" だろ? 다로? 그치? Are you ready to love. 準備はいいかい? 쥼비와이이카이? 준비는 다 되었나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 되었나? そこのじっちゃんよ、 소코노짓쨩요, 거기 있는 할아버지, 愛が欲しいだろ? 아이가호시이다로? 사랑을 원하지? なぁ本?は?しいんだろ? 나아 혼또-와코이시인다로? 있지 사실은 그립지? なら、ボケちまう前に叫んじまえよ I love you 나라, 보케치마우마에니사켄지마에요 I love you 그렇다면, 노망나기 전에 외쳐버려 I love you Are you ready to love. 準備はいいかい? 쥼비와이이카이? 준비는 다 되었나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 되었나? |
|||||
|
4:20 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:19 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:54 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
instrumental
to moonn6pence from shootingstar(papayeverte) |
|||||
|
2:50 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
How to love 네에 다레카오시에테요 코이니모 세츠메이쇼가 아레바이이노니 코코로토 카라다가 솟포무이자아테 쯔이쯔이 솟케나이소부리 시챠운다 How to love 네에 다레카오시에테요 코이니모 멘티오테 얏빠이루노카나 혼또와 스키다욧테 타다 쯔타에타이다케나노니 이쯔모나제카 쯔요 가리바카리데 아모우 도시요오 혼지쯔모 마타 미고토니 갸쿠소츄우 카미사마 네에 이타라오시이테요 키요쿠타다시이 코이노시카타오 쥬교쟈 오시에테 쿠레나캇타시 쿄카쇼니모 놋테나캇탄다 응데 메루시요카나 얏빠 덴와시요카나 난테 마욧테루우치니 요루가아케차아테 아모우도시요우 혼지쯔모 마타 카레이니 a own goal 카미사마네 안타싯테루노 키요쿠타다시이 코이노시카타오 사이토쿤와 시란카오다시 이마사라 오캉니모 키케루와케네시 스키나노니 다이스키나노니 타다 후쯔니 아이시타이다케나노니 도시테다로 키미노마에데와 이쯔모 한타이코토바 쟈네 마타아시타 |
|||||
|
2:48 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:06 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:01 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
오마에라 젠인 오레가 아이시테야루제 토로케루요나 아마이 코노 메로디토 시비레루쿠라이 키츠쿠 비토데 다키시메테 키가후레루호도 난도모이카세테야루제 난테나 오마에라젠인 오레가 쯔레텟테야루제 마다다레모 미타코토네 세카이 에토 유메토토모니 메와사메치맛타케레도 마다마다마다 요루와 시라케챠이네제 세카이와 오키챠이네제 모우 나니가도 나로우토 카마와나이카라 콘야와 타다타다 아이시아오 Selfish love 아이시테쿠레 아이시테루카라 코레가 오레노 아이시카타 고이스팃쿠나 코노요루니 고이스팃쿠나 코노요루니 고이스팃쿠나 코노요루니 베쯔니 에이엔나도 이라나이카라 콘야와 타다타다 오레노 소바니이로요 Selfish love 아이시테쿠레 아이시테루카라 코레가오레노 아이시카타 오레와 오레노타메니 오마에와 오레 오마에 노타메니 소시테 오레와 오마에니나리 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 에고이스텟쿠나 오레타치니 |
|||||
|
