|
4:57 | ||||
from 보아 - Make A Secret [single] (2005)
どうすればキミのこと
도우스레바키미노코토 어떻게 해야 널 もっと近くに感じれる? 못또치카쿠니칸지레루? 좀 더 가깝게 느낄 수 있을까? 遮るものが多すぎて 사에기루모노가오오스기테 가로막는 것들이 너무 많아서 そっと伸ばした指先 솟토노바시타유비사키 가만히 내밀었던 손가락 끝에 夏の日 見た海の靑 나쯔노히 미타우미노아오 여름날 보러 갔었던 푸른 바다 祝ってくれた birthday 이왓떼쿠레타 birthday 축하해 주던 birthday 少しずつ增えてく 스코시즈쯔후에테쿠 조금씩 늘어가고 있어 二人にしかそうわからないこと 후타리니시카소우와카라나이코토 우리들밖에는 잘 알지 못 하는 일들 Won't you make a secret? 瞳から Won't you make a secret? 히토미카라 Won't you make a secret? 눈동자에서 溢れる meaning ?く love 아후레루 meaning 사사야쿠 love 넘쳐나는 meaning 속삭이는 love Won't you make a secret? まだ誰にも氣づかれたくない 마다다레니모키즈카레타쿠나이 아직 아무에게도 알리고 싶지 않아 take me take me away どうすれば迷わずに もっと强くなれるんだろう 도우스레바마요와즈니 못또쯔요쿠나레룬다로오 어떻게 하면 망설임 없이 좀 더 강해질 수 있는 걸까 惡いことはしてないんだし 와루이코토와시테나잉다시 나쁜 일은 한 적도 없고 ちゃんと胸張っていればいいね 챵또무네핫떼이레바이이네 가슴을 쭉 피고 있으면 되겠지 夕映えの街 急ぐ人 유우바에노마치 이소구히토 저녁 노을이 진 거리 속에 서두르는 사람들 風に溶けてく yesterday 카제니토케테쿠 yesterday 바람에 녹아가는 yesterday うたた寢したキミに kissをしたよ 우타타네시타키미니 kiss오시타요 졸고 있는 너에게 kiss를 했어 起こしちゃったのかな 오코시챳타노카나 깨워 버린 걸까 Won't you make a secret? 出來るなら Won't you make a secret? 데키루나라 Won't you make a secret? 할 수 있다면 このまま永遠 つかみたい 코노마마에이엔 쯔카미타이 이대로 영원을 손에 넣고 싶어 Won't you make a secret? こみ上げる 時めき とまどい 코미아게루 토키메키 토마도이 터질 것만 같은 설레임과 망설임 let me let me Won't you make a secret? この想い Won't you make a secret? 코노오모이 Won't you make a secret? 이 마음 握りかえす手の强さを 니기리카에스테노쯔요사오 줄곧 잡고 있는 손의 힘을 Won't you make a secret? いつまでも緩めないでいてね 이쯔마데모유루메나이데이테네 빼지 말아 줘 언제까지나 hold me hold me tight Won't you make a secret? 瞳から Won't you make a secret? 히토미카라 Won't you make a secret? 눈동자에서 溢れる meaning ?く love 아후레루 meaning 사사야쿠 love 넘쳐나는 meaning 속삭이는 love Won't you make a secret? まだ誰にも氣づかれたくない 마다다레니모키즈카레타쿠나이 아직 아무에게도 알리고 싶지 않아 take me take me Won't you make a secret? この想い Won't you make a secret? 코노오모이 Won't you make a secret? 이 마음 握りかえす手の强さを 니기리카에스테노쯔요사오 줄곧 잡고 있는 손의 힘을 Won't you make a secret? いつまでも緩めないでいてね 이쯔마데모유루메나이데이테네 빼지 말아 줘 언제까지나 hold me hold me tight |
|||||
|
5:09 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
キミのとなりでキミのために
