![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
Yesterday, just a photograph of yesterday And all its edges folded and the corners faded sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript to its endingBrighter days I can see such brighter days When every song we sang Is sung again And now we know We know this time it's for good And we're lovers once again And you're near meI can remember the rain in December The leaves are brown - On the groundIn Spain I did love and adore you The nights filled with joy were our yesterdays And tomorrow will bring you near meI can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick every time They play that, 'Spain," again"I can remember the rain in December The leaves are brown- On the groundOur love was a Spanish fiesta The bright lights and songs were our joy each day And the nights were the heat of yearning I can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick everytime I see you gaze at me."I see moments of history Your eyes meet mine and They dance to the melody And we live again As if dreamingThe sound of our hearts beat like castanets And forever we'll know their meaningYou gaze at me I see moments of history Your eyes meet mine And they dance to the melody And we live again As if dreaming |
|||||
![]() |
|
6:28 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Yesterday, just a photograph of yesterday And all its edges folded and the corners faded sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript to its endingBrighter days I can see such brighter days When every song we sang Is sung again And now we know We know this time it's for good And we're lovers once again And you're near meI can remember the rain in December The leaves are brown - On the groundIn Spain I did love and adore you The nights filled with joy were our yesterdays And tomorrow will bring you near meI can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick every time They play that, 'Spain," again"I can remember the rain in December The leaves are brown- On the groundOur love was a Spanish fiesta The bright lights and songs were our joy each day And the nights were the heat of yearning I can recall my desire Every reverie is on fire And I get a picture of all our yesterdays Yes, today I can say, "I get a kick everytime I see you gaze at me."I see moments of history Your eyes meet mine and They dance to the melody And we live again As if dreamingThe sound of our hearts beat like castanets And forever we'll know their meaningYou gaze at me I see moments of history Your eyes meet mine And they dance to the melody And we live again As if dreaming |
|||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Why do birds suddenly appear
every time you are near Just like me, they long to be close to you Why do stars fall down from the sky every time you walk by Just like me, they long to be close to you On the day that you were born And the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust In your hair of gold And starlight in your eyes of blue That is why all the girls in town follow you all around Just like me, they long to be close to you (간 주 중) On the day that you were born And the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust In your hair of gold And starlight in your eyes of blue That is why all the girls in town follow you all around Just like me, they long to be close to you Just like me, they long to be close to you La~~~~ Close to you (x4) |
|||||
![]() |
|
5:12 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
絶え間なく 打ち寄せる波よ
타에마나쿠 우치요세루나미요 끊임없이 밀려오는 파도여 この切なさは 何處からくるの 코노세츠나사와 도코카라쿠루노 이 안타까움은 어디에서 오는걸까 心の岸近を 濡らしてゆく 코코로노키시베오 누라시테유쿠 마음의 바닷가를 적시며가는 まぶしかった日日 마브시카앗타히비 눈부셨던 나날들 綠が 枯れてくように 미도리가 카레테쿠요오니 신록이 시들어가는 것처럼 未來が色褪せて見えても 미라이가이로아세테미에테모 미래가 색이 바래져 보이더라도 淚の數だけ きっといつか 나미다노카즈다케 키잇토이츠카 눈물을 흘린만큼 반드시 언젠가 花はさく日が來る 하나와사쿠히가쿠루 꽃이피는 날이 온다 遠く離れても 明日が見えなくても 토오쿠하나레테모 아스가미에나쿠테모 멀리 떨어지더라도 내일이 보이지않아도 愛を止めないで 아이오토메나이데 사랑을 멈추지 말아줘 この海の果てはやがて 코노우미노하테와야가테 이 바다의 끝은 머지않아 靑い空へ續いてる 아오이소라에츠즈이테루 푸른 하늘로 이어진다 ひとりじゃない 히토리쟈나이 혼자가 아니야 この胸に愛は生きてる 코노무네니아이와이키테루 이 가슴에 사랑은 살아있어 心へと 吹きすさぶ風よ 코코로에토 후키스사브카제요 마음으로부터 불어오는 바람이여 自分に 負けない强さ下さい 지븐니 마케나이츠요사쿠다사이 나 자신에게 지지않는 강함을 주세요 雨が降り續いても 闇が深くても 아메가후리츠즈이테모 야미가후카쿠테모 비가 계속 내리더라도 어둠이 깊어져도 朝は來るように... 아사와쿠루요오니 아침은 오는 것처럼... 時の流れに身をゆだね 토키노나가레니미오유다네 시간의 흐름에 몸을 맡겨요 地圖のない海へ 舟を出そう 치즈노나이우미에 후네오다소오 지도없는 바다에 배를 띄우듯 信じていれば いつか たどり着けるね 신지테이레바 이쯔카 타도리츠케루네 믿고있다면 언젠가 다다를 수 있지요 約束の地へ 야쿠소쿠노치에 약속의 땅에 永遠に汚れない 想があるなら 에이엔니케가레나이 오모이가아루나라 영원히 더렵혀지지 않는 마음이 있다면 愛を止めないで 아이오토메나이데 사랑을 멈추지 말아요 この世に生まれてきた命のちのきらめきを 코노요니우마레테키타이노치노키라메키오 이 세상에 태어나고있는 생명의 찬란함을 知っているなら 시잇테이루나라 알고 있다면 終わりなき旅路へ 走き出そう 오와리나키타비지에 아루키다소오 끝없는 여행으로 달려나가요 果てしなく續く航海のどこかで 하테시나쿠츠즈쿠코오카이노도코카데 한없이 계속되는 항해의 어딘가에서 また必ずめぐり逢えるよね 마타카나라즈메구리아에루요네 다시 꼭 만날 수 있을꺼야 「愛は生きてる 아이와 이키테루 사랑은 살아있어 ずっとこの想は胸に生きづいてる...ALIVE」 즈읏토코노오모이와무네니이키즈이테루 계속 이 마음은 가슴에 살아가고 있어 遠く離れても 明日が見えなくても 토오쿠하나레테모 아스가미에나쿠테모 멀리 떨어지더라도 내일이 보이지않아도 愛を止めないで 아이오토메나이데 사랑을 멈추지 말아줘 この海の果てはやがて 코노우미노하테와야가테 이 바다의 끝은 머지않아 靑い空へ續いてる 아오이소라에츠즈이테루 푸른 하늘로 이어진다 ひとりじゃない 히토리쟈나이 혼자가 아니야 この胸にずっと愛は生きてる 코노무네니즈읏토아이와이키테루 이 가슴에 계속 사랑은 살아있어 生きていこう 이키테이코오 살아가고 있어... 愛は生きてる 아이와이키테루 사랑은 살아있어 Love is Alive... |
|||||
![]() |
|
5:23 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
あの空を越えて 生まれゆく魂よ
아노소라오 코에테 우마레유쿠 타마카시요 저 하늘을 저편에서 생겨나는 영혼이여 翼なんかないって 氣づいてから 츠바사난카나잇테 키즈이테카라 날개라는 것이 없다는 것을 알고 있기에 きっと强くなれた氣がする 킷토 쯔요쿠나레타키가스루 틀림없이 강하게 되었다는 생각이 들어요 大地を蹴って 走り出そう 다이치오 켓테 하시리다소우 대지를 박차고 달려나가듯이 きらめくあなたの姿に 키라메쿠 아나타노 스가타니 반짝 반짝 빛나는 당신의 모습에 ついていける人になりたい 쯔이테이케루 히토니 나리타이 함께 갈 수 있는 사람이 되고 싶어 昨日を脫ぎ捨てて もう一度 夢を見よう 키노우오 누기스테테 모우 이치도 유메오 미요우 어제일은 벗어버리고 이제 다시 한번 꿈을 꿔요 今こそ ALL MY TRUE LOVE 이마코소 ALL MY TRUE LOVE 지금 이야말로 ALL MY TRUE LOVE 愛を受け止めて 아이오 우케토메테 사랑을 받아들여줘요 どんな時だって 私はいつもそばにいるから 돈나 토키닷테 와타시와 이쯔모소바니이루카라 어떤 때라도 나는 항상 곁에서 있을테니까 こわれそうだった日も 코와레소우닷타히모 망쳐져 버릴 것 같은 날도 ゆずれなかった あの夜さえも 유즈레나캇타 아노요루사에모 양보 할 수 없던 그날 밤조차도 誇れる時がいつか訪れる 호코레루토키가 이쯔카 오토즈레루 자랑할 수 있을 때가 언젠가 찾아와요 あの虹を越えて 響き合う魂よ 아노 니지오 코에테 히비키아우타마시이요 저 무지개 저편에서 서로 통하는 영혼 誰にも負けない 다래니모 마케나이 누구에게도 지지않아 Heartbreak 踊りつづけてた Heartbreak 오토리쯔즈케테타 Heartbreak 계속해서 춤을 췄던 朝の風がムナしかった 아사노 카제가 무나시캇타 아침의 바람이 허무해요 歸るトコなんてなかった日日 카에루코토난테나캇타 히비 돌아가는 일따위는 없었던 나날들 惡い事ばかりじゃないよね 와루이 코토바카리쟈나이요네 나쁜 일만 있는 것은 아니예요 街のサヨナラがにじんでも 마치노사요나라가 니진데모 거리의 이별이 스며들어도 今あなたに逢えて 生まれかわれそうだよ 이마 아나타니아에테 우마레카와레소우다요 지금 당신과 만나서 다시 태어날 수 있을 것 같아요 いつでもALL MY TRUE LOVE 이쯔데모 ALL MY TRUE LOVE 항상 ALL MY TRUE LOVE 信じていてね 신지테이테네 믿고 있어요 自分以外に大事と思える人を見つけたから 지분이카이니 다이지토 오모에루히토오 미즈케타카라 자신 이외 소중하다고 생각할 수 있는 사람을 찾았기에 この廣い地球で 코노히로이 치큐우데 이 넓은 지구에서 消えそうなくらいちっぽけだと思ってた 키에소우나쿠라이칫보케다토 오못테타 사라질 정도고 하찮다고 생각했어요 私にも何かができるよね 와타시니모 나니카가데키루요네 나에게도 무언가가 생겼어요 あの虹を越えて 響き合う魂よ 아노 니지오 코에테 히비아우타마카시요 저 무지개 저편으로 서로 통하는 영혼이여 ひとつになりたい 히토즈니나리타이 하나가 되고 싶어요 愛こそすべてだね 아이코소스베테다네 사랑이야마로 제 모든것이예요 ALL MY LOVE! 今こそ ALL MY TRUE LOVE 이마코소 ALL MY TRUE LOVE 지금 이야말로 ALL MY TRUE LOVE 愛を受け止めて 아이오 우케토메테 사랑을 받아들여줘 どんな時だって 私はいつもそばにいるから 돈나 토키닷테 와타시와 이쯔모소바니이루카라 어떤 때라도 나는 항상 곁에서 있을테니까 こわれそうだった日も 코와레소우닷타히모 망쳐져 버릴 것 같은 날도 ゆずれなかった あの夜さえも 유즈레나캇타 아노요루사에모 양보 할 수 없던 그날 밤조차도 誇れる時がいつか訪れる 호코레루토키가 이쯔카 오토즈레루 자랑할 수 있을 때가 언젠가 찾아와요 あの空を越えて 生まれゆく魂よ 아노소라오 코에테 우마레유무타마카시요 저 하늘 건너편에서 생겨나는 영혼이여 誰にも負けない 다레니모 마케나이 누구에게도 지지않아 自分に負けないで 傷ついても 지분니 마케나이데 키즈쯔이테모 자신에게 지지않고 상처를 입어도 いつでも自由さ 이쯔테모 지유사 언제라도 자유로운 ふたりで旅立とう 未來へ 후타리데 타비타토우 미라이에 둘이서 여행을 가자 미래로 ALL MY LOVE ALL MY TRUE LOVE ALL MY LOVE.... ALL MY LOVE ALL MY TRUE LOVE ALL MY LOVE.... |
|||||
![]() |
|
4:56 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
おとなしい顔(かお)して She's a Bad Girl
오토나시이 카오시떼 (얌전한 얼굴을 하고서. She's a Bad Girl 意外(いがい)と遊(あそ)んでいるみたい She's an unusual 이가이토아손데이루미타이 (의외로 노는 것 같아 . She's an unusual ) そんな退屈(たいくつ)なうわさ It's just a rumor 손나 타이쿠쯔나 우와사 (그런 따분한 소문들 . It's just a rumor ) 晝間(ひるま)はいい娘(こ)にしてるだけ They don't know the real me 히루마와 이이코니시떼루다케 (낮엔 조신한 여자애로 지낼 뿐 They don't know the real me ) 街(まち)へ夜(よる)が今日(きょう)も降(お)りてきたら 마치에요루가쿄모 오릿떼키타라 (거리위에 오늘도 밤이 내려앉으면) キガエテ.... 氣(き)の合(あ)う仲間(なかま) と出遭(であ)える場所(ばしょ)へ 키카에떼 키노아우나카마토데아에루 바쇼에 (옷을 갈아입고 마음맞는 친구를 만날 수 있는 곳으로 가는 걸) けだるいため息(いき)に 케다루이타메이키니 (나른한 한숨으로) つけこんでく 男(おとこ)の子(こ)たち 쯔케콘데쿠 오토코노코타치 (기회를 엿보는 남자애들) 夏(なつ)の風(かぜ) 誘(さそ)われて 나츠노카제사소와레떼 (여름 바람에 홀린듯) 今(いま) あなたへとなびいてく 이마 아나타에토나비이떼쿠 (지금 너에게로 쏠려가는 내 마음..) Be with you! Be with me! ダンサ―目(め)ざしてる彼(かれ)は He has a Dream 단사 메자시떼루카레와 (댄서를 꿈꾸는 그는 . He has a Dream ) 次(つぎ)の舞台(ぶたい)にかけている He wants to get a Dream 쯔키노부타이니카케떼이루 (다음 무대에 올라갈꺼야. He wants to get a Dream ) 密(ひそ)かな明日(あす)見(み)る彼女(かのじょ)は And she has a Dream 히소카나 아스 미루카노죠와 (내일 몰래 만날 그의 여자친구는 . 그녀에게도 꿈이 있지) 本氣(ほんき)で英會話(えいかいわ)始(はじ)めた She wants to get a Dream 혼키데 에이카이와 하지메타 (본격적으로 영어회화 공부를 하기시작했대 She wants to get a Dream ) なじみの顔(かお)が增(ふ)えていくたびに 나지미노 카오가 후에떼유쿠타비니 (낯익은 얼굴들이 늘어 갈때마다 ) 忘(わす)れてた夢(ゆめ)が生(い)き返(かえ)っていく 와스레떼타 유메가이키카엣떼이쿠 (잊고 있었던 내 꿈이 되살아나 ) Another Sweet Field みんな陽氣(ようき)でいい奴(やつ) 민나요우키데이이야쯔 (모두가 밝고 착한 사람들) ここでは 誰(だれ)もが活氣(かっき)に溢(あふ)れて 코코데와 다레모가 갓키니아후레떼 (이곳에선 누구나 다 활기가 가득 넘쳐) 自由(じゆう)になりたい まだあきらめたくない 쥬우니나리타이 마다 아키라메 타쿠나이 (자유로워지고 싶지만 아직 포기하고 싶진 않아) たったひとつの取り(とり)柄(え)あれば 닷타히토쯔노 토리에아레바 (다만 혼자라도 소용있다면) I can live! You can go! ル―ズな戀(こい) みじめな日日(ひび)も 루즈나코이 미지메나히비모 (시들한 사랑 비참한 나날이래도) そんなにまで自分(じぶん)を責(せ)めちゃダメだよ 손나니마데 지분오세메챠다메다요 (자신을 그토록 탓하는건 안돼요) 夜(よる)の街(まち)に墜(お)ちていきそうになっても 요루노마치니 오키떼이키소우니낫떼모 (밤거리로 빠져들게 되어도 ) 決(けっ)して見失(みうしな)わないで 키엣시떼미우시나와나이데 (절대 자신을 놓쳐선 안돼) やり直(なお)せる 야리나오세루 (다시 일어설수 있어) Another Sweet Field みんな似(に)たもの同士(どうし) 민나 니따 모노 도우시 (모두가 닮은 같은 부류) 誰(だれ)もが自分(じぶん)をさがし續(つづ)けてる 다레모가지분오사가시쯔즈케떼루 (누구나 다 자아를 찾고 있어) 消(き)えかけていた 手(て)離(はな)しかけていた 키에카케떼이타 떼바나시카케떼이타 (사라져버렸어 손을 놓쳐버렸지만 ) 最後(さいご)のチャンスにもう一度(いちど) 賭(か)けてみる 사이코노찬스니 모우이치도 카케떼미루 (마지막 기회에 또 한번 걸어본다) I can go! I can get a Dream! |
|||||
![]() |
|
4:31 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, Way on to Avalon.I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, to Way Avalon. |
|||||
![]() |
|
1:57 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, Way on to Avalon.I found my love in Avalon Beside a bay I left my love in Avalon, And sailed away I dream of her and Avalon From dusk 'til dawn So I think I'll travel on, to Way Avalon. |