4:49 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界は君を愛してる。♡ 例えばそう、もし誰かに抱きしめて欲しい夜は 타토에바소- 모시다레카니다키시메테호시이요루와 예를들면, 만약 누군가에게 안기고 싶은 밤에는 まず 君が 傍に いる 人をそっとギュッとしてあげればいい 마즈 키미가 소바니 이루 히토오솟토?토시테아게레바이이 우선 네가 곁에 있는 사람을 살며시 꼭 안아주면 돼. そうだな、もし?に君が誰かに?したとして 소-다나 모시카리니키미가다레카니코이시타토시테 뭐랄까, 만약 예를들어 네가 누군가를 사랑하게 됐다고 하면 その人の大切な人なら君も愛せる事でしょう? 소노히토노다이세츠나히토나라키미모아이세루코토데쇼 그 사람의 소중한 사람이라면 너도 사랑할수 있겠지? いつでも僕らはどこかでつながってる 이츠데모보쿠라와도코카데츠나갓테루 언제나 우리들은 어딘가에 이어져있어 だから We love you 다카라 We love you 그러니까 We love you 世界は きみを 愛してる。 세카이와키미오아이시테루 세계는 너를 사랑하고 있어 どんなに辛くてもあなたがそこに居ると 돈나니츠라쿠테모아나타가소코니이루토 아무리 힘들어도, 네가 곁에 있으면 心に そう思えるだけで不思議と頑張れるんだよ 코코로니 소우오모에루다케데후시기토간바레룬다요 마음속에 그렇게 생각하는 것 만으로 신기하게도 열심히 할 수 있어. We love you We love you We love you ほら世界中じゃ今この瞬間も 호라세카이쥬쟈이마코노?칸모 거봐,세계에서는 지금 이순간도 誰かが誰かを愛してる 다레카가다레카오아이시테루 누군가가 누군가를 사랑하고있어. そうさWe love you 소우사 We love you 그래, We love you 世界は君を愛してる 세카이와키미오아이시테루 세계는 널 사랑하고 있어 だから大丈夫、君は君のままで、素直のままで 다카라다이죠부 키미와키미노마마데 스나오노마마데 그러니까 괜찮아. 너는 너인채로 있어도, 있는 그대로의 모습이어도. Everyday, we love you Everyday, we love you Everyday, we love you Anytime, we love you Anytime, we love you Anytime, we love you |
|||||
|
1:00 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
2:02 | ||||
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:45 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:04 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:21 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
2:57 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
6:05 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:33 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
3:37 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
에레키숏떼샤우또카마샤 anytime the hero 카메라노마에데완포 즈키메랴 everybody 호키못떼이메 지데키랴 anytime the hero 카가미노마에데헤아 스타일키마랴 everybody 카네모치따이 온나다키따이 유메니나리따이 나리아가리따이 War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on 모노리노리요 Haha 콧카라누케다시따이 돗카토비다시따이 지분카에따이 데모지분데이따이 War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소 호 호라코이요 사아 bring on 오미마이스루제 키나요 사아 baby now 쿠라에쵸킹소호 호라코이요 사아 bring on 모노리노리요 Haha |
|||||
|
4:43 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