키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 목소리를 들려 줘 どうしてこんなに"きゅん"となるんだろう 도우시테콘나니"큥"또나룬다로오 어째서 이렇게나 "쿵쿵" 거리는 걸까 キミのことをただ想うだけで 키미노코토오타다오모우다케데 널 생각하는 것만으로 どうして傷みは和らぐんだろう 도우시테이타미와야와라군다로오 어떻게 아픔이 수그러지는 걸까 キミの手のひらが觸れるだけで 키미노테노히라가후레루다케데 네 손에 닿는 것만으로 風邪をうつしたのかな 카제오우쯔시타노카나 감기를 옮긴 걸까 不意にキミがくしゃみをした 후이니키미가쿠샤미오시타 갑자기 네가 재채기를 해 降りそそぐ木漏れ日に 후리소소구코모레비니 내리 쬐는 따스한 햇살에 重なるふたつの氣持ち 카사나루후타츠노키모치 하나가 되는 두 개의 마음 キミのとなりでキミのために 키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 泣きたいときにはねえ 나키타이토키니와네에 울고 싶을 때는 말이야 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 이야기를 들려 줘 去年の今頃 何をしてたとか 쿄넨노이마고로 나니오시테타토카 작년 이 맘 때 뭘 했었는지 週末はどこへ行こうとか 슈우마쯔와도코에이코우토카 주말엔 어디에 갔었는지 こうして話せる時間が 코우시테하나세루지칸가 이렇게 얘기할 수 있는 시간이 變わらずこれからも 카와라즈코레카라모 변함없이 앞으로도 續いて行きますように 쯔즈이테유키마스요오니 이어질 수 있기를 混み合う交差点で 코미아우코우사텐데 혼잡한 교차로에서 かばうように肩を抱いた 카바우요오니카타오다이타 감싸듯이 어깨를 안아 줬어 さりげないそのキミの優しさ 사리게나이소노키미노야사시사 아무 것도 아닌 그런 네 다정함이 …嬉しかった …우레시캇타 …기뻤어 キミに傳えたいことばかり 키미니쯔타에타이코토바카리 너에게 하고 싶은 말이 너무 많아 後から溢れるから 아토카라아후레루카라 앞으로도 넘쳐 날 테니까 あしたまた會えるんだけど 아시타마타아에룬다케도 내일 또 만날 수 있지만 もうちょっと傍にいたいと 모오춋또소바니이타이토 조금만 더 곁에 있고 싶다고 思うのは贅澤かな 오모우노와제이타쿠카나 바라는 건 욕심인 걸까 キミのとなりでキミのために 키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 泣きたいときにはねえ 나키타이토키니와네에 울고 싶을 때는 말이야 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 목소리를 들려 줘 幸せなこと苦しいこと 시아와세나코토쿠루시이코토 행복했던 일 괴로웠던 일 二人で分けあいたい 후타리데와케아이타이 둘이서 서로 나누고 싶어 ほんの少しわがまま言っていい? 혼노스코시와가마마잇떼이이? 조금만 제멋대로 말 해도 돼? 微かにふるえる胸を 카스카니후루에루무네오 희미하게 떨리는 내 가슴을 誰より 强く抱いてね 다레요리 쯔요쿠다이테네 누구보다도 강하게 안아 줘 |
|||||
|
4:48 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
どうすればキミのこと
도우스레바키미노코토 어떻게 해야 널 もっと近くに感じれる? 못또치카쿠니칸지레루? 좀 더 가깝게 느낄 수 있을까? 遮るものが多すぎて 사에기루모노가오오스기테 가로막는 것들이 너무 많아서 そっと伸ばした指先 솟토노바시타유비사키 가만히 내밀었던 손가락 끝에 夏の日 見た海の靑 나쯔노히 미타우미노아오 여름날 보러 갔었던 푸른 바다 祝ってくれた birthday 이왓떼쿠레타 birthday 축하해 주던 birthday 少しずつ增えてく 스코시즈쯔후에테쿠 조금씩 늘어가고 있어 二人にしかそうわからないこと 후타리니시카소우와카라나이코토 우리들밖에는 잘 알지 못 하는 일들 Won't you make a secret? 瞳から Won't you make a secret? 히토미카라 Won't you make a secret? 눈동자에서 溢れる meaning ?