|||||
![]() |
|
2:26 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Anoche, anoche sone contigo sone una cosa bonita que cosa maravillosa AY COSITA LINDA mama! sonba, sonba que me queris sonba que me besabas y que en tus brazos dormi AY COSITA LINDA mama! Chiquita que lindo t cerpecito bailando Bailando este meneito yo se que tu ma diras Ay, mereumbe pa'baila! Anoche, anoche sone contigo sone una cosa bonita que cosa maravillosa AY COSITA LINDA mama! Chiquita que lindo t cerpecito bailando Bailando este meneito yo se que tu ma diras Ay, mereumbe pa'baila! AY COSITA LINDA mama! Ay, merecumbe pa'baila! Lala AY COSITA LINDA mama! Lala AY COSITA LINDA mama! |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Hiro - Baby Don't Cry (2003)
そばにいるよ そばにずっと
소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요 まってる その胸に もう一度 맛떼루 소노무네니 모오 이찌도오 기다리고있는 그 가슴에 다시 한번 花 さくまで 하나 사쿠마데 꽃이 필때까지 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모 소바니이요오 어떤 순간도 곁에 있을께요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해서 계속 노래할께요 baby don’t cry baby don’t cry 光る明日 光る自分 히카루아시타 히카루지부은 빛나는 내일 빛나는 나 求め續けて どんな時も 모토메쯔즈케테 도은나도키모 항상 원해 어떤 순간도 その瞳が その笑顔が 소노히토미가 소노에가오가 그 눈빛이 그 미소가 私の この胸 滿たしてゆく 와타시노 코노무네 미타시테유쿠 내 마음속을 가득히 채워가요 弱さも 受け止めて もう一度 요와사모 우케토메테 모오이찌도오 약함도 받아들여서 다시 한번 花 さかせよう 하나 사쿠세요우 꽃을 피워요 空に太陽見えたなら 소라니 타이요오미에타나라 하늘에 태양이 보였다면 baby don’t cry baby don’t cry いつまでも歌いつづけよう 이쯔마데모 우타이쯔즈케요오 언제까지라도 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry 季節はめぐりつづけ 變わるモノもある 키세츠와 메구리쯔즈케 카와루모노모아루 계절은 돌고돌고 변하는것도 있죠 步く君のとなり 時をこえ二人 아루쿠 키미노토나리 도키오 코에후타리 걸어가는 당신옆에서.. 시간을 넘은 우리둘 かわらぬモノもある 카와라누모노모아루 변하지않는 것도 있죠 探し續ける永遠を 사가시쯔즈케루 에이에응오 그토록 찾아온 영원을 愛して 夢みて 아이시테 유메미테 사랑하며 꿈꾸며 誰よりも輝く花を 다레요리모 카가야쿠하나오 누구보다도 빛나는 꽃을 さかせよう さかせよう 사카세요오 사카세요오 피워요 피워요 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모소바니이요오 어떤순간도 함께 해요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry - |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Hiro - Baby Don't Cry (2003)
そばにいるよ そばにずっと
소바니이루요 소바니즛또 곁에 있을께요 항상 곁에 ふるえる肩に よりそうこころ 후루에루 카타니 요리소우코코로 떨리는 어께에 기우는 마음 つないだ手が つなぐ明日へ 쯔나이다테가 쯔나구아스에 잡고 있는 손이 이어주는 내일로 抱きしめ 一緖に あるいてゆこう 다키시메 잇쇼니 아루이테유코오 서로를 안은채 함께 걸어가요 まってる その胸に もう一度 맛떼루 소노무네니 모오 이찌도오 기다리고있는 그 가슴에 다시 한번 花 さくまで 하나 사쿠마데 꽃이 필때까지 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모 소바니이요오 어떤 순간도 곁에 있을께요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해서 계속 노래할께요 baby don’t cry baby don’t cry 光る明日 光る自分 히카루아시타 히카루지부은 빛나는 내일 빛나는 나 求め續けて どんな時も 모토메쯔즈케테 도은나도키모 항상 원해 어떤 순간도 その瞳が その笑顔が 소노히토미가 소노에가오가 그 눈빛이 그 미소가 私の この胸 滿たしてゆく 와타시노 코노무네 미타시테유쿠 내 마음속을 가득히 채워가요 弱さも 受け止めて もう一度 요와사모 우케토메테 모오이찌도오 약함도 받아들여서 다시 한번 花 さかせよう 하나 사쿠세요우 꽃을 피워요 空に太陽見えたなら 소라니 타이요오미에타나라 하늘에 태양이 보였다면 baby don’t cry baby don’t cry いつまでも歌いつづけよう 이쯔마데모 우타이쯔즈케요오 언제까지라도 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry 季節はめぐりつづけ 變わるモノもある 키세츠와 메구리쯔즈케 카와루모노모아루 계절은 돌고돌고 변하는것도 있죠 步く君のとなり 時をこえ二人 아루쿠 키미노토나리 도키오 코에후타리 걸어가는 당신옆에서.. 시간을 넘은 우리둘 かわらぬモノもある 카와라누모노모아루 변하지않는 것도 있죠 探し續ける永遠を 사가시쯔즈케루 에이에응오 그토록 찾아온 영원을 愛して 夢みて 아이시테 유메미테 사랑하며 꿈꾸며 誰よりも輝く花を 다레요리모 카가야쿠하나오 누구보다도 빛나는 꽃을 さかせよう さかせよう 사카세요오 사카세요오 피워요 피워요 どんな時もそばにいよう 도은나 도키모소바니이요오 어떤순간도 함께 해요 baby don’t cry baby don’t cry 君だけに歌いつづけよう 키미다케니 우타이쯔즈케요오 그대만을 위해 계속 노래해요 baby don’t cry baby don’t cry - |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Hiro - Baby Don't Cry (2003) | |||||
![]() |
|
4:33 | ![]() |
||
from Hiro - Clover [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:32 | ![]() |
||
from Hiro - Clover [single] (2005)
게쯔요오비노아사와코와이쿠라이 시즈카데 소라가토오쿠칸지루 도우시테이쯔모하나레바나레니 나룬다로우네 이키타쿠나이요 이치도토오리스기타미치나노니 키가쯔케바마타코노바쇼니이타 킷토다레모가테데쯔카미키레나이 타이세츠나모노마모루타메 우라기리우라기라레테 스나오니나레즈쯔마즈이테루 에가오와스레테시마이소오 But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 소바니이루 소레다케데시아와세 다키시메테 나미다나쿠나루마데 소오 아타타카이우데데다키시메테 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 키노우노키즈 마루데우소미타이 쯔치노카오리 하나노이로 토리노코에 칸지루요오니토카사레테쿠 토케이노하리가로쿠지오사스 타카마루키모치오사에키레나이 쯔타에타이코토가타쿠 상아루노 이마스구니데모 Just Call My Name 와스레타이코토가오오스기테 메오소라시테모니게라레나이 코라에키레즈 솟토히토미토지루 But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 소바니이루 소레다케데시아와세 다키시메테 나미다나쿠나루마데 소오 아타타카이우데데다키시메테 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 키노우노키즈 마루데우소미타이 쯔치노카오리 하나노이로 토리노코에 칸지루요오니토카사레테쿠 아나타니타스케라레테루 이쯔모 쯔나이다코노테오 모우니도토하나사나이 소바니이루요 But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 소바니이루 소레다케데시아와세 다키시메테 나미다나쿠나루마데 소오 아타타카이우데데다키시메테 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 키노우노키즈 마루데우소미타이 쯔치노카오리 하나노이로 토리노코에 칸지루요오니토카사레테쿠 but It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 소바니이루 소레다케데시아와세 다키시메테 나미다나쿠나루마데 소오 아타타카이우데데다키시메테 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright 키노우노키즈 마루데우소미타이 쯔치노카오리 하나노이로 토리노코에 칸지루요오니토카사레테쿠 Everything Is Gonna Be Alright Be Alright So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright Be Alright |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Zeebra - Big Big Money [single] (2003) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Zeebra - Big Big Money [single] (2003) | |||||
![]() |
|
5:05 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
欲しいものは
갖고 싶은 건 호시이 모노와 いつもあふれているから 언제나 흘러 넘치니까 이츠모 아후레테이루카라 立ち止まってる 멈춰 서 있을 다치도맛테루 暇はないよね 시간이 없어 히마와 나이요네 刺激がもっと欲しい 자극이 더 필요해 시게키가 못토호시이 Bad Day から Lucky Day Bad Day에서 Lucky Day Bad Day카라 Lucky Day めぐってくるものさ 돌아오는 법이지 메굿테 구루모노사 心もからだも Shape Up して 마음도 몸도 Shape Up해서 고코로모 가라다모 시테 Make Up したプライド捨てたら Make Up 한 프라이드 버리면 Make Up시타 프라이도스테타라 きっと明日は輝けそうだね 분명 내일은 빛날거야 깃토아시다와 가가야케소-다네 甘い戀のかけひきは 달 콤한 사랑의 술수는 아마이고이노 가케히키와 言葉だけじゃ足りないから 말로만은 부족하니까 고토바다케쟈 다리나이카라 痛い事とか恐がらないで 가슴아픈 일같은건 두려워하지 말고 이타이고토토카 고와가라나이데 もっと奧まで行こうよ 좀더 안으로 가자 못토 오쿠마데 이코우요 いっしょに... 함께 잇쇼니 *Body&Soul 太陽浴びて - Body&Soul 태양을 받으며 Body&Soul 타이요우아비테 Body&Soul 踊り出そうよ - Body&Soul 춤을 추자 Body&Soul 오도리다소우요 同じ Step の每日じゃ 같은Step 인 하루하루라면 오나지 Step노 마이니치쟈 生きてる事さえ忘れちゃう... 살아있다는 것 조차도 잊어버리게 돼 이키테루고토사에 와스레챠우 それじゃ張りがない! 그럼 너무 무미건조해 소레쟈 하리가나이 Body&Soul 全部脫いじゃえば - Body&Soul 전부 벗어던지고 Body&Soul 젠부 누이쟈에바 Body&Soul 勇氣を出して - Body&Soul 용기를 내어 Body&Soul 유우키오 다시테 空を抱きしめて 하늘을 끌어안고 소라오 다키시메테 風を受け止めて 바람을 막아내어 가제오 우케도메테 この手でつかもう! 이 손으로 잡을거야 고노테데 츠카모우 誰も止められない Body&Soul 아무도 막을 수 없는 - 다레모 도메라레나이 HotなSoul 强氣で Go! hot한Soul 힘차게 go ! Hot나Soul 츠요키데 Go! 平凡な每日じゃつまんない! 평범한 하루하루는 재미없어 헤이본나마이니치쟈 츠만나이 ドキドキするような快感と 두근두근거리는 괘감과 도키도키스루요우나 가이칸토 Chanceを今すぐGetしたい! Chance 를 지금 바로 get하고 싶어 Chance오 이마스구 Get시타이 きっと明日はいい事あるはず 분명히 내일은 좋은 일이 있을거야 깃토아시다와 이이고토아루하즈 Yeah, Yeah, Yeah, Yeah ほんの少し世の中が 아주 조금 세상이 혼노스코시 요노나카가 わかってきたこの頃は 보이기 시작할 즈음엔 와캇테기타 고노고로와 傷つくことも增えてくけれど 상처받는 일도 늘어가지만 기즈츠쿠고토모 후에테쿠케레도 最後は自分に負けたくない 마지막에는 나 자신에게 지고싶지 않아 사이고와지분니 마케타쿠나이 Body&Soul 太陽浴びて - Body&Soul 태양을 받으며 Body&Soul 타이요우아비테 Body&Soul 探しに行こうよ - Body&Soul 찾으러 가자 Body&Soul 사가시니 이코우요 奪われたものは 빼앗긴 것을 우바와레타 모노와 取り返さなくちゃ 되찾지 않는다면 도리가 에사나쿠챠 アタシらしくいられなきゃ 나답게 살 수 없다면 아타시라시쿠이라레나캬 意味がない! 의미가 없어 이미가 나이 Body&Soul もっと激しく - Body&Soul 좀더 격렬하게 Body&Soul 못토 하게시쿠 Body&soul 抑えきれない - Body&Soul 억누를 수 없어 Body&Soul 오사에키레나이 兩手を廣げて 두손을 벌리고 료우테오 히로게테 大地かけぬけて 대지를 가로질러 다이치 가케누케테 新しい夜明け 새로운 새벽을 아타라시이 요아케 今抱きしめるよ Body&Soul 지금 끌어 안네 Body&Soul 이마 다키시메루요 Body&Soul 今日も出逢い求めて 오늘도 새로운 만남을 찾아 교우모 데아이모토메테 街へくり出そう 거리로 나가자 마치에 쿠리타소우 今は誰にも縛られたくない! 지금은 누구에게도 속박되고 싶지 않아 이마와다레니모 시바라레타쿠나이 *repeat Body&Soul 全部脫いじゃえば Body&Soul 전부 벗어던지고 Body&Soul 젠부 누이쟈에바 Body&Soul 勇氣を出して Body&Soul 용기를 내어 Body&Soul 유우키오 다시테 兩手を廣げて 두손을 벌리고 료우테오 히로게테 大地かけぬけて 대지를 가로질러 다이치 가케누케테 空を抱きしめて 하늘을 끌杵활? 소라오 다키시메테 風を受け止めて 바람을 막아내고 가제오 우케도메테 虹を突き拔けて 무지개를 뚫고 지나가 니지오 츠키누케테 世界抱きとめて 세상을 끌어안고 세카이 다키도메테 夢も願いも 꿈도 소망도 유메모 네가이모 愛も止められない 사랑도 멈출 수 없어 - 아이모 도메라레나이 Body&Soul |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998) | |||||
![]() |
|
4:13 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
Breakin’ out to the morning
Breakin’ out to the newdays to the new love I’m breakin’ out! 新しい未來をつかむ旅に出よう! I’m breakin’ out! 아타라시이미라이오쯔카무타니데요오! I’m breakin’ out! 새로운 미래를 붙잡으러 여행에 나서자! 遠回りしてもいい あなたに出逢えるなら 도오마오리시테모이이 아나타니데아에루나라 멀리 돌아서라도 좋아 당신과 만날수 있다면 I’m Breakin’ out! 太陽は私だけ殘して All Alone ... 타이요와와타시다케노코시테 All Alone ... 태양은 나에게 남겼어 前へ進むしかないって敎えてる Go Ahead! 마에무시카나잇-테오시에테루 Go Ahead! 앞으로 나아가는것 밖엔 없어 교훈이 있어 Go Ahead! 曲がりくねった道を 誰もが傷み抱いてさまよい 마가리쿠넷-타미찌오 다레모가이타미다이테사마요이 굽어 있는 길을 누구나 아픔을 안고 방황해 答えをさがしてる 고사에오사가시테루 대답을 찾고 있어 I’m Breakin’ out! 體中にあふれる想いがあるなら... I’m Breakin’ out! 카라타나카니아후레루오모이가아루나라... I’m Breakin’ out! 휴식 중에 넘쳐나는 생각이 있다면 後悔を恐れたら 私らしくいられない! 코오카이오오소레타라 와타시라시쿠이라레나이! 후회를 두려워 한다면 나다운 것이란 있지 않아 I’m Breakin’ out! いつだって未來は私の中にあるって I’m Breakin’ out! 이쯔닷테미라이와와타시노나카니아룻-테 I’m Breakin’ out! 언제나 미래는 내 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin’ out! 다카라 Breakin’ out! 그러니까 Breakin’ out! Breakin’, Breakin’, Breakin’ out! to the morning.Breakin’ out! Breakin’, Breakin’, Breakin’ out! to the newdays.Breakin’ out! 愛もRealに 響かない街で Without you 아이모Real니 히비카나이마찌데 Without you 사랑은 리얼하게 퍼지지않는 기다림에 Without you 信じ合えた 「永遠」が今は哀しい Missin’ ... 신지아에타 에이엔가이마와 카나시이 Missin’ ... 믿는 만남이야 「영원」이 지금은 슬퍼 Missin’ ... 本當のしあわせをつかむまでの 自分と向き合う季節だね 혼토노시아와세오쯔카무마테노 지분토무키아우키세쯔다네 정말 행복을 붙잡을때까지의 자신을 되돌아보는 계절이야 もう振り向かない...二度と 모-후리카무카나이...니다도 다시 뒤돌아 보지마...두번도.. I’m Breakin’ out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I’m Breakin’ out! 셍-넹니이찌도노요아케노슈칸-니 I’m Breakin’ out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I’m Breakin’ out! 走き出そう! I’m Breakin’ out! 아루키다소오! I’m Breakin’ out! 달려나가요! まだ見ぬ明日へと向かって 마다미누아사히헤토무캇-테 아직 볼 아침을 향해서 ひとりきりの街でも いつか愛に出逢えるから 히토리키리노마찌데모 이쯔카아이니데아에루카라 혼자만의 거리에도 언젠가 사랑을 만날수 있기에 もう一度 Breakin’ out! 모-이찌도 Breakin’ out! 다시 한번 Breakin’ out! 行き場をさがしてさまようBeat 유키파오사가시테사마요오Beat 갈곳을 찾아 헤매는 Beat ひとときのHappy 感じてSmile 히토토키노Happy 칸지테Smile 잠깐의 Happy 느끼는 Smile 心のおくからわきあがる Passion 코코로노오쿠카라와키아가루 Passion 마음 속에서 끓어오르는 Passion かり立てられるまま 走み出せばいい 카리타테라레루마마 아미다세바이이 임시로 서있는 대로 달려나가도 좋아 Breakin’ out! to the morning! Breakin’ out! to the newdays! Breakin’ out!... I’m Breakin’ out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I’m Breakin’ out! 셍-넹-니이찌도노요아케노슈칸-니 I’m Breakin’ out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I’m Breakin’ out! いつだって未來は私の中にあるって I’m Breakin’ out! 이쯔닷테미라이와와타타시노나카니아룻테 I’m Breakin’ out! 언제든지 미래는 나의 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와 히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin’ out! 다카라 Breakin’ out! 그러니까 Breakin’ out! 「here we go」 |