이로아세테이타아노히노유메모 호코리마미레닷타미라이즈모 키미가이츠모소코데 미테테쿠레타카라 카나와나이토요와네 보야이테타히비모 토오마와리시테타다케노미치모 노리코에보쿠와이모코 시테코코니이룬다 보쿠와나니시테아게레타노다로 나니시테아게레나캇타노다로 아레카라즛토지붕니토 이카케테미타케도 난도코코로노토비라타타이테모 무네노오쿠히키다시아케테미테모 데테쿠루노와타노시캇타 오모이데바카리데 타다보쿠와즛토아이시테타 소레다케 타다소레다케닷타케도 보쿠니와소레시카나캇탄다 소시테이마모카와라즈아이시테루 이츠카호시노키레이나요조라니 후타리나란데오네가이시타요네 아노토키노오네가이와 모오와스레타케레도 코노토키가즛토츠즈케바이이토 오못타코토다케와오보에테루요 이마오모에바소레모오네 가이스레바요캇타네 데모 카미사마난테이나이 키미가호시니낫타 토키소오치캇탄다 보쿠니와카미사마난테이라나이 소코니키미가 키미사에이테쿠레레바 키미노이나이코노마치와쿄오모 아이카와라즈바타바타세와시나쿠 마루데나니고토 모나캇타카노요 니쿠레테쿠 하야아시니스기테유쿠토시츠키토 솟토우츠리유쿠키세츠노나카데 후토요조라오미아게루 타비아노히오오모우요 소시테보쿠와솟토네가운다 호시니낫타키미니네가이오 모오다이죠부 히토리데타테루카라토 닷테보쿠와히토리쟈나이카라네 소사보쿠와키미노분모이키테쿠 키미모보쿠노나카데 즛토이키테쿤다 다카라마타아노코로노요니 즛토소바데미테테오쿠레 When I wish upon you 키미니네가이오 |
|||||
|
4:32 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
5:10 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
이또시이히또 나카나이데와랏떼미세떼 나미다가미따쿠떼스킷떼 잇딴쟈나인다요 이또시이히또다이죠부 사비시쿠난카나이데쇼 닷떼아나따가사비시이토키 보쿠모사비시인다요 이또시이히또 토지따메와 마다아케챠다메다칸네 소노마마소노마마 읏떼네챠다메다요 이또시이히또 아나따노타메나라시네루 쟈나쿠떼 아나따노타메니이키루코토니시따요 모치론아나따모고잇쇼니 코코노사키모소노사키모 못또아나따아이시떼야리나요 보쿠와소노아맛따분데이까라 이또시이이또시이히또 타토에우마레카왓따또시떼모 보쿠와코노보쿠데이루까라 아나따모소노아나따데이떼네 소시떼마따온나지코토이운다 즛또즈읏또 즛또즈읏또 즛또즈읏또 |
|||||
|
4:11 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
Hi 俺らV系ボーイ yo 日本男児 歌舞いてこーぜ
Hi 오레라 V계 보이 yo 니혼단지 카부이테코-제 Hi 우리들은 V계 보이 yo 일본남자들 노래하며 춤추자 Akiba-BOYも Break-BOYも皆で騒げば関係ねぇだろ Akiba-BOY모 Break-BOY모 민나데 사와게바 칸케-네에다로 Akiba-BOY도 Break-BOY도 모두 떠들면 상관없잖아 ROCK, PUNK & HIPHOPにPUNK its genre less mix made in ZIPANG 踊る阿呆、着飾る阿呆、同じ阿呆ならもっと騒Go crazy hah? 오도루아호、키카자루아호、오나지 아호나라 못토 사와Go crazy hah? 춤추는바보, 몸치장하는바보, 같은바보라면 좀더 소란스럽게 Go crazy hah? 起こせ行動 はったり上等 くらえHARD VISUAL SHOCK ROCKの衝動 오코세 코-도- 핫타리 죠-도- 쿠라에 HARD VISUAL SHOCK ROCK노 쇼-도- 일으켜라 행동 엄청난 허풍쟁이 먹어라 HARD VISUAL SHOCK ROCK 의 충동 派手なMake upで夢はデッカく Realお化粧バンド ここに(再登場)-come back- 하데나 Make up데 유메와 덱카쿠 Real오케쇼-반도 코코니 (사이토-죠)-come back- 화려한 Make up으로 꿈은 크게 Real 화장밴드 여기에 재등장-come back- 枯れ木に花を咲かせましょう 瓦礫の上で リバイバル show 카레기니 하나오 사카세마쇼- 카레키노 우에데 리바이바루show 고목에 꽃을 피워요 돌 위에서 revival show 荒んだ浮き世に豪華絢爛 KAVKI BOIZ 従えいざ参らん 아란다 후키요니 코카켄란 KAVKI BOIZ 시타가에이자마이란 거칠어진 속세에 호화현란 KAVKI BOIZ 따라라면 막상 오지않아 Whassup? We are KAVKI BOIZ. Get up, stand up, and MAKE SOME NOIZ. きらびやかなStage 花びらが舞う We are the 革命児 待たせたなGirls 키라비야카나Stage 하나비라가마우 We are the 카쿠메-지 마타세타나Girls 눈부시게 화려한 Stage 꽃잎이 춤을추네 We are the 혁명아 많이 기다렸지 Girls ダークな世界に浮世のホープ 奏でる音はRealでドープ 다쿠나 세카이니 후세이노 호푸 카나데루 오토와Real데 도푸 Dark한 세계에 속세의 POP 연주하는 소리는 Real에서 dope どっぷりロックにポップにヒップホップ どーだ? No doubt Made in NIPPON 돕푸리록쿠니 폽푸니 힙부홉푸 도-다? No doubt Made