く love 아후레루 meaning 사사야쿠 love 넘쳐나는 meaning 속삭이는 love Won't you make a secret? まだ誰にも氣づかれたくない 마다다레니모키즈카레타쿠나이 아직 아무에게도 알리고 싶지 않아 take me take me away どうすれば迷わずに もっと强くなれるんだろう 도우스레바마요와즈니 못또쯔요쿠나레룬다로오 어떻게 하면 망설임 없이 좀 더 강해질 수 있는 걸까 惡いことはしてないんだし 와루이코토와시테나잉다시 나쁜 일은 한 적도 없고 ちゃんと胸張っていればいいね 챵또무네핫떼이레바이이네 가슴을 쭉 피고 있으면 되겠지 夕映えの街 急ぐ人 유우바에노마치 이소구히토 저녁 노을이 진 거리 속에 서두르는 사람들 風に溶けてく yesterday 카제니토케테쿠 yesterday 바람에 녹아가는 yesterday うたた寢したキミにkissをしたよ 우타타네시타키미니kiss오시타요 졸고 있는 너에게 kiss를 했어 起こしちゃったのかな 오코시챳타노카나 깨워 버린 걸까 Won't you make a secret? 出來るなら Won't you make a secret? 데키루나라 Won't you make a secret? 할 수 있다면 このまま永遠 つかみたい 코노마마에이엔 쯔카미타이 이대로 영원을 손에 넣고 싶어 Won't you make a secret? こみ上げる 時めき とまどい 코미아게루 토키메키 토마도이 터질 것만 같은 설레임과 망설임 let me let me Won't you make a secret? この想い Won't you make a secret? 코노오모이 Won't you make a secret? 이 마음 握りかえす手の强さを 니기리카에스테노쯔요사오 줄곧 잡고 있는 손의 힘을 Won't you make a secret? いつまでも緩めないでいてね 이쯔마데모유루메나이데이테네 빼지 말아 줘 언제까지나 hold me hold me tight Won't you make a secret? 瞳から Won't you make a secret? 히토미카라 Won't you make a secret? 눈동자에서 溢れる meaning ?く love 아후레루 meaning 사사야쿠 love 넘쳐나는 meaning 속삭이는 love Won't you make a secret? まだ誰にも氣づかれたくない 마다다레니모키즈카레타쿠나이 아직 아무에게도 알리고 싶지 않아 take me take me Won't you make a secret? この想い Won't you make a secret? 코노오모이 Won't you make a secret? 이 마음 握りかえす手の强さを 니기리카에스테노쯔요사오 줄곧 잡고 있는 손의 힘을 Won't you make a secret? いつまでも緩めないでいてね 이쯔마데모유루메나이데이테네 빼지 말아 줘 언제까지나 hold me hold me tight |
|||||
|
4:11 | ||||
from 보아 - Outgrow [일본 발매 4집] (2006)
音符のようにそっと流れる雨のしずく
옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu... 夢に見ていた童話のヒロイン 유메니미떼이타도우와노히로인 꿈 꾸고 있던 동화 속 여 주인공 いつか誰か助けてくれるっていう 이쯔카다레카타스케테쿠레룻떼유우 언젠가 누군가가 구해 줄 거라고 だけど待っているだけじゃきっと 다케도맛떼이루다케쟈킷또 그래도 기다리고만 있어봤자 분명 ?り着けないものね wonderland 타도리쯔케나이모노네 wonderland 찾아갈 수 없을 테지 wonderland to live, to love, to go somewhere 傷つくこと 키즈쯔쿠코토 상처 받는 것을 to live, to love, to meet someone 覺悟しなきゃ 카쿠고시나캬 각오해야만 해 生まれた場所を遠く 우마레타바쇼오토오쿠 태어난 장소를 멀리 離れてひとりぼっち 하나레떼히토리봇치 떠나 외톨이가 되어 君には言えない 키미니와이에나이 너에겐 말할 수 없어 そんなことだってあるからね 손나코토닷떼아루카라네 그런 일도 있으니까 말이야 今日はこのまま 쿄우와코노마마 오늘은 이대로 もう少し眠っていたいよ 모오스코시네뭇떼이타이요 좀 더 자고 싶어 