|||||
![]() |
|
3:54 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
Breakin' out to the morning
Breakin' out to the newdays to the new love I'm breakin' out! 新しい未來をつかむ旅に出よう! I'm breakin' out! 아타라시이미라이오쯔카무타니데요오! I'm breakin' out! 새로운 미래를 붙잡으러 여행에 나서자! 遠回りしてもいい あなたに出逢えるなら 도오마오리시테모이이 아나타니데아에루나라 멀리 돌아서라도 좋아 당신과 만날수 있다면 I'm Breakin' out! 太陽は私だけ殘して All Alone ... 타이요와와타시다케노코시테 All Alone ... 태양은 나에게 남겼어 前へ進むしかないって敎えてる Go Ahead! 마에무시카나잇-테오시에테루 Go Ahead! 앞으로 나아가는것 밖엔 없어 교훈이 있어 Go Ahead! 曲がりくねった道を 誰もが傷み抱いてさまよい 마가리쿠넷-타미찌오 다레모가이타미다이테사마요이 굽어 있는 길을 누구나 아픔을 안고 방황해 答えをさがしてる 고사에오사가시테루 대답을 찾고 있어 I'm Breakin' out! 體中にあふれる想いがあるなら... I'm Breakin' out! 카라타나카니아후레루오모이가아루나라... I'm Breakin' out! 휴식 중에 넘쳐나는 생각이 있다면 後悔を恐れたら 私らしくいられない! 코오카이오오소레타라 와타시라시쿠이라레나이! 후회를 두려워 한다면 나다운 것이란 있지 않아 I'm Breakin' out! いつだって未來は私の中にあるって I'm Breakin' out! 이쯔닷테미라이와와타시노나카니아룻-테 I'm Breakin' out! 언제나 미래는 내 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin' out! 다카라 Breakin' out! 그러니까 Breakin' out! Breakin', Breakin', Breakin' out! to the morning.Breakin' out! Breakin', Breakin', Breakin' out! to the newdays.Breakin' out! 愛もRealに 響かない街で Without you 아이모Real니 히비카나이마찌데 Without you 사랑은 리얼하게 퍼지지않는 기다림에 Without you 信じ合えた 「永遠」が今は哀しい Missin' ... 신지아에타 에이엔가이마와 카나시이 Missin' ... 믿는 만남이야 「영원」이 지금은 슬퍼 Missin' ... 本當のしあわせをつかむまでの 自分と向き合う季節だね 혼토노시아와세오쯔카무마테노 지분토무키아우키세쯔다네 정말 행복을 붙잡을때까지의 자신을 되돌아보는 계절이야 もう振り向かない...二度と 모-후리카무카나이...니다도 다시 뒤돌아 보지마...두번도.. I'm Breakin' out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I'm Breakin' out! 셍-넹니이찌도노요아케노슈칸-니 I'm Breakin' out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I'm Breakin' out! 走き出そう! I'm Breakin' out! 아루키다소오! I'm Breakin' out! 달려나가요! まだ見ぬ明日へと向かって 마다미누아사히헤토무캇-테 아직 볼 아침을 향해서 ひとりきりの街でも いつか愛に出逢えるから 히토리키리노마찌데모 이쯔카아이니데아에루카라 혼자만의 거리에도 언젠가 사랑을 만날수 있기에 もう一度 Breakin' out! 모-이찌도 Breakin' out! 다시 한번 Breakin' out! 行き場をさがしてさまようBeat 유키파오사가시테사마요오Beat 갈곳을 찾아 헤매는 Beat ひとときのHappy 感じてSmile 히토토키노Happy 칸지테Smile 잠깐의 Happy 느끼는 Smile 心のおくからわきあがる Passion 코코로노오쿠카라와키아가루 Passion 마음 속에서 끓어오르는 Passion かり立てられるまま 走み出せばいい 카리타테라레루마마 아미다세바이이 임시로 서있는 대로 달려나가도 좋아 Breakin' out! to the morning! Breakin' out! to the newdays! Breakin' out!... I'm Breakin' out! 1000年に一度の夜明けの瞬間に I'm Breakin' out! 셍-넹-니이찌도노요아케노슈칸-니 I'm Breakin' out! 1000년에 한번 개벽의 순간에 愛すべき誰かと KISSしていられるように... 아이스베키다레카토 KISS시테이라레루요우니... 사랑하는 누구에나 KISS할수 있는것처럼... I'm Breakin' out! いつだって未來は私の中にあるって I'm Breakin' out! 이쯔닷테미라이와와타타시노나카니아룻테 I'm Breakin' out! 언제든지 미래는 나의 안에 있어 今やっと氣づいた いつか道は開けるよ 이마얏토 키쯔이타 이쯔카미찌와 히라케루요 지금 겨우 깨달았어 언젠가 길은 열린다는걸 だから Breakin' out! 다카라 Breakin' out! 그러니까 Breakin' out! 「here we go」 |
|||||
![]() |
|
4:53 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By The way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee overload Steak Knife Card Shark Con Job Boot Cut Skin that flick She's such a little DJ Get there quick By street but not the freeway turn that trick to make a little leeway Beat that nic But not the way that we play Dog Town Blood Bath Rib Cage Soft Tail Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marpuee overload Black Jack Dope Dick Pawn Shop Quick Pick Kiss that Dyke I know you want to hold one Not on strike But I'm about to bowl one Bite that mic I know you never stole one Girls that like A story so I told one Song Bird Main Line Cash Back Hard Top Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee of her soul By the way I tried to say I know you From before Standing in line To see the show tonight And there's a light on Heavy glow By the way I tried to say I'd be there waiting for Dani the girl is singing songs to me Beneath the marquee of her soul By the way I tried to say I konw you From before |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
I am calling you
I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendI am calling you I am calling youA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet releaseI am calling you I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet release |
|||||
![]() |
|
6:51 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I am calling you
I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendI am calling you I am calling youA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet releaseI am calling you I am calling youA desert road from Vegas to nowhere Some place better than where you've been A coffee machine that needs some fixing In a little cafe just around the bendA hot dry wind blows right thru me The baby's crying and can't sleep But we both know a change in coming Coming close sweet release |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002)
Can You Hear My Heart?
切ない夜に 心だけ旅立つよ (세츠나이 요루니 코코로다케 타비다츠요) 애절한 밤에 마음만이 여행을 떠나요 Give me one more kiss? 潤して My Heart 屆けてほしい この想い (우루오시테 My Heart 토도케테 호시 코노 오모이) 내 마음을 적셔줘요, 전하고 싶어요, 이 마음을 穩やかな日日に 甘えていたね (오다야카나 히비니 아마에테-타네) 평온한 하루 하루에 만족하고 있었죠 壞れかけてく愛 ―抱きしめて― (코와레카케테쿠 아이 다키시메테) 무너져 가는 사랑을 - 껴안아요 今という時を 持て余してたね (이마토유- 토키오 모테아마시테타네) 현재라는 시간을 잘 이용하지 못했었죠 二度と戾れぬ Place と氣づかずに (니도토 모도레누 Place토 키즈카즈니) 두 번 다시 돌아갈 수 없는 곳이라는 걸 모르고… 搖るぎない愛なんてないよね (유루기나이 아이난테 나이요네) 흔들림없는 사랑따위는 없죠 ちゃんと育まなくちゃ (챵토 하구쿠마나쿠챠) 소중하게 지키지 않으면 안되요 もしまだ間に合うなら (모시 마다 마니 아우나라) 만약 아직 시간이 있다면 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 離れられない ギュッとしてほしい (하나레라레나이 규토 시테 호시) 떨어질 수 없어요, 꽉 묶어두고 싶어요 ?は 火照ったままなのに (카라다와 호텟타마마나노니) 몸은 달아 오른 그대로인데 星くずのように 胸に散らばる (호시쿠즈노요-니 무네니 치라바루) 별 조각처럼 가슴에 흩어져있는 あなたへの Distance 隙間埋めて (아나타에노 Distance 스키마 우메테) 그대로 향한 거리를, 틈을 메워요 あいまいな噓で 葬らないで (아이마이나 우소데 호-무라나이데) 애매한 거짓말로 묻어버리지 말아요 ひと夏の生命にしたくない (히토나츠노 세-메-니 시타쿠나이) 한 여름만으로 끝내고 싶지 않아요 髮を撫でる たくましい手で (카미오 나데루 타쿠마시- 테데) 머리를 쓰다듬는 튼튼한 손으로 眞夏へと導いて ―きらめく永遠の島へ― (마나츠에토 미치비-테 키라메쿠 에-엔노 시마에) 한여름으로 이끌어 주세요 찬란한 영원이라는 섬으로 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 私だけ見て 暖めてほしい (와타시다케 미테 아타타메테 호시) 나만을 바라보며 소중히 하면 좋겠어요 つつみこんで この痛み (츠츠미콘데 코노 이타미) 이 아픔을 감싸 주세요 光るリング 信じているよ (히카루 링구 신지테-루요) 빛나는 반지를 믿고 있어요 眞夏へと遵いて ―きらめく永遠の島へ― (마나츠에토 미치비-테 키라메쿠 에-엔노 시마에) 한여름으로 이끌어 주세요 찬란한 영원이라는 섬으로 Can You Hear My Heart? 切ない夜に 心だけ旅立つよ (세츠나이 요루니 코코로다케 타비다츠요) 애절한 밤에 마음만이 여행을 떠나요 Give me one more kiss? 潤して My Heart 屆けてほしい この想い (우루오시테 My Heart 토도케테 호시- 코노 오모이) 내 마음을 적셔줘요, 전하고 싶어요, 이 마음을 Can You Hear My Heart? 溢れる想い 今 あなたへ傳えたい (아후레루 오모이 이마 아나타에 츠타에타이) 흘러 넘치는 마음을 지금 그대에게 전하고 싶어요 Give me one more kiss? 離れられない ギュッとしてほしい (하나레라레나이 규토 시테 호시) 떨어질 수 없어요, 꽉 묶어두고 싶어요 ?は 火照ったままなのに (카라다와 호텟타마마나노니) 몸은 달아 오른 그대로인데 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002) | |||||
![]() |
|
3:09 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Vamanos, vamanos al carnaval Es hora de bailar mi amo Come on, let's go Let's go to carnarval It is time to sing and dance my love Yo quiero lo felicidad Que da el carnaval I want, I have, we must enjoy, that's fun in Carnaval |
|||||
![]() |
|
5:16 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
Long Long Night
夜明けのひかりを 探して 요아케노히카리오 사카시테 새벽녘의 빛을 찾아 君を 探して...... 기미오 사가시테..... 그를 찾아.... そんなに 自分を 責めないで 손나니 지분오 세메나이데 그런 자신을 탓하지 말아요 誰にだって 一人の 夜はあるから 다레니닷테 히토리노 요루와아루카라 누구에게나 혼자만의 밤은 있으니까 溜め息をすぐかき 消される 街の 中で 타메이키오스구카키 키사레루 마찌노 나카데 한숨을 바로 지워버리는 거리 안에서 傷つくたび 優しくなっていけるはず 기즈쿠타비 야사시쿠낫테이케루하즈 상처입을때마다 상냥하게 되어 갈 수 있어요 ゆずれない 夢があるなら I Believe 유주레나이 유메가아루나라 I Believe 흔들리지 않은 꿈이 있다면 I Believe この 道の 先で 出會える Love & Friends 고노 미찌노 사키데 데아에루 Love & Friends 이 길의 앞에서 만날거예요 Love & Friends こんな 日ばかりじゃないよね It’s my life 곤나 히바카리쟈나이요네 It’s my life 이런 날들만 있는건 아니예요 It’s my life 淚を 拭いて· · · 나미다오 후이테 눈물을 닦아요... Yes,Carry On my way! Carry On my dream! 明日は 晴れる 아시타와 하레루 내일은 밝아요 Yes! Yes! Let’s start again! Let’s move again! さあ 手を 伸ばしていこう Uh- 사아 테오 노바시테유코오 자, 손을 펼쳐요 淚が 止まらなくても かまわない 나미다가 토마라나쿠테모 카마와나이 눈물이 멈추지 않아더라도 신경쓰지 말아요 自分らしさ 奪われず 生きてればいい 지분라시사 우바와레즈 이키테레바이이 자신을 빼앗기지 말고 살아가요 So, Carry On! 未來さえ 見れないこの 國で 미라이사에 미레나이코노 쿠니데 미래마저 볼 수 없는 이 곳에서 生き 急いで 落ちてゆきそうな 時でも 이키 이소이데 오찌테유키소오나 도키데모 삶이 갑자기 힘들어져버린 때라도 魂まで 街の 誰かに 奪わないで 타마시마데 마찌노 다레카니 우바와나이데 영혼까지 거리의 누군가에게 빼앗기진 말아요 たった 一人の 自分を 大事にしなきゃね 탓타 히토리노 지분오 다이지니시나캬네 오직 혼자만의 자신을 소중히 여기지 않으면 안되요 旅立ちはいつも 悲しい Bye, my love 타비타찌와 이쯔모 카나시이 Bye, my love 여행을 떠나는 것은 언제나 슬프죠 Bye, my love でもここにいるわけにはいかない Without you 데모코코니 이루와케니와이카나이 Without you 그렇지만 여기에 머물러 있을수는 없어요 Without you このままじゃ 終われないよね It’s my life 코노마마쟈 오와레나이요네 It’s my life 이대로 끝낼수는 없어요 It’s my life 步き 出そう! 아루키 다소오! 걷기 시작해요 Yes,Carry On my way! Carry On my dream! やり 直せる 야리 나오세루 다시 할 수 있어요 Yes! Yes! Let’s start again! Let’s move again! さあ 手を 胸張っていこう Uh- 사아 테오 무네핫테유코오 자, 손을 가슴에 올려봐요 かすかな 光が 見えるあの 場所へ 카즈카나 히카리가 미에루아노 파쇼에 희미한 빛이 보이는 그곳에 もう 一度今日からまた 始めればいい 모오 이찌도 교오카라마타 하지메레바이이 다시 한번 오늘부터 또 시작하면 좋아요 So, Carry On! |
|||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Hiro - Clover [single] (2005) | |||||
![]() |
|
4:57 | ![]() |
||
from Hiro - Clover [single] (2005)
いたずらな微笑みで 장난스러운 미소로 夢中にさせたいの 내게 빠지게 하고 싶어 まっすぐなキミの瞳に 솔직한 당신의 눈에 ワタシを映してね 나를 비춰줘요 優しいだけでは 상냥하기만 해서는 何か足りないの 무언가가 부족해 誰にも見せない心の?に 누구에게도 보이지 않은 마음 속에 そっと?れたい 살짝 닿고 싶어 やわらかな陽射し浴びて 부드러운 햇살을 받으며 夢を奏でるクロ?バ? 꿈을 연주하는 클로버 風に願い?せて 바람에 내 소망을 실어 蒼い空の向こうへ 푸른 하늘 저 편으로 希望の光探すの 희망의 빛을 찾아 가는거야 ずっとそばにいたいから 언제나 곁에 있고 싶으니까 夕映えに染まる道 저녁 노을에 물드는 거리 遠まわりしながら 멀리 돌아가면서 目?めてく星たちを 서서히 눈을 뜨는 별들을 ふたりで?えるの 둘이서 세어가지 つないだその手を 잡은 그 손을 離さないでいて 놓지 말고 있어줘 見つめる?顔 바라보는 옆모습이 月の波間に?ちてく想い 달빛 파도사이로 가득차가는 마음 永遠を感じた日の 영원을 느꼈던 날의 透き通るこの?持ちは 투명한 이 마음은 キミに?いてるかな? 당신에게 전해지고 있을까 銀のしずくの流星 은빛 물방울의 유성이 彩る夏の夜空に 채색해가는 여름 밤하늘에 ときめきを?して 두근거림을 숨기고 ?か彼方でずっと前から 아득한 저 편에서 훨씬 전부터 運命で結ばれた約束が 운명으로 맺어져 있는 약속이 光に照らされ導かれるように 빛에 비춰져 나를 인도해 줄 수 있도록 宇宙の果て遠く 하늘 끝 저 멀리에 時を越えて今たどりつく 시간을 뛰어 넘어 지금 도달하죠 - |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
沈みかけてる太陽が照らす