in NIPPON 진한Rock에 POP에 HIPHOP 어때 ? No doubt Made in NIPPON 派手でいーじゃない 浮いてていーじゃない 自分らしけりゃいーじゃないの 하데데 이-쟈나이 우이테테 이-쟈나이 지분라시케랴이-쟈나이노 화려함이 좋은게아냐 들떠있어서 좋은게아냐 자신다운게 좋은거잖아 お化粧しましょ おめかししましょ 自信もっていきましょーよ 오케쇼시마쇼 오메카시시마쇼 지신못테이키마쇼-요 화장해봐요 멋부려봐요 자신감을 가져요 Have your own way 君は君のまま 少年のまま 信じたいもの信じればいいさ 키미와 키미노마마 쇼-넨노마마 신지타이모노 신지레바이이사 너는 너대로 소년인채로 믿고싶은걸 믿으면 되는거야 何が正しくて間違ってんのかなんて大人でさえわかっちゃいない時代で 나니가 타다시쿠테 마치갓텐노카난테 오토나데사에 와캇챠이나이 지다이데 무엇이 옳고 틀린것인지 따윈 어른마저 모르는 시대에 惑わされないで自分殺さないで見失う前にツバ吐いてやりゃいい 마도와사레나이데 지분코로사나이데 미우시나우마에니 츠바 하이테야랴이이 현혹되지말고 자신을 죽이지말고 놓치기전에 즉, 토해내면되 やるだけやっちまって失敗こいちまってもいつの日か笑い話にしてやるんだ 야루다케얏치맛테 십빠이코이치맛테모 이츠노히카 와라이바나시니 시테야룬다 할만큼하고 실패해버려도 언젠가 우스운 이야기로 여겨질거야 WE ARE KAVKI BOIZ Hi 俺らV系ボーイ yo 日本男児 歌舞いてこーぜ Hi 오레라 V계 보이 yo 니혼단지 카부이테코-제 Hi 우리들은 V계 보이 yo 일본남자들 노래하며 춤추자 Akiba-BOYも Break-BOYも皆で騒げば関係ねぇだろ Akiba-BOY모 Break-BOY모 민나데 사와게바 칸케-네에다로 Akiba-BOY도 Break-BOY도 모두 떠들면 상관없잖아 ROCK, PUNK & HIPHOPにPUNK its genre less mix made in ZIPANG 踊る阿呆、着飾る阿呆、同じ阿呆ならもっと騒Go crazy hah? 오도루아호、키카자루아호、오나지 아호나라 못토 사와Go crazy hah? 춤추는바보, 몸치장하는바보, 같은바보라면 좀더 소란스럽게 Go crazy hah? 歌舞くからLike a So 華のケイジ チャラくても通すよ大和精神 카부쿠카라 Like a So 하나노 케이지챠라쿠테모 토오스요 야마토세이신 노래하고춤추니까 Like a So 꽃의 케이지챠라 이여도 통하는 야마토정신 Let's together 歌舞いてSo堂々と胸張って歩いていこう Let's together 카부이테 So도-도-토 무네핫테 아루이테이코- Let's together 노래하고 춤춰서 So 당당하게 가슴을펴고 나아가자 見てろ俺達のやり方 カブイテナウイゼハイカラ 미테로 오레타치노 야리카타 카부이테 나우이제 하이카라 봐봐 우리들의 방식 카부이테 나우이제 High color ディスコにクラブにライブハウス 分かるだろ? KVK in the HOUSE 디스코니 쿠라부니 라이브하우스 와카룬다로? KVK in the HOUSE 디스코에 클럽에 라이브하우스 알고있겠지 ? KVK in the HOUSE 派手でいーじゃない 浮いてていーじゃない 하데데 이-쟈나이 우이테테 이-쟈나이 화려함이 좋은게아냐 들떠있어서 좋은게아냐 お化粧しましょ おめかししましょ 오케쇼시마쇼 오메카시시마쇼 화장해봐요 멋부려봐요 Have your own way 君は君のまま カギんちょのまま 見たくないものは見なくていいさ 키미와 키미노마마 카긴쵸노마마 미타쿠나이모노와 미나쿠테이이사 너는 너인채로 카긴쵸인채로 보고싶지않은건 보지않으면 되잖아 何が正しくて 間違ってんのかなんて 大人でさえわかっちゃいさない時代で 나니가 타다시쿠테 마치갓텐노카난테 오토나데사에 와캇챠이나이 지다이데 무엇이 옳고 틀린것인지 따윈 어른마저 모르는 시대에 うつむかないで ほら顔上げて 泣きたい夜は俺にだってあるさ 우츠무카나이데 호라 카오아게테 나키타이 요루와 오레니닷테 아루사 고개숙이지 말고 얼굴들고서 울고싶은 밤은 나에게도 있어 でも涙は枯らさずとっとおいて 腹抱えて仲間と笑って流すんだ 데모 나미다와 카라사즈 톳토오이테 하라카카에테 나카마토 와랏테 나가슨다 하지만 눈물은 말리지말고 털어내고, 배를움켜잡고 동료와 웃으며 흘러가는거야 WE ARE KAVKI BOIZ |
|||||
|
4:11 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