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape ただをこねる子供みたいに 타다오코네루코도모미타이니 그냥 다 해 주길 바라는 어린 애처럼 時時ちょっと甘えてみたいな 토키도키춋또아마에테미타이나 가끔은 조금 어리광 부려 보고 싶어 おいしい話には棘があるって 오이시이하나시니와토게가아룻떼 감언이설에는 함정이 있다는 걸 みんな分かってる 민나와캇떼루 모두 알고 있어 She's not a stupid girl to live, to love, to go somewhere 大事なものは 다이지나모노와 소중한 건 to live, to love, to meet someone 守ってるよ 마못떼루요 지키고 있어 音符のようにそっと流れる雨のしずく 옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 過ぎ去ったことずっと 스기삿따코토즛또 다 지나간 일을 계속 悔やんでてもしょうがない 쿠얀데떼모쇼우가나이 억울해 해 봤자 소용 없어 雨がやんだら服を着替えて出かけよう oh 아메가얀다라후쿠오키가에테데카케요오 oh 비가 그치면 옷을 갈아 입고 외출하자 oh 雲の切れ間にちょっと顔を出した太陽 쿠모노키레마니춋또카오오다시따타이요오 구름 사이로 살짝 얼굴을 내민 해 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu... |
|||||
|
4:15 | ||||
from 보아 - Everlasting [single] (2006)
音符のようにそっと流れる雨のしずく
옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu... 夢に見ていた童話のヒロイン 유메니미떼이타도우와노히로인 꿈 꾸고 있던 동화 속 여 주인공 いつか誰か助けてくれるっていう 이쯔카다레카타스케테쿠레룻떼유우 언젠가 누군가가 구해 줄 거라고 だけど待っているだけじゃきっと 다케도맛떼이루다케쟈킷또 그래도 기다리고만 있어봤자 분명 ?り着けないものね wonderland 타도리쯔케나이모노네 wonderland 찾아갈 수 없을 테지 wonderland to live, to love, to go somewhere 傷つくこと 키즈쯔쿠코토 상처 받는 것을 to live, to love, to meet someone 覺悟しなきゃ 카쿠고시나캬 각오해야만 해 生まれた場所を遠く 우마레타바쇼오토오쿠 태어난 장소를 멀리 離れてひとりぼっち 하나레떼히토리봇치 떠나 외톨이가 되어 君には言えない 키미니와이에나이 너에겐 말할 수 없어 そんなことだってあるからね 손나코토닷떼아루카라네 그런 일도 있으니까 말이야 今日はこのまま 쿄우와코노마마 오늘은 이대로 もう少し眠っていたいよ 모오스코시네뭇떼이타이요 좀 더 자고 싶어 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape ただをこねる子供みたいに 타다오코네루코도모미타이니 그냥 다 해 주길 바라는 어린 애처럼 時時ちょっと甘えてみたいな 토키도키춋또아마에테미타이나 가끔은 조금 어리광 부려 보고 싶어 おいしい話には棘があるって 오이시이하나시니와토게가아룻떼 감언이설에는 함정이 있다는 걸 みんな分かってる 민나와캇떼루 모두 알고 있어 She's not a stupid girl to live, to love, to go somewhere 大事なものは 다이지나모노와 소중한 건 to live, to love, to meet someone 守ってるよ 마못떼루요 지키고 있어 音符のようにそっと流れる雨のしずく 옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 過ぎ去ったことずっと 스기삿따코토즛또 다 지나간 일을 계속 悔やんでてもしょうがない 쿠얀데떼모쇼우가나이 억울해 해 봤자 소용 없어 雨がやんだら服を着替えて出かけよう oh 아메가얀다라후쿠오키가에테데카케요오 oh 비가 그치면 옷을 갈아 입고 외출하자 oh 雲の切れ間にちょっと顔を出した太陽 쿠모노키레마니춋또카오오다시따타이요오 구름 사이로 살짝 얼굴을 내민 해 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu... |