(시즈미카케테루타이요우가테라수) 지고있는 태양이 비추는 柔らかな色の町竝みを (야와라카나이로노마찌나미오) 포근한 빛깔의 거리를 眺め續けてこの道 二人で 나가메쯔즈케떼코노미찌 후따리데 (계속해서 바라보며 우리 두 사람 どれぐらい 步いてきたかな 도레구라이 아루이떼키따카나 (이 길을 어느 정도 걸어온 걸까) 出會った日から 數え始めたの 데앗따히카라카조에하지메따노 (처음 만난 날부터 세어오기 시작했어) 抱えきれない 思い出たち 카카에키레나이오모이데타치 (끌어안을 수 없는 추억들) 大切なものや手放せないもの 타이세쯔나모노야테바나세나이모노 (소중한 것과 놓칠 수 없는 것들) きっと たくさんできたよね 킷또타쿠사음데키따요네 (정말 많이 생겼지) 有り觸れた今日のできことでも 聞いてくれて (아리후레따교-노데키코토데모키이떼쿠레떼 (오늘 일어난 별 것 아닌 얘기도) 味氣ない言葉でも 救ってくれて 아지케나이코토바데모스쿳떼쿠레떼 (지루한 얘기도 재밌게 들어주어서) すれ違うだけの人にならなくて 스레치가우다케노히토니나라나쿠떼 (그냥 스쳐 가는 사람 중 한 명이 아니어서) よかったっていつも思ってるから 요캇닷떼이쯔모오모옷떼루까라 (다행이라고 생각하고 있어) 見つめていたい どんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味 それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 된다면) 他の誰でもない あなたと探し 호카노다레데모나이아나타또 ((그 의미를) 다른 누구도 아닌 당신과) 出せたら それだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾게 될 수 있다면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) 過ぎ行く淚 それを消せるのは 스기유쿠나미다소레오케세루노와 (흐르는 눈물을 멈출 수 있는 것은) 次にまってる 偶然だけ 쯔기니마앗떼루구우제음다케 (앞으로 기다리고 있는 우연 뿐이라는 걸) やっと この頃 分かってきたけど 야앗또코노고로와캇떼키따케도 (이제 조금은 알 것 같지만) その次は もう 要らないよ 소노쯔기와모우이라나이요 (그 다음은 이제 필요 없어요) 驅け引きに賴る二人だったあの時から 카케히키니타요루후타리닷따아노토키카라 (진실하지 못했던 그 때에서) 素顔で向き合えるようになった今日まで 스가오데무키아에루요-니낫따교-마데 (솔직한 모습으로 마주 할 수 있게 된 오늘까지) 育ててきた優しさはこれからも 소다테테키따야사시사와코레카라모 (함께 만들어 온 사랑은 앞으로) 增えてくっていつも思っていたい 후에떼쿳-테이츠모오못테이타이 (더 깊어 질거라 믿고 싶어) 探し續けて憧れた夢は 사가시쯔즈케떼아코가레따유메와 (동경하며 계속 바래 온 그 꿈은 こんなふうに寄り添える二人 코ㄴ후-니요리소에루후따리 (바로 이렇게 가까워진 우리가 되는 것 そのぬくもりをいつまでも側で 소노누쿠모리오이쯔마데모소바데 (그 따스함을 언제까지나 곁에서 絶やすことなく感じたら 타야스코토나쿠카은지따라 (퇴색하는 일 없이 느끼고 싶으니까 いつも言葉にできずでも傳えたくて 이쯔모코토바니데키즈데모쯔타에타쿠테 (언제나 말로는 할 수 없어서, 하지만 꼭 전하고 싶었기에) 大切にしてきた思いを 타이세쯔니시떼키따오모이오 (소중히 간직해 왔던 내 마음을) 今ならきっと打ち明けられるよ 이마나라킷또우찌아케라레루요 (지금이라면 털어놓을 수 있어요) 戾れないこの思い屆かせて 모도레나이코노오모이토도카세떼 (이젠 되돌릴 수 없는 마음을 전해줘) 見つめていたいどんな瞬間も 미쯔메떼이따이도은나슈음카음모 (바라보고 있고 싶어 그 어떤 순간에도) 過去のものにならないように 카코노모노니나라나이요-니 (과거의 일들이 되어버리지 않게) 必要なのは信じ會えること 히쯔요우나노와시음지아에루코토 (지금 가장 필요한 것은 서로 믿을 수 있는 마음) これからもずれないから 코레카라모즈레나이카라 (앞으로도 계속 그럴테니) いつか永遠の意味それを知るのなら 이쯔까에이에음노이미소레오시루노나라 (언젠가 영원의 의미를 알게 될 때) 他の誰でもないあなたと 호카노다레데모나이아나타또 (그게 다른 누구도 아닌 당신과) 探し出せたらそれだけでいいよ 사가시다세타라소레다케데이이요 (함께 찾은 것이라면 그것만으로도 좋아요) 隱せないこの思い受け止めて 카쿠세나이코노오모이우케토메테 (이젠 숨길 수 없는 이 마음을 받아들여서) |
|||||
![]() |
|
3:49 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
いつの 頃からか あきらめ 顔で
이쯔노 고로카라카 아키라메 카오데 어느때부터인가 체념한 얼굴로 自分に 正直に 生きてなきゃ I feel Down! 지분니 소지키니 이키테타캬 I feel Down! 자신에게 정직하게 살지 못했어 I feel Down! Badな 氣分でHipなWeekend 繰り 返してても Bad나 기분데 Hip나Weekend 쿠리카에시테테모 나쁜 기분으로 Hip한 주말 되풀이 되도 何かが 違うと 思い 始めてる あなたを 知ってから 나니카가 치가우토 오모이 하지메테루 아나타오 싯테카라 무엇인가가 다르게 느껴지기 시작해 당신을 알고나서 街の 溜息にまぎれて 裸になれない 心隱して 마찌노 마이키니마키레테 하다카니나레나이 코코로카쿠시테 거리의 한숨에 잊어버리고 솔찍하지 않은 마음 ハ-トすり 減った 日常から 仲間と エスケイプ 하-토스리 헷타 니치조카라 나카마토 에스케이브 하트가 줄어든 일상에서 동료와 벗어나 でもいっつも ムナしさ はき 出せないでいた 테모잇쯔모 무나시사 하키다세나이데이타 그렇지만 언제나 공허함 파기 할수 없는채로 있었어 本當に 欲しいものは 見せかけの パラダイスややさしさじゃない! 혼토니 호시이모노와 미세카케노 파라다이스야야사시사쟈나이 정말로 원하는 것은 겉보기만의 파라다이스와 다정함이 아니야! あなたを 好きになってわかった 아나타오 스키니낫테와캇타 당신을 좋아하게 된 걸 알았어 待ってるだけじゃ ダメってね· · · 맛테루다케쟈 다멧테네 기다림만으론 안되네 ★ Yes, I’m talking to you!! 愛しすぎてもろConfusion! Yes, I’m talking to you!! 아이시스기테모로 Yes, I’m talking to you!! 너무 사랑스럽게도 Move On! Move On! ハミ 出してくPassion かき 亂さないで Move On! Move On! 하미 다시테쿠 Passion카키 미다사나이데 Move On! Move On! 밀려나오기 시작한 Passion 흐트러뜨리지 말아줘 あなただけは 絶對 本氣で 失いたくない 아나타다케와젯타이 혼키데 우시나이타쿠나이 당신만은 절대 정말로 잃고 싶지 않아 止まってた 時間が 今 かき 立てられて Movin’ On! 토맛테타 지칸가 이마 카키 타테라레테 Movin’ On! 멈췄던 시간이 지금 열리고 있어 Movin’ On! つま 先立ってかみつく 戀は ヒ-ルの 高さで 彼女に 負けてる 쯔마 사키탓테카미쯔쿠 코이와 히루노 타카사데 카노조니 마케테루 발끝으로 서서 달려드는 사랑은 힐의 높이에서 그녀에게 져 化粧もまだうまくできないけどね 素顔の自分にいつか 自信持ちたい 케소모마다우마쿠데키나이케도네수가오노지분니이쯔카지신모찌타이 화장도 아직 능숙하게 할수 없지만 맨 얼굴의 나에게 언젠간 자신을 가지고 싶어 この 街で 生き 續けていくにはどうしたらいい? 코노 마찌데 이키 쯔즈케테 이쿠니와 도우시타라이이? 이 거리에서 계속 살아가려면 어떻게 하는게 좋을까? あなたなしでなんて 考えられない! 아나타나시데난테 칸가에라레나이! 당신이 없는것이란 생각되지 않아! 日ː Study 日ː Work 日ː 現實 日ː 後悔 히비 히비 히비 겐지쯔 히비 코카이 매일 매일 매일 현실 매일 후회 でもあきらめない 데모아키라메나이 그렇지만 단념하지 않아 Now I’m talking to you!! 抱きしめて ギュッとConfusion! Now I’m talking to you!! 다키시메테 귯토 Now I’m talking to you!! 꼭 껴안아 꽉 Dream On! Dream On! 私だけ 見つめて 亂される 鼓動 Dream On! Dream On! 와타시다케 미쯔메테 미다사레루 코도- Dream On! Dream On! 나만 보아줘 어지러워지는 고동 ひとりではどうする 事もできない その 先は 히토리데와도우스루 고토모데키나이 소노 사키와 혼자서는 어떤 일도 할수 없어 그전에는 でも 遊びならやめて 本氣だから 데모 아소비나라야메테 혼키다카라 그렇지만 놀리지는 말아줘 진심이니까 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
Crazy [hiro's 2nd album track 07]
Words by Ai , Music and Arranged by Hiroshi Kim Rap Lyric by KEN from Dapump song by Hiro 視線を感じるんだけど 시센오 감지룬다케도 [시선을 느끼지만] 何を求めているの? 나니오 모토메테이루노? [원하는게 뭘까?] 話し掛ける 準備の姿 하나시카케루 쥰비노 스가타 [말을 건네려는 니 모습] 全て氣づいてしまうよ 스베테 키즈이테시마우요 [전부 다 알아버렸어] 好きな人へ近づく時 스키나히토에 치카즈쿠도키 [좋아하는 사람에게 다가갈 땐] 勇氣が必要かも 유우키가 히츠요오카모 [용기가 필요한지도 몰라] 君の不安も理解してるはず 키미노 후안모 리카이시테루하즈 [네 불안안 마음 이해할 수 있어] 僕も君が氣になる 보쿠모 키미가 키니나루 [나도 니가 신경쓰여] Such a lovely day なぜ通り過ぎるの? 나제도오리스기루노 [왜 그냥 지나쳐 가버리니?] 僕はここにいるよ 보쿠와 코코니이루요 [나는 여기 있는데] 近づいてほしい 치카즈이테호시이 [다가와줘] I know what you think [니가 뭘 생각하는지 알아] I know you think I am [날 생각하고 있는거 다 알아] Crazy, I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] Baby , I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] … rap time … 氣にならないなんて噓だよ 키니나라나이난떼 우소다요 [신경쓰이지 않는단 건 거짓말이야] 誰もだまされてないよ 다레모다마사레테나이요 [누구도 속일 수 없어] 君も僕も似たもの同士 키미모 보쿠모 니타모노 도오시 [너와 나 닮은 사람들끼리] 全てわかってしまうよ 스베테 와캇떼시마우요 [전부 알아채고 말지] Won't you call my name 何を待っているの? 나니오 맛테이루노 [뭘 기다고 있어?] そばにいてほしいよ 소바니이테호시이요 [내옆에 있어줘] どこへも逃げない 도코에모 니게나이 [아무데도 달아나지 않아] When you look at me [날 쳐다 볼때] Do you think that I am [내 생각하는거니] Crazy, I know you think I'm crazy 君だけなのに 傳えたいのに 聲が出ない 키미다케나노니 츠타에타이노니 코에가데나이 [너뿐인데 전하고 싶어도 목소리가 나오지 않아] Baby , l know you think I'm crazy 何も出來ずに そばにいるのに 近寄れない 난니모 데키즈니 소바니이루노니 치카요레나이 [아무것도 못하고 옆에 있어도 다가갈수 없어] Crazy, I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] Baby , I know you think I'm crazy 何も言えずに 好きでいるのに 近寄れない 난니모 이에즈니 스키데이루노니 치카요레나이 [아무말도 못하고 좋아하고 있는데 다가갈수 없어] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
After The Rain 陽の光浴びて
After The Rain 히노히카리 아비테 [비온 뒤 햇살을 쬐며] あなたと今夜 始じめて 結ばれた事 아나타토 코응야 하지메테 무스바레타코토 [오늘밤 너와 처음으로 하나가 되었단 사실] 必然だったと いつか思えるように 히츠젠닷타또 이쯔카 오모에루요오니 [그건 운명이었다고 언젠가 생각할 수 있도록] 動き始めた 愛情 夏を 經驗して . . . . . 우고키하지메타 아이죠오 나쯔오 케이켄시테 . . . [싹트기시작한 애정은 여름을 겪으며 . . ] 激しさから 傷しさ覺ぇてく 하게시사카라 야사시사 오보에테쿠 [격정에서 부드러움까지 배워가] 壞れかけた心を 抱きしめてくれたよね 코와레카케타 코코로오 다키시메테쿠레타요네 [조각 조각나던 마음을 끌어안아주었는걸] ひとつに溶け合って 히토쯔니 토케앗테 [몸도 마음도 하나가 되어] あやまち乘り越えて [ Truth ] 아야마치 노리코에테 Truth [잘못을 극복해 Truth ] Day After Day 恐れずに 見えない 生命へと 步んでく Day After Day 오소레즈니 미에나이 이노치에또 아윤데쿠 [Day After Day 용기내어 보이지않는 생명을 향해 가고 있어] After The Rain 淚の果てには輝く月が息づいている After The Rain 나미다노 하테니와 카가야쿠 츠키가 이키즈이테이루 [After The Rain 눈물의 끝에는 빛나는 달이 숨쉬고 있을거야] 交わる 二つの心 永遠にしたい 마지와루 후타쯔노 코코로 에이엔니시타이 [하나된 두 마음 영원히 하나였으면] すれちがう時こそ 愛を止めないでいて 스레치가우 도키코소 아이오 토메나이데이테 [스쳐지나가는 시간이야말로 사랑을 멈추지 말고] 想い續ける瞳が 夜明け導いて 오모이쯔즈케루 히토미가 요아케미치비테 [언제나 그리는 눈이 아침으로 인도하면 ] 强い愛へ變わっていけるはず 츠요이 아이에 카왓테유케루하즈 [사랑을 강하게 키워갈 수 있을텐데] あどけない夢さえ あなたとなら語れるね 아도케나이 유메사에 아나타또나라 카타레루네 [유치한 꿈조차 네게라면 얘기할 수 있어] 素直になれるから 스나오니나레루카라 [솔직해질 수 있으니까 ] 痛みを知った二人 [ Truth ] 이타미오 싯타 후타리 Truth [아픔을 겪은 우리 두사람 truth] Day After Day きらめきが色褪せてく時も信じてる Day After Day 키라메키가 이로아세테쿠 도키모 신지테루 [Day After Day 반짝임이 바래져갈때도 믿을거야] After The Rain 全て開かせて 胸の奧まで脫がせてほしい After The Rain 스베테 히라카세테 무네노 오쿠마데 누가세테호시이 [After The Rain 전부 열어서 가슴 깊은 곳까지 보이게 해줘] |
|||||
![]() |
|
3:40 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
束ねた 髮ほどいて 眠たげな 目こすって
타바네타 카미호도이테 네무타케나 메코슷테 묶었던 머리를 풀고 졸리운 눈을 비비고 もたれかかる 腕の 中 不意に 淚でてきちゃう 모타레카카루 우데노 나카 후이니 나미다데테키챠우 기댄 팔안에서 갑자기 눈물을 흘려버렸어 肩ひも 落ちた キャミソ-ル けだるく 夜は 更けていく 케타히모 오찌타 챠미소-루 케다루쿠 요루와 후케테유쿠 어깨도 떨어진 캐미숄 니른한 밤은 깊어져가 あなた 以外誰にも こんなKISSさせていないよ 아나타 이가이다레니모 콘나키스사세테이나이요 당신 이외의 누구와도 이런 키스하지 않아요 Deep Blue&Truth 出逢ってしまった 데앗테시맛타 만나버렸어 いきなり 戀に 溺れた 이키나리 코이니 오보레타 느닷없이 사랑에 빠졌어 Deep Love Tonight どんな 顔して ねぇ· · · 돈나 카오시테 네에 어떤 얼굴하지 네? 彼に 逢えばいいの 카레니 아에바이이노 그와 만난다면 좋은거야 Deep Blue&Truth 好きって 認めたら 스킷테 미토메타라 좋아하는거 인정하면 すべてが 壞れてく 스베테가 코와레테쿠 모든것이 깨져버려 Deep Love Tonight 深い 海の 底 후카이 우미노 소코 깊은 바다의 바닥 二人沈んでく 후타리시즌데쿠 두사람 잠기어 寂しい サインはいつでも 出してたけど 氣づいてくれない 사비시이 사인와이쯔데모 다시테타케도 기즈이테쿠레나이 외로운 신호는 언제나 나오고 있었는데 알아주지 않았어 初めてね そんな 風に 髮撫でてくれる 人は 하지메테네 손나 카제니 카미나데테쿠레루 히토와 처음이야 그런 바람에 머릴 쓰다듬어 준 사람은 Deep Love&Truth 見つめ 合うだけで 미쯔메 아우다케데 서로 바라보는것만으로도 會話できる 人さがしてた 카이와데키루 히토사가시테타 이야기 할수 있는 사람을 찾았었어 Deep Kiss Tonight 正直な 氣持ち 쇼오지키나 기모찌 정颱?기분 今まできっと 押さえていた 이마마데킷토 오사에테이타 지금까지 분명 누르고 있었어 Ha- 出逢った 瞬間から 別れの 場面豫感している 데앗타 슌칸카라 와카레노 바메뇨칸시테이루 만났던 순간부터 이별의 장면 예감하고 있어 いつか 終わると 知ってて あなたなしじゃ 笑えなくて 이쯔카 오와루토 싯테테 아나타나시쟈 와라에나쿠테 언젠가 끝날 것을 알았지만 당신없이 웃을수 없어서 Deep Love&Truth 逢うと 拒めない 아우토 바메나이 만나면 거절할 수 없어 これからどうすればいい 코레카라도우스레바이이 앞으로 어떻게 하면 좋지 Deep Kiss Tonight でも 彼すごく 데모 카레스고쿠 그렇지만 그와 보내며 やさしくて 欺けない 야사시쿠테 아자케나이 다정해서 속일수 없어 Deep Blue&Truth 搖れる 珊瑚礁 유레로 산고쇼오 흔들리는 산호초 きらめく 水面見上げ 키라메쿠 미나모미아게 반짝이는 수면 올려다 봐 Deep Love Tonight 深い 海の 底 후카이 우미노 소코 깊은 바다의 바닥 もう 二度と 逢わないで! 모- 니도토 아와나이데! 이젠 두번 다시 만나지 말아! |
|||||
![]() |
|
3:46 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999) | |||||
![]() |
|
2:26 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
4:51 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Yesterda, you left Brazil and went away to see the world. Looking for a distant beach, a different shore - a faster whirl. Thinking that yor heart's desire Hungered for some Paris or Berlin Caught between the snow and the fire - Will sweet Carioca love again? You superman gonna do the sper - best he can To free he pearl. Giving yo the sperness that he can do. Believe m, girl That everyday yor need is higher. But love is not Chicago or L.A. Home is where your heart's on fire, And where that restless snowbird milts away. It's easy, easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. It's easy. Let your love ring out. Let my loving in today. It's easy Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let yor love ring out. Let my loving in to stay. Settle down, there ain't no need to run around. It's really clear That I'm really clear That I'm the man Who's gonna do the super-best the can To keep you near. Everybody yor need soars highter. Love is not Chicago of L.A. Home is where your heart's on fire. Can' deny this love is here to stay. Easy, easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. Easy - Let your love ring out. Let my loving to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Easy, easy,easy. Easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. It's easy - Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. Ain't it easy? Let your love ring out. Let my loving in to stay. |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002)