まわるまわる世界はまわる 마와루마와루세카이와마와루 돌고 또 돌고 세상은 돌고 돌아 たとえ僕が居なくなっても 타토에보쿠가이나쿠낫테모 비록 내가 사라져버린다 하더라도 笑いながら、知らん顔して 와라이나가라시란카오시테 웃으면서, 그런것 모른다는 얼굴을 하고서말이지 そんなもんさ人生 손나몬사진세이 인생은 바로 그런거야 あ?くだらないね、?めるだけい?じゃんマジで 아-쿠다라나이네나야메루다케이-쟝마지데 아- 한심해, 한번쯤은 고민해 보는것도 괜찮잖아 진짜 ?たって?けてもみないであきらめるなんておめでたいね 아탓테쿠다케테모미나이데아키라메루난테오메테타이네 일단 부딪혀 보지도 않고 포기하다니 참 경사스럽다 よく聞いときなよレイデ? そこの坊主も聞いとけベイベ? 요쿠키이토키나요레이데-소코노보-즈-모키이토케베이베- 잘 들어둬요 Lady 거기 도련님도 똑똑히 들어둬 Baby 一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構やしないぜ 잇쇼-소노모야모야다이테이키테쿤나라카마에야시나이제 한 평생 마음의 응어리를 안고 살아간다면 상관하지 않겠지만 別に善人ぶってる?でも、偉そうに??したい?でもね?けど 베츠니타닌붓테루와케데모에라소-니셋쿄-시타이와케데모네-케도 그닥 착한 척하고 싶은 것도, 잘난듯 설교하고 싶은 것도 아-니지만 ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず 타다코노요노나카냐우마레타와케모시라즈 이 세상엔 태어난 이유도 모른채 サヨナラ告げる事さえ出?ぬまま死んでく人も居るんだバカ 사요나라츠게루코토사에데키누마마신데쿠히토모이룬다바카 작별을 고하는 것마저 하지 못하고 그냥 죽어가는 사람도 있다고 이 바보야 ちょっとでもまだ勇?あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい? ?토데모마다유-키안노나라모-이치도모가키아가이테미타라도-다이 아직 조금이라도 용기가 남아있다면 다시한번 몸부림 쳐보는게 어때? THAT'S RIGHT その通り一?一?、?け前の方に ?んだっていいじゃん THAT'S RIGHT 소노토-리입뽀입뽀아루케마에노호-니코론닷테이이쟝 THAT'S RIGHT 그대로 한걸음 한걸음, 앞을 향해 걸어가 넘어지면 어때 くじけたってGOING MY WAY JUST DO IT 出?ると信じ道を開く 쿠지케탓테 GOING MY WAY JUST DO IT 데키루토신지미치오히라쿠 꺾인다 해도 GOING MY WAY JUST DO IT 할 수 있다고 믿고 길을 열어가 もがきあがいて生きるのがREAL ??、お??なんてゴメンだね 모가키아가이테이키루노가REAL 키가루오키라쿠난테고멘다네 발버둥치며 살아가는 것이 REAL 마음편히, 속 편히 있는건 사양이야 イバラの道行く足、止めんじゃねぇ 이바라노미치유쿠아시토멘쟈네- 가시밭길을 걷는 발, 멈추지마 まわるまわる世界はまわる 마와루마와루세카이와마와루 돌고 또 돌고 세상은 돌고 돌아 たとえ僕が居なくなっても 타토에보쿠가이나쿠낫테모 비록 내가 사라져버린다 하더라도 笑いながら、知らん顔して 와라이나가라시란카오시테 웃으면서, 그런것 모른다는 얼굴을 하고서말이지 そんなもんさ人生 손나몬사진세이 인생은 바로 그런거야 だったら一?んなって笑い?げてよ?ぜ 닷타라잇숀낫테와라이코로게테요-제 그렇다면 하나가 되서 실컷 웃어자 堂?と胸張って行こ?ぜ THAT'S LIFE ALL RIGTH U KNOW MEAN? 도-도-토무네핫테이코-제 THAT'S LIFE ALL RIGTH U KNOW MEAN? 당당히 가슴을 피고 나아가자 THAT'S LIFE ALL RIGTH U KNOW MEAN? 見つめてみろよ今日と昨日を 明日に託せ夢と希望を 미츠메테미로요쿄-토키노-오아시타니타쿠세유메토키보-오 응시해 봐 오늘과 어제를 내일에 맡길 수 있는 꿈과 희망을 めまぐるしく動く時の流れ 己の?値を探すその中で 메마구루시쿠우고쿠토키노나가레지분노카치오사가스소노나카데 어지럽게 움직이는 시간의 흐름 자신의 가치를 찾아 그 속에서 まわるよ世界は そんなの上の空で 僕に?付いてくれ どこかで 마와루요세카이와손나노우와노소라데보쿠니키즈이테쿠레도코카데 돌고있어 세상은 그런건 하늘 위에서 나를 알아주길 어딘가에서 止まれ止まれ時計よ止まれ 토마레토마레토케이요토마레 멈춰라 멈춰라 시계야 멈춰라 ふいに胸がはちきれそうでも 후이니무네가하치키레소-데모 돌연 가슴이 터져버릴 것 같아도 ?わる?わる景色の中で 카와루카와루케시키노나카데 변해가는 변해가는 경치속에서 上向いて泣けばいいさ 우에무이테나케바이이사 고개를 들고 울면 돼 まわるまわる世界はまわる 마와루마와루세카이와마와루 돌고 또 돌고 세상은 돌고 돌아 たとえ僕が居なくなっても 타토에보쿠가이나쿠낫테모 비록 내가 사라져버린다 하더라도 笑いながら、知らん顔して 와라이나가라시란카오시테 웃으면서, 그런것 모른다는 얼굴을 하고서말이지 そんなもんさ人生 손나몬사진세이 인생은 바로 그런거야 だったら一?んなって笑い?げてよ?ぜ 닷타라잇숀낫테와라이코로게테요-제 그렇다면 하나가 되서 실컷 웃어주자 |