遙かな 水平線に 日は 昇るから
하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니 心止めないで 愛はいつでも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요. 내 사랑은 언제나) 不器用で 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고 마네요.) こんなに 好きなのに 코은나니 스키나노니 (이토록 좋아하는데도) 私だけ 見つめて 夕日は, 忘れて 와타시다케 미쯔메테 유우히와 와스레테 (나만 바라봐줘요. 저무는 해는 잊어요.) 求めた 手の 溫もりを 覺えていて 모토메타 테노 누쿠모리오 오보에테이테 (내가 원했던 당신의 따스함을 느끼고있어요) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) あなたを 包んであげたい 아나타오 쯔즌데아게타이 (당신을 감싸주고싶어요.) 會えない 夜でもいつもそばにいる 아에나이요루데모 이쯔모소바니이루 (만날 수 없는 밤도 항상 함께예요.) 抱きしめる イエスタディ 다키시메루 yesterday (지난날은 부둥켜 안고) 淚の 數だけ 나미다노 카즈다케 (흘린 눈물의 양만큼) やがて 來る 夏の 日差し 感じられる 야가떼 쿠루 나쯔노 히자시 감지라레루 (곧 오는 여름햇살을 느낄수 있을거에요.) tell me heart to leave me that’s your love 世界の 果てを 彷徨うように 未來への 道 세카이노 하테오 사마요우니 미라이에노 미찌 (세상의 끝을 방황하듯 미래로 향한 길) 見失わない 樣に 强く 抱いてあの 日みたいに 미우시나와이요니 쯔요쿠 다이테 아노히미타이니 (헤메이는 일이 없도록 꼭 껴안아줘요. 그날처럼요.) Tell me how to live without your love 星はいつか 燃え 盡きても 호시와 이쯔카 모에쯔키테모 (별은 언젠가 그 빛이 다하겠지만) あなたへの 愛變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 우리사랑 영원한 그곳) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Eternal Place (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
遙かな 水平線に 日は 昇るから
하루카나 스이헤이센니 히와 노보루카라 (아득한 수평선위로 태양이 떠오를 테니 心止めないで 愛はいつでも 코코로 토메나이데 아이와이쯔데모 (그 마음 멈추지말아요. 내 사랑은 언제나) 不器用で 傷付けてしまうね 후키요오데 키즈츠케테 시마우네 (서툴러서 상처를 주고 마네요.) こんなに 好きなのに 코은나니 스키나노니 (이토록 좋아하는데도) 私だけ 見つめて 夕日は, 忘れて 와타시다케 미쯔메테 유우히와 와스레테 (나만 바라봐줘요. 저무는 해는 잊어요.) 求めた 手の 溫もりを 覺えていて 모토메타 테노 누쿠모리오 오보에테이테 (내가 원했던 당신의 따스함을 느끼고있어요) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) あなたを 包んであげたい 아나타오 쯔즌데아게타이 (당신을 감싸주고싶어요.) 會えない 夜でもいつもそばにいる 아에나이요루데모 이쯔모소바니이루 (만날 수 없는 밤도 항상 함께예요.) 抱きしめる イエスタディ 다키시메루 yesterday (지난날은 부둥켜 안고) 淚の 數だけ 나미다노 카즈다케 (흘린 눈물의 양만큼) やがて 來る 夏の 日差し 感じられる 야가떼 쿠루 나쯔노 히자시 감지라레루 (곧 오는 여름햇살을 느낄수 있을거에요.) tell me heart to leave me that’s your love 世界の 果てを 彷徨うように 未來への 道 세카이노 하테오 사마요우니 미라이에노 미찌 (세상의 끝을 방황하듯 미래로 향한 길) 見失わない 樣に 强く 抱いてあの 日みたいに 미우시나와이요니 쯔요쿠 다이테 아노히미타이니 (헤메이는 일이 없도록 꼭 껴안아줘요. 그날처럼요.) Tell me how to live without your love 星はいつか 燃え 盡きても 호시와 이쯔카 모에쯔키테모 (별은 언젠가 그 빛이 다하겠지만) あなたへの 愛變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 우리사랑 영원한 그곳) Tell me how to live without your love 星の 光 搖れていても 호시노 히카리 유레테이테모 (별빛은 흔들리어도) あなたへの 愛 變わらないから 아나타에노 아이 카와라나이카라 (당신을 향한 사랑 변하지않기에) 信じていて 永遠の 場所 시음지테이테 에이엔노 바쇼 (믿고있어요. 영원한 장소) |
|||||
![]() |
|
6:03 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
メ-ルで 每晩 「おやすみ」 っていい 合って 眠る 習慣
메루데 마이반 오야스미 잇테이이 앗테 네무루 슈우칸 메일로 매일 저녁 잘자 라고 말로 함께 잠드는 좋은 습관 いつしか 友達のひとりから あなただけ リンクしていた 이쯔시카 도모다찌노히토리카라 아나타다케 린쿠시테이타 어느사이엔가 친구의 하나에서 당신만 연결되어 있어 ネイルを 塗りながら 待ってる 네이루오 누리나가라 맛테루 네일(매니큐어)을 바르면서 기다리고 있어 つかまらない 夜は 不安で· · · 쯔카마라나이 요루와 후안데 잡히지 않아 밤은 불안에 こんなにしあわせなのにね 콘나니시아와세나노니네 이렇게 행복한데 人はみんないつか 離れてくなんて 噓だよね 히토와민나이쯔카 하나레테쿠난테 우소다요네 사람은 모두 언젠가 헤어진다는건 거짓말이야 散らかったままの ワンピ-ス 口紅の 色を 選んで 치라캇타마마노 완피-스 쿠치베니노 이로오 에란데 흩어진 채의 원피스 립스틱의 색을 선택해 明日は 久しぶりのDate 喧화した 昨日 取り 戾したい 아시타와 히사시부리노Date 켄카시타 키노오 토리모도시타이 내일은 오래간만의 데이트 다퉜던 어제 되돌리고 싶어 あなたをわかってあげたい 아나타오와캇테아게타이 당신을 알아가고 싶어 疲れてる 時も· · · 優しくつつんであげられる 人に· · · 쯔카레테루 도키모 야사시쿠쯔쯘데아게라레루 히토니 지친 때에도 상냥히 감싸주었던 사람을 この 世でたったひとりのあなたへ 코노 요데탓타히토리노아나타에 이 세상에 오직 하나뿐인 당신에게 生まれたての 愛の メロディ- 奏で 續けていたい 우마레타테노 아이노 메로디 카나데 쯔즈케테이타이 갓 태어난 사랑의 멜로디 계속 연주 하고 싶어 通り 過ぎてく 世界で 二人だけはぐれないように 토오리 스기테쿠 세카이데 후타리다케하구레나이요오니 지나가는 세상에서 두사람만은 놓치지 않도록 5年後の 今日 ここで 逢う 約束しようよ 고넨고노 쿄오 코코데 아우 야쿠소쿠시요우요 5년후의 오늘 여기서 만나기로 약속해요 ケ-タイOFFってても すぐにかけてきてくれないね 케-타이 OFF잇테테모 스구니카케테키테쿠레나이네 나태함을 끄고도 곧바로 걸어와주지 않았어 私の 電波を キャッチして 今夜 와타시노 나미다오 캬치시테 곤야 나의 전파를 잡아 오늘밤 寂しくて 消えちゃいそうだよ 사비시쿠테 키에챠이소오다요 외로움은 지워버러요 ガキっぽいにおいはやめたよ 가킷뽀이니오이와야메타요 ガキっぽいにおい는 안되요 きれいにしていく 키레이니시테이쿠 깨끗하게 해가 あなたを ギュッとつかまえてなくちゃ· · · 아나타오 귯토쯔카마에테나쿠챠 당신을 꽉 붙잡을 수 있게 愛しているって ちゃんと 言葉で 傳えて 아이시테이룻테 챤토 코토바데 쯔타에테 사랑하고 있다고 확실히 말로 전해줘요 女の 子はいつも 確かめたい 온나노 코와 이쯔모 타시카메타이 여자는 언제나 확인하고 싶어 わかってるなんて 思わないで 와캇테루난테 오모와나이데 안다라고 생각하지 말아요 變わってくこの 街で 二人きり 카왓테쿠코노 마찌데 후타리키리 변해가는 이 거리에서 두사람만이 變わらないように あなたをもっと 카와라나이요오니 아나타오못토 변해가지 않은것 처럼 당신을 더 愛せる 自分になるから -Eternity- 아이세루 지분니니루카라 사랑하는 내가 되어가니까 この 世でたったひとりのあなたへ 코노 요데탓타히토리노아나타에 이 세상에 오직 하나뿐인 당신에게 生まれたての 愛の メロディ- 奏で 續けていたい 우마레타테노 아이노 메로디 카나데 쯔즈케테이타이 갓 태어난 사랑의 멜로디 계속 연주 하고 싶어 通り 過ぎてく 世界で 二人だけはぐれないように 토오리 스기테쿠 세카이데 후타리다케하구레나이요오니 지나가는 세상에서 두사람만은 놓치지 않도록 5年後の 今日 ここで 逢う 約束しようよ 고넨고노 쿄오 코코데 아우 야쿠소쿠시요우요 5년후의 오늘 여기서 만나기로 약속해요 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singingWith music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go alongFly me to the moon, And let me play among the stars let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words Hold my hand! In other words Darling, kiss me!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words I love you!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words In other words In other words I love you! |
|||||
![]() |
|
3:30 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singingWith music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go alongFly me to the moon, And let me play among the stars let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words Hold my hand! In other words Darling, kiss me!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words I love you!Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words Please be true! In other words In other words In other words I love you! |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
5:29 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
成熟した果實のように
세이쥬 쿠시따 카지쯔 노요니 (잘 익은 과일처럼) あふれ出してく 欲望に正直なだけ 아후레다시떼쿠 요쿠보-니 쇼-우지끼-나다케 (넘쳐나오는 욕망을 정직함만으로) 滿たされてたい! 미다사레떼타이 (채워지고 싶네!) 今が旬な每日だから 이마슈응나 마이니찌다까라 (지금이 한창인 매일이기에) 他人[ひと]より多く 生きていたい 히또요리오-쿠 이끼데이따이 (남보다 많이 살아있고 싶어) 味氣ない大人にだけは 아지케나이 오또나니다케와 (재미없는 어른만은) なりたくないから 나리따쿠나이카라 (되고 싶지 않으니까) Break Out! Break Out! Break Out! ☆Go! Go! Heaven どこまでも行こう Hey Yeah! Go! Go! Heaven 도-꼬마데도유꼬-우 HEY YEAH! (어디라도 가자 Hey Yeah~!) 矛盾だらけの世の中じゃ 무쥰-다라케노요노나까쟈 (모순 투성이의 세상이라면) いいも惡いも興味がないよね 이이모 와루이모 쿄- 미가나이요네 (좋다, 나쁘다 에 흥미가 없네) Go! Go! Heaven かかえきれない~ My soul- Go! Go! Heaven 카카에키레나이~ MY SOUL - (안을 수 없는 내 영혼) 何が一番大切か 나니가 이찌방 다이세쯔까 (무엇이 제일 소중한가) 今わわからないまま 踊り續けてる 이마와 와까라 나이마 마오도리 쯔즈께떼루 (지금 모르는 채 계속 춤추고 있네) 良い娘の振る舞いもいつか 이이 코노후루 마이모 이쯔까 (착한 아가씨의 행동도 언젠가) 進化し過ぎて 신까시쓰기떼 (지나치게 진화하여) 本當の自分が最近 わからなくなる 혼-또노 지분가 사이낀 와까라 나쿠나루 (진정한 자신을 최근 알 수 없게 되네) 何處に行けば キレイな 도꼬니케바 키레이나 (어디를 가면 멋진) 愛にめぐり逢えるの 아이 메구리 아에루노 (사랑을 만날 수 있을까?) 經驗だけが增えていく 케이켄다케가 후에테유쿠 (경험만이 늘어 가네) 强くなりたいよ 쯔요쿠나리타이요 (강해지고 싶어) Break Out! Break Out! Break Out! ☆☆Go! Go! Heaven いっしょに行こう Hey Yeah! Go! Go! Heaven 잇쇼니이꼬- HEY YEAH! (함께 가자 Hey Yeah~!) 歪んだこの世界から 유간다고노세까이까라 (왜곡된 이 세상에서) 拔け出していつか 누케다시떼이쯔카 (빠져나가서 언젠가) たどりつきたいよ 타도리쯔키다이요 (다다르고싶어) Go! Go! Heaven さあドアを開け行こう Go! Go! Heaven 사아 도아오 아케유코우 (자~ 문을 열고 가자) 風向きも氣にしないで 카제라 후키모키니 시나이데 (풍향에도 신경쓰지말고) 自由に生きてれば何か見つかるよね 지유니이끼테레바 나니까미쯔까루요네 (자유로이 살고 있으면 무언가 눈에 띄겠지) この廣い街の中で 고노히로이 마찌노나까데 (이 넓은 거리 속에서) 信じ合える仲間求め 신지 아에루 나까모토메 (서로 믿는 동료 찾으며) ベルを鳴らしあうみたいに 베루오나라 시아우미따이니 (벨을 서로 울리듯이) 屆けたい心震わせ 토도케따이 코코로 후루와세 (전하고 싶은 마음 떨리게 하며) 今日も明日も 生きていくのさ 쿄-모 아시따모 이끼테유쿠노사 (오늘도 내일도 살아가는 거야) I know, I know, I know Go! Go! Heaven どこまでも行こう Hey Yeah! Go! Go! Heaven 도-꼬마데도유꼬-우 HEY YEAH! (어디라도 가자 Hey Yeah~!) 矛盾だらけの世の中じゃ 무쥰-다라케노요노나까쟈 (모순 투성이의 세상이라면) いいも惡いも興味がないよね 이이모 와루이모 쿄- 미가나이요네 (좋다, 나쁘다 에 흥미가 없네) Go! Go! Heaven かかえきれない~ My soul- Go! Go! Heaven 카카에키레나이~ MY SOUL - (안을 수 없는 내 영혼) 何が一番大切か 나니가 이찌방 다이세쯔까 (무엇이 제일 소중한가) 今わわからないまま 踊り續けてる 이마와 와까라 나이마 마오도리 쯔즈께떼루 (지금 모르는 채 계속 춤추고 있네) Go! Go! Heaven いっしょに行こう Hey Yeah! Go! Go! Heaven 잇쇼니이꼬- HEY YEAH! (함께 가자 Hey Yeah~!) 歪んだこの世界から 유간다고노세까이까라 (왜곡된 이 세상에서) 拔け出していつか 누케다시떼이쯔카 (빠져나가서 언젠가) たどりつきたいよ 타도리쯔키다이요 (다다르고싶어) Go! Go! Heaven この闇を突き拔け 고노야미 오쯔끼누케 (이 어둠을 빠져나가) 私たちだけの天國へ 와따시다찌 타다께노 텐코쿠에 (우리들만의 천국으로) 噓も汚れもない空を見つけに行こう 우소모 케가레모나이 소라오 미쯔케니 유꼬- (거짓도 더러움도 없는 하늘을 찾으러 가자) I'm looking for a love, love, love I'm searching for real good friends I'm looking for a love, love, love I'm searching for real good friends We are living in a hard place, hard times Go! Go! Go! Go! Go! Go! Heaven |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
3:13 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
4:19 | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 光の中で (히카리노나카데) [single] (2004)
hu∼
I wanna be your love 夢のよう 見つめられて 유메노 요- 미츠메라레테 꿈에서처럼 날 보고있어 身体中 蝶になったら 카라다쥬- 쵸-니 낫타라 온 몸이 나비가 된다면 運命の I’m a woman すべて脱がせて and hey 운메이노 I’m a woman 스베테 누가세테 and hey 운명의 I’m a woman 모두 벗게해줘 and hey 信じたい 今夜は変われそうな something new oh 신지타이 콩야와 카와레소-나 something new oh 믿고싶어 오늘은 변할것만 같은 something new oh I wanna be your lady oh quite too oh baby 秘密の夜 히미츠노 요루 비밀의 밤 baby I’m sweet to, baby I’m sweet to you, oh so 踊りたい for you so 오도리타이 for you so 춤추고싶어 for you 愛して 求めさせて 아이시테 모토메사세테 사랑해 원하게해줘 フルーツの 蜜のように 후르츠노 미츠노 요-니 과일의 꿀처럼 永遠の I’m a woman もっと近くで and hey 에이엔-노 I’m a woman 못토 치카쿠데 and hey 영원의 I’m a woman 좀더 가까이에서 and hey 感じたい 君とならとべそうな something new oh 칸지타이 키미토나라 토베소-나 something new oh 느끼고싶어 그대와 함께라면 날아갈 것만 같은 something new oh I wanna be your lady oh quite too oh baby 心の奥 코코로노 오쿠 마음속 깊이 baby I’m sweet to, baby I’m sweet to you, oh so 抱かれたい for you so 다카레타이 for you so 안기고싶어 for you I wanna be strong for you baby! Oh! I wanna be strong for you baby! Oh! I wanna be strong for you baby! Oh! I wanna be strong for you baby! 運命の I’m a woman すべて脱がせて and hey 운메이노 I;m a woman 스베테 누가세테 and hey 운명의 I’m a woman 모두 벗게해줘 and hey 信じたい 今夜は変われそうな something new oh 신지타이 콩야와 카와레소-나 something new oh 믿고싶어 오늘밤은 변할것만 같은 something new oh I wanna be your lady oh quite too oh baby 秘密の夜 히미츠노 요루 비밀의 밤 baby I’m sweet to, baby I’, sweet to yu, oh so 踊りたい for you so 오도리타이 for you so 춤추고싶어 for you I wanna be your lady oh quite too 心の奥 코코로노 오쿠 마음속 깊이 baby I’m sweet to, baby I’m sweet to you so 抱かれたい for you so 다카레타이 for you so 안기고싶어 for you |
|||||
![]() |
|
4:04 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