|||||
|
5:30 | ||||
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
히노히카리사에토도카나이 코노바쇼데소라미아게테 하야오쿠리노쿠모노나가레오 메오쯔부라즈니옷테미타 코와캇탄다메오토지레바 스베테가우소니나리소우데 치기레타쿠모토쿠모노스키마오 쯔나쿠요우니카제가사켄데루 후이니후키토바사레소우니나루케레도 스코시쿠라이노부레와카마와나이 타다마에다케오미쯔메테 맛스구니 타다유라구코토나쿠쯔키스스무노사 소우스레바이쯔카와 아노쿠모니모오이쯔다로우 오와라나이 코노나가이미치노리노쯔즈쿠사키니 타토에 모시제쯔보우시카나캇타토시테모 소노무코우니와유메야키보우가 키레이고토데모이이카라 아루토신지테타이네 미치시루베와나이케도 모우지붕데쯔쿠레루카라 메쯔뭇타마마데모 미미오스마시테아루이테이케루사 소시테쿠다라나이쯔마라나이 카치칸야헨켄난테카에테야루요 이미노나이카치노나이 무다나유메난테나잇테코토 미세테미세루 소우 카와라즈니카에테이쿠노사 오레타치노미라이다로우 코노테데쯔칸데쿠시카나이노사 도레쿠라이코노사키 아루케바이인다로우 도노쿠라이이마마데 아루이테키탄다로우 후리카엣테모히로가루코우야토 하테시나쿠쯔즈쿠미치가아루다케 코도쿠나타비지노우에데이마 오모우 타토에진세이가이타미야쿠루시미데 데키테타토시테모 소레오누구우타메 키미토데앗타노나라소레모와루쿠나이사 다카라모우스코시다케데이이카라 코노테오하나사나이데이테쿠레나이카 |
|||||
|
4:25 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:04 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
4:53 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
6:03 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:27 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:42 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:18 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
5:02 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:30 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
4:05 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:00 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
4:03 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:48 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:28 | ||||
from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:17 | ||||
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
3:15 | ||||
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
3:18 | ||||
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
7:01 | ||||
from Studio Apartment - Japanese Songs [Initial Edition] (2012) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- | ||||
from 유나 - Rouge (2019) |