At first I was afraid, I was petrified Kept thinkin' I could never live without you by my side But then I spent so many nights Thinkin' how you did me wrong And I grew strong And I learned how to get along And so you're back, from outta space I just walked in to find you here with that sad look upon your face I should have changed that stupid lock I should have made you leave your key If I had known for just one second you'd be back to bother me * Go now go, walk out the door Just turn around now Cause you're not welcome anymore Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye Think I'd crumble? Think I'd lay down and die? Oh no, not! I'll survive Oh as long as I know how to love I know I'll be alive I've got all my life to live I've got all my love to give and I'll survive I will survive. Hey, hey It took all the strength I had not to fall apart Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart And I spent oh so many nights Just feelin' sorry for myself I used to cry But now I hold my head up high And you see me, somebody new I'm not that chained up little person still in love with you And so you feel like droppin' in And just expect me to be free Now I'm savin' all my love for someone who's lovin' me |
|||||
![]() |
|
4:08 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006) | |||||
![]() |
|
4:36 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006)
키미토스고시타요루니와
이츠데모오모우노사 잇쇼니칸지루지칸니 I wanna be with you again indeed Cause you know it's not fairy tale 오모이데니카에타쿠나이 yesterday I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same 혼또오니타이세츠나코토와 미에즈라이모노다케레도 코코로가후레아이소오나토키 I wanna ask you what you think of me for real Cause I know it's like merry go round 미라이데츠이데루코토노나이 I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same |
|||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from Hiro - いつか二人で・I will take you(언젠가 둘이서, I will take you)" (2006)
키미토스고시타요루니와 이츠데모오모우노사 잇쇼니칸지루지칸니 I wanna be with you again indeed Cause you know it's not fairy tale 오모이데니카에타쿠나이 yesterday I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same 혼또오니타이세츠나코토와 미에즈라이모노다케레도 코코로가후레아이소오나토키 I wanna ask you what you think of me for real Cause I know it's like merry go round 미라이데츠이데루코토노나이 I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same I will take you home Cause I know we will feel the same |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998) | |||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Someone's just outside, knockin's at my door, A stranger, somebody unknown. Someone's in my dreams, can't get it off my mind. I'm tired of being alone. Someone's trying to find and easy way inside, Come on, I'm right here at home, right at home. Is it you? Is it you? Is it you? Is it you? Who's that deep insede me, sneakin' round my heart? Are you somebody in love? Show me what you're doin' and tell me who you are. Hey! I'm ready for love, for love. Is it you? Is it you? Is it you? Is it you? If it's you, Come out in the open, You don't need to hide your love. If it's you, you know I'm hopin', 'Cause it's way to late to run away, Don't run away from love, my love. Is it you? Is it you knockin' on my door? Is it my imagination? Is it you I can't get off my mind? Is it you, you you? Is it you sneakin' round my heart? Is it my imagination? Is it you I can'r get off my mind? You, you, you? |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004) | |||||
![]() |
|
3:27 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
5:46 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
I see the crystal raindrops fall And the beauty of it all Is when the sun comes shining through To make those rainbows in my mind When I think of you sometime And I want to spend sometime with you Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I We look for a love no time for tears Wasted water's all that is And it doesn't make those flowers grow Good things might come to those who wait Not to those who wait too late We got to go for all we know Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I I hear the crystal raindrops fall On the window down the hall And it becomes the morning dew Darling when the morning comes And I see the morning sun I want to be the one with you Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky JUst the two of us You and I Just the two of us Just the two of us Just the two of us Just the two of us Just the two of us |
|||||
![]() |
|
5:00 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song I heard he sang a good song I heard he had a style And so I came to see him and listen for a while And there he was this young boy A stranger to my eyes Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song I felt all flushed with fever Em barrassed by the crowd I felt he found my letters And read each one out loud I prayed that he would finish But he just kept right on Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song He sang as if he knew me in all my dark despair And then he looked right through me As if I wasn't there And he just kept on singing Singing clear and strong Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song Strumming my pain with his fingers Singing my life with his words Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song Strumming my pains yeah he was singing my life Killing me softly with his song Killing me softly with his song Telling my whole life with his words Killing me softly with his song |
|||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008)
La la la la la la ... La la la la la la ... Many guys have come to you With a line that wasn't true And you passed him by (passed him by) And you're in the center ring And their lines don't mean a thing Why don't you let me try (Let me try) Now I don't wear a diamond ring I don't even know what songs to sing All I know is la la la la la la la La la means I love you Oh, baby, please, now La la la la la la la La la means I love you Ohhhhh If I ever saw a girl That I needed in this world You are the one fo me (one for me) Let me hold you in my arms While I thrill you with my charms I'm sure you will see (you will see) The things I am saying are true And the way I explain to you Listen to me La la la la la la la La la means I love you Oh, baby,please now La la la la la la la La la means I love yo, oh, Yeah, yeah The things I am saying are true And the way I explain o you Yes, they do Baby, tell me La la la la la la la la La la means I love you Oh, you gotta learn to sing it, yeah La la la la la la la La la means I love you |
|||||
![]() |
|
5:09 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
Ha- Long Way Home Um....
溢れ出してく メインストリ-ト 넘쳐나는 메인 스트리트 아후레다시테쿠 메인 스트리트 この街の中 生きてる意義 이 거리를 살아가는 의의 고노마찌노나카 이키테루이기 必要とされている實感 필요해지는 실감 히즈요-토사레테이루짓캄 少しでも 感じてたい 조금이라도 느끼고 싶어 스코시데모 칸지테타이 かえりそびれた Fraiday Night 돌아가지 못하는 Fraiday Night 카에리소비레타 Fraiday Night スキをついて 誘われる Midnaight 좋아하는것을 이어 이끌어지는 Midnaight 스키오쯔이테 사소-와레루 Midnaight 會話ハモって Have a good Night 회화 Have a good Night 카이와하못-테 Have a good Night そして乘りこむ Side seat 그리고 올라탄 Side seat 소시테노리코무 Side seat You 逢いたいもう一度 You 다시 한번 만나고 싶어 You 아이타이 모-이찌도 You 抱きしめてほしい You 꼭 껴안고 싶어 You 다키시메테호시이 You でも 失くした戀 You 그렇지만 잃어버린 사랑 You 데모 나쿠시타코이 You きっぱり忘れ You 단호히 잊어 You 킷바리와스레 Tears 流した淚 Tears 흘린 눈물 Tears 나가다시타나미다 Tears ふりほどき飛び出せ! Tears 풀어버리고 날아가! Tears 후리호도키토비다세! Eyes 明日を見据えて Eyes 내일을 응시해 Eyes 아스오미스에테 Eyes もうしょげないで Eyes 이젠 기죽지 말아 Eyes 모-쇼게나이데 Kissくらいなら イイんじゃない Kiss 정도라면 좋지 않아 Kiss 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 ありきたりな每日に刺激 평범한 매일의 자극 아리키타리나마이니찌니시게키 シブめの選曲にいいム-ド 시브의 선율에 좋은 분위기 시브메노센쿄쿠니이이무-도 今夜はまかせるよ君がリ-ド 오늘밤은 맡겼어요 당신이 리드 곤야와마카세루요키미가리-도 Dive 思いきって Dive 단념해 Dive 오모이킷테 Dive 新しい自分へ Dive 새로운 자신에 Dive 아타라시이지분에 Vibe さびついた現實 Vibe 녹슬어버린 현실 Vibe 사비쯔이타켄지쯔 Vibe 蹴散らしてみたい Vibe 찌테라시테미타이 Pride 捨てないで邁進 자존심을 버리지 말고 노력해요 Pride 스테나이데마이신 未來 まぶしいくらい きっと 미래는 분명 눈부실꺼야 미라이 마부시이쿠라이 킷토 いい事がまたくるはず 좋은 일이 또 있을거야 이이고토가마다쿠루하즈 動き出せ! 시작해요! 우코키다세! Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home 어딘가에 있는 영원 Long Way Home 도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘도 살아가요 사가시쯔즈케 쿄모이키루 あなたに逢うまでの長い長い道 당신을 만나기까지의 기나긴 길 아나타니아우마데노나가이나가이미찌 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home 따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 곳 Long Way Home 아타타카이아이니카레루파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home もれてるだけのEveryNight 흘러가버리고있는 EveryNight 모레루테루다케노 EveryNight 步幅あわせるのに疲れたら 보폭을 맞추어 걷는것에 지치면 호하바아와세루노니쯔카레타라 ひとり今夜は漏け出すフロア- 오늘밤은 혼자 플로어로 빠져나가 히토리곤야와누케다스후로아 さがしはじめているMyfriend 처음으로 찾은 Myfriend 사가시하지메테이루 Myfriend 明日へ かけようRainbow 내일엔 무지개가 뜰거야 아스에 카케요오 Rainbow 風向きが變わるまでの辛抱 상황이 바뀔때까지의 인내해요 카사무키가카와루마데노신보- 冷たい雨はいつかやむ 차가운 비는 언젠가 그칠꺼야 쯔메타이아메와이쯔카야무 奇跡起こすよミレニアム 기적을 일으키는 밀레니엄 기세키오코스요미레니아무 Step 前へ一步 Step 앞으로 한걸음 Step 마에이코- Step 後ずさりしないで Step 뒷걸음질치치 말아요 Step 아토즈사리시나이데 Step 怖いことはない Step 무서운것은 없어요 Step 코와이코토와나이 Step 活路見い出せる Step 활로가 보여요 Step 카쯔미이다세루 Tonight 深い闇でも Tonight 깊은 어둠에도 Tonight 후카이야미데모 Bright 君と混ざり合えば Bright 그와 함께면 Bright 기미토마자레야에바 靑空になれるよね 푸른 하늘이 될수 있어요 아오이소라니나레루요네 ひとりじゃない! 혼자가 아니야 히토리쟈나이 Long Way Home うなだれた每日にピリオド Long Way Home 고개를 떨구었던 매일은 그만, Long Way Home 우나다레타마이니찌니비리오도 目を見開き 今日を生きよう 눈을 크게 뜨고 오늘을 살아요 메오미히라키 쿄-오이키요- 限りのある命 燃やしずくせ! 정해져 있는 이 생명을 불태울뿐! 카키리아노아루이노치 모야시즈쿠세 Long Way Home眞實の愛に出逢える場所 Long Way Home진실된 사랑과 만날수 있는 장소 Long Way Home신지쯔노아이니데아에루파쇼 いつか愛され愛すべき人へ たどりつける 언젠가 사랑하는, 사랑하는것이 마당한 사람에게 겨우 도 착할수 있 어요 이쯔카아이사레아이스베키히토에 타도리쯔케루 Long Way Home 新しい時代の夜明け 새로운 시대의 새벽 아타라시이지다이노요아케 Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home어딘가에 있는 영원 Long Way Home도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘을 살아요 사가시쯔즈케 교-모이키루 あなたに逢うまでの長い長い旅 당신과 만나기까지의 기나긴 여행 아나타니아우마데노나가이나가이다비 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 장소 Long Way Home아타타카이아니노카레루 파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지 않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home Ha- Long Way Home Um.... |
|||||
![]() |
|
5:40 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
Ha- Long Way Home Um....
溢れ出してく メインストリ-ト 넘쳐나는 메인 스트리트 아후레다시테쿠 메인 스트리트 この街の中 生きてる意義 이 거리를 살아가는 의의 고노마찌노나카 이키테루이기 必要とされている實感 필요해지는 실감 히즈요-토사레테이루짓캄 少しでも 感じてたい 조금이라도 느끼고 싶어 스코시데모 칸지테타이 かえりそびれた Fraiday Night 돌아가지 못하는 Fraiday Night 카에리소비레타 Fraiday Night スキをついて 誘われる Midnaight 좋아하는것을 이어 이끌어지는 Midnaight 스키오쯔이테 사소-와레루 Midnaight 會話ハモって Have a good Night 회화 Have a good Night 카이와하못-테 Have a good Night そして乘りこむ Side seat 그리고 올라탄 Side seat 소시테노리코무 Side seat You 逢いたいもう一度 You 다시 한번 만나고 싶어 You 아이타이 모-이찌도 You 抱きしめてほしい You 꼭 껴안고 싶어 You 다키시메테호시이 You でも 失くした戀 You 그렇지만 잃어버린 사랑 You 데모 나쿠시타코이 You きっぱり忘れ You 단호히 잊어 You 킷바리와스레 Tears 流した淚 Tears 흘린 눈물 Tears 나가다시타나미다 Tears ふりほどき飛び出せ! Tears 풀어버리고 날아가! Tears 후리호도키토비다세! Eyes 明日を見据えて Eyes 내일을 응시해 Eyes 아스오미스에테 Eyes もうしょげないで Eyes 이젠 기죽지 말아 Eyes 모-쇼게나이데 Kissくらいなら イイんじゃない Kiss 정도라면 좋지 않아 Kiss 키스쿠라이나라 이잉쟈나이 ありきたりな每日に刺激 평범한 매일의 자극 아리키타리나마이니찌니시게키 シブめの選曲にいいム-ド 시브의 선율에 좋은 분위기 시브메노센쿄쿠니이이무-도 今夜はまかせるよ君がリ-ド 오늘밤은 맡겼어요 당신이 리드 곤야와마카세루요키미가리-도 Dive 思いきって Dive 단념해 Dive 오모이킷테 Dive 新しい自分へ Dive 새로운 자신에 Dive 아타라시이지분에 Vibe さびついた現實 Vibe 녹슬어버린 현실 Vibe 사비쯔이타켄지쯔 Vibe 蹴散らしてみたい Vibe 찌테라시테미타이 Pride 捨てないで邁進 자존심을 버리지 말고 노력해요 Pride 스테나이데마이신 未來 まぶしいくらい きっと 미래는 분명 눈부실꺼야 미라이 마부시이쿠라이 킷토 いい事がまたくるはず 좋은 일이 또 있을거야 이이고토가마다쿠루하즈 動き出せ! 시작해요! 우코키다세! Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home 어딘가에 있는 영원 Long Way Home 도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘도 살아가요 사가시쯔즈케 쿄모이키루 あなたに逢うまでの長い長い道 당신을 만나기까지의 기나긴 길 아나타니아우마데노나가이나가이미찌 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home 따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 곳 Long Way Home 아타타카이아이니카레루파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home もれてるだけのEveryNight 흘러가버리고있는 EveryNight 모레루테루다케노 EveryNight 步幅あわせるのに疲れたら 보폭을 맞추어 걷는것에 지치면 호하바아와세루노니쯔카레타라 ひとり今夜は漏け出すフロア- 오늘밤은 혼자 플로어로 빠져나가 히토리곤야와누케다스후로아 さがしはじめているMyfriend 처음으로 찾은 Myfriend 사가시하지메테이루 Myfriend 明日へ かけようRainbow 내일엔 무지개가 뜰거야 아스에 카케요오 Rainbow 風向きが變わるまでの辛抱 상황이 바뀔때까지의 인내해요 카사무키가카와루마데노신보- 冷たい雨はいつかやむ 차가운 비는 언젠가 그칠꺼야 쯔메타이아메와이쯔카야무 奇跡起こすよミレニアム 기적을 일으키는 밀레니엄 기세키오코스요미레니아무 Step 前へ一步 Step 앞으로 한걸음 Step 마에이코- Step 後ずさりしないで Step 뒷걸음질치치 말아요 Step 아토즈사리시나이데 Step 怖いことはない Step 무서운것은 없어요 Step 코와이코토와나이 Step 活路見い出せる Step 활로가 보여요 Step 카쯔미이다세루 Tonight 深い闇でも Tonight 깊은 어둠에도 Tonight 후카이야미데모 Bright 君と混ざり合えば Bright 그와 함께면 Bright 기미토마자레야에바 靑空になれるよね 푸른 하늘이 될수 있어요 아오이소라니나레루요네 ひとりじゃない! 혼자가 아니야 히토리쟈나이 Long Way Home うなだれた每日にピリオド Long Way Home 고개를 떨구었던 매일은 그만, Long Way Home 우나다레타마이니찌니비리오도 目を見開き 今日を生きよう 눈을 크게 뜨고 오늘을 살아요 메오미히라키 쿄-오이키요- 限りのある命 燃やしずくせ! 정해져 있는 이 생명을 불태울뿐! 카키리아노아루이노치 모야시즈쿠세 Long Way Home眞實の愛に出逢える場所 Long Way Home진실된 사랑과 만날수 있는 장소 Long Way Home신지쯔노아이니데아에루파쇼 いつか愛され愛すべき人へ たどりつける 언젠가 사랑하는, 사랑하는것이 마당한 사람에게 겨우 도 착할수 있 어요 이쯔카아이사레아이스베키히토에 타도리쯔케루 Long Way Home 新しい時代の夜明け 새로운 시대의 새벽 아타라시이지다이노요아케 Long Way Home どこかにあるはずの永遠 Long Way Home어딘가에 있는 영원 Long Way Home도코카니아루하즈노에이엔 探しつづけ 今日も生きる 찾으며 오늘을 살아요 사가시쯔즈케 교-모이키루 あなたに逢うまでの長い長い旅 당신과 만나기까지의 기나긴 여행 아나타니아우마데노나가이나가이다비 Long Way Home 暖かい愛にかれる場所 Long Way Home따뜻한 사랑에 돌아올수 있는 장소 Long Way Home아타타카이아니노카레루 파쇼 やがてあの闇の彼方から 照らし出す 머지 않아 그 어둠의 저편에서 비추는 야가테아노야미노카나타카라 데라시다스 Long Way Home Ha- Long Way Home Um.... |
|||||
![]() |
|
3:40 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
下の 名前しか 知らない 頃から すでに
시타노 나마에시카 시라나이 고로카라 스데니 아래의 이름밖에 알지 못하는 시절부터 이미 二人いい 感じだったね 후타리이이 칸지닷타네 두사람 좋은 느낌이었어 ガンガン 部屋中に ビ-ト 鳴らして 抱き 合ってる 時が 간간 헤야쥬우니 비-토 나라시테 다키 앗테루 도키가 땅땅 방안에 비트 울리고 서로 꼭 안아주던 시간이 一番最高なの· · · 이찌방사이코우나노 제일최고인거야 でも 早く 先に 進みすぎちゃって 데모 하야쿠 사키니 수스미스기챳테 그렇지만 빨리 앞서 지나가버렸어 そっけないね 最近 滿たされない 솟케나이네 사이킨 미타사레나이 쌀쌀맞네 요즘 채워지지 않아 Lookin’ for Love! 逢い 足りない 愛足りないよ いつも 아이 타리나이 아이타리나이요 이쯔모 만남 충분하지 않아 사랑 충분하지 않아요 언제나 Your Love! 愛さがしているよ 아이사가시테이루요 사랑을 찾고 있어요 Lookin’ for YOU! 私の 事なんてどうでもよくなっち ゃったんでしょ 와타시노 고토난테 도우데모요쿠낫챳탄데쇼 내 일따윈 어떻게 되도 좋은거겠지 新しもの 好きのあなただから 아타라시모노 스키노아나타다카라 새로운 것 좋아하는 당신이니까 あの 娘との준 「してないはずないじゃんあの 二人· · · 」 って 아노 코토노우와사 시테나이하즈나이쟌아노 후타리잇테 그 여자와의 소문 ’하지 않는것 없을 그 두사람’ 이라 いってるの 聞いちゃった 잇테루노 키이챳타 말하는거 들어버렸어 あなたには 何回も フラれている 아나타니와 난카이모 후라레테이루 당신에는 몇번이라도 거절당하고 있어 けど 別れようとするとやさしくなる 케도 와카레요우토스루토야사시쿠나루 그렇지만 헤어지려 하면 다정해져 いい 加減 目を 覺ましたら· · · 이이 카겐 메오 사마시타라 좋은 상태로 눈을 뜨면 もうひとりの 私がいうよ 모오히토리노 와타시가유우요 또 혼자의 내가 말해요 Lookin’ for Love! あなたがいない あなたがいない つらい 아나타가이나이 아나타가이나이 쯔라이 당신이 없어 당신이 없어 고통스러워 My Love! 愛していたよ ホント· · · 아이시테이타요 혼토 사랑하고 있었어 정말 Lookin’ for YOU! 最後ぐらいはね こっちからふっ てみたい 사이고구라이와네 콧찌카라훗테미타이 마지막쯤은 이쪽에서 흔들어 보고 싶어 ひとりよがりでもいい 本氣だから- 히토리요가리데모이이 혼키다카라 혼자 좋아해도 좋아 진심이니까 Lookin’ for Love! 逢い 足りない 愛足りないよ いつも 아이 타리나이 아이타리나이요 이쯔모 만남 충분하지 않아 사랑 충분하지 않아요 언제나 Your Love! 愛さがしているよ 아이사가시테이루요 사랑을 찾고 있어요 Lookin’ for YOU! 私の 事なんてどうでもよくなっち ゃったんでしょ 와타시노 고토난테 도우데모요쿠낫챳탄데쇼 내 일따윈 어떻게 되도 좋은거겠지 新しもの 好きのあなただから 아타라시모노 스키노아나타다카라 새로운 것 좋아하는 당신이니까 Lookin’ for Love! あなたがいない あなたがいない つらい 아나타가이나이 아나타가 이나이 쯔라이 당신이 없어 당신이 없어 고통스러워 My Love! 愛していたよ ホント· · · 아이시테이타요 혼토 사랑하고 있었어 정말 Lookin’ for YOU! 最後ぐらいはね こっちからふっ てみたい 사이고구라이와네 콧찌카라훗테미타이 마지막쯤은 이족에서 흔들어 보고 싶어 ひとりよがりでもいい 本氣だから- 히토리요가리데모이이 혼키다카라 혼자 좋아해도 좋아 진심이니까 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - 愛が泣いてる (아이가 나이테루, 사랑이 울고 있다)" (2003)
LOVE IS SHOUTING OUT
I have tried a million times I have tried a million words But surely I will never get it right I have tried to speak to you I have tried to let you know But it's so hard to say what's on my mind Every day and every night I just want to hold you tight But I shy away when you're around Every thought is only you Only you are in my thoughts But these two lips don't dare to make a sound All these feelings like a I've been keeping in me In a wave of emotion have just broken free I'm going to give it my best shot I haven't got anything to lose Love is shouting out for you Love is shouting out from me Can't you hear it Can't you see I need for you to shout it,too Love is shouting look my way Love can't wait another day I've got to say it's cause I know that it's true I'll shout out to you I've rehearsed it in my head I've rehearsed it in my mirror I just pray that I can say it right Want to tell you good and loud Want to tell you strong and proud I want to tell you what's been on my mind I've been trying to deny what has been shining in me In a flow of emotion has just broken I'm going to give it all I've got No, I will not hide away from you Love is shouting out for you Love is shouting out from me Can't you hear it Can't you see I need for you to shout it,too Love is shouting look my way Love can't wait another day I've got to say it's cause I know that it's true I'll shout out to you |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002)
愛しいひとよ 泣かないで
이또시이 히토요 나카나이데 (사랑스런사람이여 울지 말아요) たとえ手と手が ふれあえなくても 타토에 테토데가 후레아에나쿠테모 (비록 서로 손을 잡지 못하게 되어도) この胸の痛みも 笑顔にかえられる 코노무네노 이타미모 에가오니카에라레루 (이 마음의 아픔도 미소로 바꿀 수 있어요) 心はいつも一緖だから 코코로와 이쯔모 잇쇼다카라 (마음은 언제나 함께이니까..) 旅立つきみの 後ろ姿を 다비다쯔 키미노 우시로 스가타오 (여행을 떠나는 당신의 뒷 모습을) 小さく消えるまで 見ていた 치이사쿠 키에루마데 미테이타 (조그맣게 사라질때까지 보고있었죠) 精いっぱいの 私の笑顔は 세-이빠이노 와타시노 에가오와 (애써 지어보인 내 미소가) あなたの目に どう映つていたの 아나타노메니 도오 우쯔테이타노 (당신 눈에 어떻게 비춰있었나요) I love you I love you baby 强くぎゅっと抱いて 츠요쿠 큐-토 다이테 (세게 꼭 안아주세요) ふるえるこの體その手であたためて 후루에루 코노카라다 소노테데 아타타메테 (떨리는 몸을 그 손으로 따뜻하게 안아줘요) Don't go away don't go away never 他に何もいらない 호카니 나니모 이라나이 (다른 건 아무것도 필요치않아) 笑顔も不安も包みこんで 에가오모 후아음모 쯔쯔미콘데 (미소도 불안도 감싸안으며..) 愛しいひとよ 負けないで 이또시이 히토요 마케나이데 (사랑스런 사람이여 지지 말아요) 切ない想いは 止められないけど 세츠나이오모이와 토메라레나이케도 (안타까운 마음은 멈출수 없어도) 瞳とじると 浮かぶあの頃の 히토미토지루토 우카부 아노고로노 (눈을 감으면 떠오르는 그 시절의) 想い出がふたり守る 오모이데가 후타리 마모루 (추억이 우리 두사람을 지켜줄거에요) 寂しいなんて 口に出したら 사비시이나은떼 구치니다시타라 (외로움을 입으로 말하면) 今ある全て壞れそうだから 이마아루 스베테 코와레소다카라 (지금있는 모든 일을 망칠 것 같아서) さわらないように 心にふたをして 사와라나이요오니 코코로니후타오시테 (당신의 길에 방해가 되지 않게 마음을 감추고) あの日のように笑っているよ 아노히노요니 와라앗테이루요 (그 날처럼 웃고있는걸요) I love you I love you baby つのるこの想い 쯔노루 코노오모이 (그리움이 깊어가는 이 마음) '早くここへ來て私を抱きしめて' '하야쿠 코코에 키테 와타시오 다키시메테' '어서 빨리 여기로 돌아와 나를 안아줘요..') だけど今は言えない 다케도 이마와이에나이 (하지만 지금은 말하면 안돼) 胸のにしまうの 무네노 오쿠니 시마우노 (가슴 깊이 묻어두는거야) あなたに觸れられるその日まで 아나타니 후레라레루 소노히마데 (당신과 다시 만날 그날까지..) |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Love You (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
愛しいひとよ 泣かないで
이또시이 히토요 나카나이데 (사랑스런사람이여 울지 말아요) たとえ手と手が ふれあえなくても 타토에 테토데가 후레아에나쿠테모 (비록 서로 손을 잡지 못하게 되어도) この胸の痛みも 笑顔にかえられる 코노무네노 이타미모 에가오니카에라레루 (이 마음의 아픔도 미소로 바꿀 수 있어요) 心はいつも一緖だから 코코로와 이쯔모 잇쇼다카라 (마음은 언제나 함께이니까..) 旅立つきみの 後ろ姿を 다비다쯔 키미노 우시로 스가타오 (여행을 떠나는 당신의 뒷 모습을) 小さく消えるまで 見ていた 치이사쿠 키에루마데 미테이타 (조그맣게 사라질때까지 보고있었죠) 精いっぱいの 私の笑顔は 세-이빠이노 와타시노 에가오와 (애써 지어보인 내 미소가) あなたの目に どう映つていたの 아나타노메니 도오 우쯔테이타노 (당신 눈에 어떻게 비춰있었나요) I love you I love you baby 强くぎゅっと抱いて 츠요쿠 큐-토 다이테 (세게 꼭 안아주세요) ふるえるこの體その手であたためて 후루에루 코노카라다 소노테데 아타타메테 (떨리는 몸을 그 손으로 따뜻하게 안아줘요) Don't go away don't go away never 他に何もいらない 호카니 나니모 이라나이 (다른 건 아무것도 필요치않아) 笑顔も不安も包みこんで 에가오모 후아음모 쯔쯔미콘데 (미소도 불안도 감싸안으며..) 愛しいひとよ 負けないで 이또시이 히토요 마케나이데 (사랑스런 사람이여 지지 말아요) 切ない想いは 止められないけど 세츠나이오모이와 토메라레나이케도 (안타까운 마음은 멈출수 없어도) 瞳とじると 浮かぶあの頃の 히토미토지루토 우카부 아노고로노 (눈을 감으면 떠오르는 그 시절의) 想い出がふたり守る 오모이데가 후타리 마모루 (추억이 우리 두사람을 지켜줄거에요) 寂しいなんて 口に出したら 사비시이나은떼 구치니다시타라 (외로움을 입으로 말하면) 今ある全て壞れそうだから 이마아루 스베테 코와레소다카라 (지금있는 모든 일을 망칠 것 같아서) さわらないように 心にふたをして 사와라나이요오니 코코로니후타오시테 (당신의 길에 방해가 되지 않게 마음을 감추고) あの日のように笑っているよ 아노히노요니 와라앗테이루요 (그 날처럼 웃고있는걸요) I love you I love you baby つのるこの想い 쯔노루 코노오모이 (그리움이 깊어가는 이 마음) '早くここへ來て私を抱きしめて' '하야쿠 코코에 키테 와타시오 다키시메테' '어서 빨리 여기로 돌아와 나를 안아줘요..') だけど今は言えない 다케도 이마와이에나이 (하지만 지금은 말하면 안돼) 胸のにしまうの 무네노 오쿠니 시마우노 (가슴 깊이 묻어두는거야) あなたに觸れられるその日まで 아나타니 후레라레루 소노히마데 (당신과 다시 만날 그날까지..) |
|||||
![]() |
|
2:59 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Lullaby of Birdland
that's but I always hear when you sigh Never in my wordland could there be ways to reveal in a phrase how I feel Have you ever heard two turtle doves bill and coo when they love That's the kind of magic music we make with our lips when we kiss And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky up above all because we're in love And there's a weepy old willow he really knows how to cry That's how I'd cry in my pillow if you should tell me farewell and goodbye Lullaby of Birdland whisper low kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky flyin' high in Birdland high in the sky up above we're in love |
|||||
![]() |
|
5:06 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
振り出しに もどっちゃった
후리다시다시니 모돗짯타 출발점으로 되돌아 와 버렸어 私にしては 出來すぎてたのかな 와타시니시테와 데키스기테타노카나 나에게는 너무 지나친 것이였나 Boy Friend 全部切ってすくしたのにね Boy Friend 젠부킷테스쿠시타노니네 Boy Friend 전부 끊어 버리기만 했었으면 Blanket... やさしい胸に 顔うずめて 야사시이무네니 카오우즈메테 다정한 가슴에 얼굴을 묻고 しあわせ感じた夜 시아와세칸지타요루 행복을 느꼈던 밤 まさかね 二人がサヨナラ 마사카네 후타리가 사요나라 설마야. 두사람의 헤어짐 逢えなくなるなんて 아에나쿠나루난테 만날 수 없게 되다니... みんな濡れてく 雨が 消していく 민나누레테쿠 아메가케시데유쿠 모두 젖어간다. 비가 지워간다. 最後のKissがつらい 사이고노 키스가쯔라이 최후의 Kiss가 괴로워 Tell Me いつから Tell Me 이츠카라 Tell Me 언제부터 Tell Me あの娘と逢っていたの Tell Me 아노코토 앗테이타노 Tell Me 그 애와 만나고 있었나? Blanket Blanket 眠むれない Blanket Blanket 네무레나이 Blanket Blanket 잠들 수 없어 Blanket Blanket あなたなしじゃもう Blanket Blanket 아나타나시쟈모- Blanket Blanket 당신은 없어. 이제는 耳元で ささやいていた 言葉離れない 미미모토데 사사야이테이타 코토바하나레나이 귓가에 속삭였던 말들이 떠나질 않아 そばにいるみたい 소바니이루미타이 곁에 있는 것 같아 Blanket Blanket 寒い夜 Blanket Blanket 사무이요루 Blanket Blanket 추운 밤 Blanket Blanket 凍えたハ-トいやして Blanket Blanket 코고에타하-토이야시테 Blanket Blanket 얼었던 가슴을 풀어줘 手さぐりで まさくっている あの日の笑顔 테사구리데 마사쿳테이루 아노히노 에가오 손끝 더듬으로 더듬어 찾는 그 날의 웃는 얼굴 淚止まらない 나미다토마라나이 눈물이 멈추지 않아 ふたりの間で流行っていた 후타리노 아이다데 하얏테이타 두 사람 사이에서 유행했던 しぐさや しゃべり方も 시구샤 샤베리카타모 몸짓이나 말투도 いっしょに 行こうと 言してた 잇쇼니 유코-토 이시테타 함께 가자고 말했던 內緖の 外泊も 나이쇼노 가이하쿠모 비밀의 외박도 みんな 遠のいてく 雪が隱してく 민나 토오노이테쿠 유키가 카쿠시테쿠 모두 멀어져 간다. 눈이 감추며 간다. やさしい聲が 聞きたい 야사시이 코에가 키키타이 다정한 목소리가 듣고 싶어 Lonely 携華も Lonely 뎅와모 Lonely 전화도 Lonely もう絶對期待しない Lonely 모-젯타이키타이시나이 Lonely 이제는 절대 기대하지 않아 Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 いつもの二人 もう何處にもいない 이츠모 후타리 모-도코니모이나이 언제나 두사람, 이젠 어디에도 없어. Blanket Blanket あなたは今頃 Blanket Blanket 아나타와 이마고로 Blanket Blanket 당신은 지금쯤 Blanket Blanket あの娘と二人 Blanket Blanket 아노코토 후타리 Blanket Blanket 그 애와 둘이서 この街どこかできっと 愛し 合ってる 고노마치도코카데킷토 아이시앗테루 이 거리의 어딘가에서 틀림없이 서로 사랑하고 있어. 私にしたように... 와타시니시타요-니 나에게 했던 것처럼... 寒いよ... Blanket 사무이요 Blanket 추워요... Blanket Blanket Blanket 脫ぎ捨てて Blanket Blanket 누기스데테 Blanket Blanket 벗어 던지고 Blanket Blanket 街へ歸ろう Blanket Blanket 마치에 카에로- Blanket Blanket 거리로 돌아가자 いつまでも 引きずっていちゃ 出逢いも 逃げちゃう! 이츠마데모 히키즛테이챠 데아이모 니게챠우 언제까지나 질질 끌면 우연한 만남도 도망쳐버려! さあ Dressed Upしていこう! 사- Dressed Up 시테유코- 자 Dressed Up하고 가자! Blanket Blanket 街はみんな Blanket Blanket 마치와민나 Blanket Blanket 거리는 모두 Blanket Blanket 華やいでいる Blanket Blanket 하나야이데이루 Blanket Blanket 눈부시게 화려해 戀人たち いあわせそうね 코이비토타치 이아와세소-네 연인들은 행복하네 昔の二人 もう何處にもいない 무카시노 후타리모 모-도코니모이나이 예전의 두사람, 이젠 어디에도 없어 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
ME AND YOU (Riding Waves)
You Never Know if when you go another way if it's a big mistake You Never Know because there isn't any guarantee You Never Know how it will go by showing everyone the chance you take But I know that you will never turn away form me You will always show me your smile You wil always help me be strong You give me your trust You give me just what I need to get me back on my feel and movieng on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You riding waves You know that all you ever think about is trying out another change You know that everyone is waiting for what you sill do You know that growing up is showingup a feeling that you can't explain You know that I will never ever turn away form you l will always be by your side i will always help you be strong I'll give you my best to get you all that you need Together we can succeed in moving on Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You There will always be so many going ups and downs I know it's hard to show that you are brave But there is so much living when you're swimming tarther out Think of it as riding on the waves Me and You - together through the highs and lows Me and You - I know we'll find a way Me and You can fly to where we want to go Me and You, me and you Me and You - it's like we're riding waves Me and You Me and You Me and You... |
|||||
![]() |
|
5:37 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
Look at me, I`m as helpless as a kitten up a tree And I feel like I`m clinging to a cloud I can`t understand I got misty just holding your hand Walk my way and a thousand vlolins begin to play of your hello That music I hear, I get misty the moment you`re near You can say that you`re leading me on But it`s just what Don`t you notice how hopelssly I`m lost That`s why I`m following you On my own,would I wander through this wonderland along Never knowing by right foot from my left My hat from my glove, I`m too misty and too much in love |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
5:44 | ![]() |
||
from Speed - RISE (1998)
あなたと出逢えてよかった
아나타토데아에테요캇타 당신과 우연히 만날수있어서 좋았어요 今 ひとり瞳を閉じる 이마 히토리히토미오토지루 지금 혼자서 눈을 감고 心のアルバムめくれば 코코로노아루바무메쿠레바 마음의 앨범을 넘기면 きらめく思い出たちよ 키라메쿠오모이데타치요 반짝이는 추억들이에요 續いてく 時はいつも止まらずに 츠즈이테쿠 토키와이츠모 토마라즈니 계속흐르는 시간은 언제나 멈추지 않고 變わってく 街も人も愛もみんな 카왓테쿠 마치모히토모아이모민나 변해가는 거리, 사람들, 사랑도 모두가 ずっと忘れない 離れてもくじけない 즞토와스레나이 하나레테모쿠지케나이 쭉 잊지않아 떨어져있어도 꺽이지 않아 生きていく 今日から 이키테이쿠 쿄우카라 살아가는 오늘부터 やさしさと 勇氣をくれたよね 야사시사토 유우키오쿠레타요네 상냥함과 용기를 주었어요 愛が芽生えたJuly 最初のKiss 아이가메바에타July 사이쇼노Kiss 사랑이 싹튼 7월의 첫키스 ふたりの合圖 仲直りした夜 후타리노아이즈 나카나오리시타요루 둘만의 신호 화해한밤 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 사랑했어요 いつかまためぐり逢う 이츠카마타메구리아우 언젠가 또 우연히 만나는 終わらない今日は私の 오와라나이쿄우와와타시노 끝나지않는 오늘은 나의 my graduation 振りかえれば つらい時はいつも 후리카에레바 츠라이토키와이츠모 돌아보면 힘들때는 언제나 そばにいて勵ましてくれたね 소바니이테 하게마시테쿠레타네 옆에서 격려해주었지요 言葉にできない想いも淚も 코토바니데키나이오모이모나미다모 말로할수없는 생각도 눈물도 あなたはわかってくれたよね 아나타와와캇테쿠레타요네 당신은 알아주었어요 できるなら あの頃へ戾りたい 데키루나라 아노코로에모도리타이 가능하다면 그떄로 돌아가고 싶어 ずっと素直じゃなくてゴメンね 즛토스나오캬나투테고멘네 항상 솔직하지 못해서 미안해요 遠いX'Mas Eve 永遠を誓ったKiss 토오이X'Mas Eve 에이엔오 치캇타 kiss 오래전 크리스마스 이브 영원을 맹세한 키스 あの日くれたチョ―カ― 아노히쿠레타츄-카 그날 준 목걸이 今も胸で光っています 이마모무네데히캇테이마스 지금도 가슴에서 빛나고 있어요 笑いころげたVoice 瞳のTruth 와라이코로케타 voice 히토미노 Truth 까무라치며 웃던 목소리 눈동자의 진실 コロンのにおい 待ち合わせした店 코론노니오이 마치아와세시타 미세 코론의 향수 약속했던 가게 あざやかにこみあげる 아자야카니코미아게루 선명하게 생각나요 人はいつか旅立つ 히토와이츠카타비타츠 사람들은 언젠가 여행을 떠나요 幼かった昨日の私に さようなら 오사나캇타키노우노와타시니 사요-나라 철없던 어제의 나에게 안녕~ あの日のように 何もなかったように 아노히노요우니 나니모나캇타요우니 그날처럼 아무일도 아닌듯이 夢で逢えたら… 유메데아에타라... 꿈속에서 만날수있다면 ずっと忘れない いつまでも祈ってる 즛토와스레나이 이츠마데모이놋테루 항상 잊지 않아요 언제까지 기원할께요 あなたのその夢が いつの日か 아나타노소노유메가 이쯔노 히까 당신의 그 꿈이 언젠가는 かないますように… 카나이마스요우니 이루어지도록...... 愛にはぐれたTonight 最後のkiss 아이니하구레타 Tonight 사이고노 kiss 사랑을 잃은 오늘밤 마지막 키스 ふたりのEyes 髮をかきあげるくせ 후타리노Eyes 카미오카키아게루쿠세 둘의 눈동자 머리를 쓸어올리는 버릇 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 살아했어요 あなたと過ごした靑春 아나타토스고시타세이슌 당신과 함께 보낸 청춘 輝きはずっと色槌せない 카가야키와즛토 이로아세나이 빛남은 계속되어 변하지 않아요 |
|||||
![]() |
|
5:33 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
あなたと出逢えてよかった
아나타토데아에테요캇타 당신과 우연히 만날수있어서 좋았어요 今 ひとり瞳を閉じる 이마 히토리히토미오토지루 지금 혼자서 눈을 감고 心のアルバムめくれば 코코로노아루바무메쿠레바 마음의 앨범을 넘기면 きらめく思い出たちよ 키라메쿠오모이데타치요 반짝이는 추억들이에요 續いてく 時はいつも止まらずに 츠즈이테쿠 토키와이츠모 토마라즈니 계속흐르는 시간은 언제나 멈추지 않고 變わってく 街も人も愛もみんな 카왓테쿠 마치모히토모아이모민나 변해가는 거리, 사람들, 사랑도 모두가 ずっと忘れない 離れてもくじけない 즞토와스레나이 하나레테모쿠지케나이 쭉 잊지않아 떨어져있어도 꺽이지 않아 生きていく 今日から 이키테이쿠 쿄우카라 살아가는 오늘부터 やさしさと 勇氣をくれたよね 야사시사토 유우키오쿠레타요네 상냥함과 용기를 주었어요 愛が芽生えたJuly 最初のKiss 아이가메바에타July 사이쇼노Kiss 사랑이 싹튼 7월의 첫키스 ふたりの合圖 仲直りした夜 후타리노아이즈 나카나오리시타요루 둘만의 신호 화해한밤 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 사랑했어요 いつかまためぐり逢う 이츠카마타메구리아우 언젠가 또 우연히 만나는 終わらない今日は私の 오와라나이쿄우와와타시노 끝나지않는 오늘은 나의 my graduation 振りかえれば つらい時はいつも 후리카에레바 츠라이토키와이츠모 돌아보면 힘들때는 언제나 そばにいて勵ましてくれたね 소바니이테 하게마시테쿠레타네 옆에서 격려해주었지요 言葉にできない想いも淚も 코토바니데키나이오모이모나미다모 말로할수없는 생각도 눈물도 あなたはわかってくれたよね 아나타와와캇테쿠레타요네 당신은 알아주었어요 できるなら あの頃へ戾りたい 데키루나라 아노코로에모도리타이 가능하다면 그떄로 돌아가고 싶어 ずっと素直じゃなくてゴメンね 즛토스나오캬나투테고멘네 항상 솔직하지 못해서 미안해요 遠いX'Mas Eve 永遠を誓ったKiss 토오이X'Mas Eve 에이엔오 치캇타 kiss 오래전 크리스마스 이브 영원을 맹세한 키스 あの日くれたチョ―カ― 아노히쿠레타츄-카 그날 준 목걸이 今も胸で光っています 이마모무네데히캇테이마스 지금도 가슴에서 빛나고 있어요 笑いころげたVoice 瞳のTruth 와라이코로케타 voice 히토미노 Truth 까무라치며 웃던 목소리 눈동자의 진실 コロンのにおい 待ち合わせした店 코론노니오이 마치아와세시타 미세 코론의 향수 약속했던 가게 あざやかにこみあげる 아자야카니코미아게루 선명하게 생각나요 人はいつか旅立つ 히토와이츠카타비타츠 사람들은 언젠가 여행을 떠나요 幼かった昨日の私に さようなら 오사나캇타키노우노와타시니 사요-나라 철없던 어제의 나에게 안녕~ あの日のように 何もなかったように 아노히노요우니 나니모나캇타요우니 그날처럼 아무일도 아닌듯이 夢で逢えたら… 유메데아에타라... 꿈속에서 만날수있다면 ずっと忘れない いつまでも祈ってる 즛토와스레나이 이츠마데모이놋테루 항상 잊지 않아요 언제까지 기원할께요 あなたのその夢が いつの日か 아나타노소노유메가 이쯔노 히까 당신의 그 꿈이 언젠가는 かないますように… 카나이마스요우니 이루어지도록...... 愛にはぐれたTonight 最後のkiss 아이니하구레타 Tonight 사이고노 kiss 사랑을 잃은 오늘밤 마지막 키스 ふたりのEyes 髮をかきあげるくせ 후타리노Eyes 카미오카키아게루쿠세 둘의 눈동자 머리를 쓸어올리는 버릇 本當に愛してた 혼토우니아이시테타 정말로 살아했어요 あなたと過ごした靑春 아나타토스고시타세이슌 당신과 함께 보낸 청춘 輝きはずっと色槌せない 카가야키와즛토 이로아세나이 빛남은 계속되어 변하지 않아요 |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
「 Naked and True 」
Words by Hiroko Music&Arranged by BOUNCEBACK Fly away かけだして escape するみたい Fly away 카케다시테 escape 스루미타이 [Fly away 달려나가 escape(탈출)해보고 싶어] glossyなくちびる so cuteにきめこんだら glossy나쿠치비루 so cute니키메콘다라 [glossy한 입술 so cute라고 생각하게되면] summer night 露出した肌にそそぐ星空も summer night 츠유다시타하다니소소구호시소라모 [summer night(여름밤)의 이슬내린 피부에 스며드는 별빛하늘도] so coolにみちびいてくれる my girlfriend's place so cool니미치비이테쿠레루 my girlfriend's place [so cool에 이끌고 간 my girlfriend's place] feel boy's eyes ナンパな視線 feel boy's eyes 난포나시센 [feel boy's eyes 관심어린 시선] close to boy かわして close to boy 카와시테 [close to boy 눈길을 주고받고] 今夜は Let's talk about girl's world 콘야와 Let's talk about girl's world [오늘밤은 Let's talk about girl's world] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] sing and dance 騒いでいても sing and dance 사와이데이테모 [sing and dance 소란스럽지만] notice your mind わかってるから notice your mind 와캇테루카라 [notice your mind 알고 있으니까] 今夜は tell me about your world 콘야와 tell me about your world [오늘밤은 tell me about your world] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] ちりばめられた心がひとつに輝いて 치리바메라레타코코로가히토츠니카가야이테 [아로새겨진 마음들이 하나로 빛나] いつかは real lady 이츠카와 real lady [어느샌가 real lady] 感謝している これからもずっと 칸샤시테이루 코레카라모즛토 [고마움을 느끼고 있어 앞으로도 계속] 大切にしてきたいから never end...we have each other 타이세츠니시테키타이카라 never end...we have each other [소중히하고 싶으니까 never end...we have each other] ありのままでの自分でいられる 아리노마마데노지분데이라레루 [있는 그대로의 자신이 되고] 胸にひめてる夢もすべて 무네니히메테루유메모스베테 [가슴속에 간직한 꿈도 모두다] どんなことでも語りあえるから 돈나코토데모카타리아에루카라 [무엇이든 서로 이야기 할 수 있으니까] 朝がくるまで talk over night 아사가쿠루마데 talk over night [아침이 올때까지 talk over night] easy to see through your lie 元氣のなさも easy to see through your lie 겐키노나사모 [easy to see through your lie 마음의 애정도] 氣づけちゃうから ありのままで 키즈케챠우카라 아리노마마데 [눈치채 버렸으니까 솔직하게] 時をわすれて 感じあえれば 토키오와스레테 칸지아에레바 [시간을 잊고 느낌을 나눈다면] きっと見つかる Naked and True 킷토미츠카루 Naked and True [반드시 보일거야 Naked and True] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Confession (2001) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Notice My Mind (2002) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
今にも こわれそうな my heart
이마니모 코와레소오나 my heart [지금도 깨질것 같은 내 마음] 氣づいてほしいよ 키즈이테호시이요 [정신을 차렸으면 좋겠어] こんなにも 思っているのに 콘나니모 오못테이루노니 [이런 생각을 해봐도] 少しも 氣に 止めないなんて 스코시모 키니 토메나이난테 [조금도 마음을 멈출수가 없는데] どんな 女性(ひと)なら あなたは ふりむくの 돈나 히토나라 아나타와 후리무쿠노 [어떤 사람이라야 네가 관심을 보이겠니] 私だけ まっすぐ 見つめてくれるの 深く 와타시다케 맛스구 미츠메테 쿠레루노 후카쿠 [나만 똑바로(숨김없이) 바라봐주겠니 깊이 (...)] これ以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할정도로] あなただけに 愛されたい 아나타다케니 아이사레타이 [너에게서만 사랑받고싶어] ふれた指先 このまま 후레타유비사키 코노마마 [맞닿은 손끝 이대로만] 二人で おぼれられたら . . . 후타리데 오보레라레타라. . . [둘이서 빠져들게 된다면. . . ] 精一杯 つよく つよく my love 세이빠이 츠요쿠 츠요쿠 my love [힘껏 강하게 내사랑을] 送ってみても 오쿳테미테모 [보내봐도] かるく あなたは かわしてしまう 카루쿠 아나타와 카와시테시마우 [대수롭지않게 너는 넘겨버리고말아] 冗談なんかじゃないのに 죠담난카쟈나이노니 [농담이 아닌데도] どんな ひとなら あなたの もっと 近くにいけるの 돈나 히토나라 아나타노 못토 치카쿠니이케루노 [어떤 사람이라야 너의 좀더 가까운곳에 갈수있는거니] この きもちに そう 早く きづいて あつく 코노 키모치니 소우 하야쿠 키즈이테 아츠쿠 [이 마음을 그래, 빨리 눈치채줘 뜨겁게] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] 近づくほどに 遠くなっていくの 치카즈쿠호도니 토오쿠낫테이쿠노 [다가갈 수록 (넌) 멀어져가는 거니] 痛む心 それでも 增えてく この思い 强く 이타무코코로 소레데모 후에테쿠 코노오모이 츠요쿠 [아픈마음인데도 늘어가는 이생각, 강해져] これ 以上ないというほど 코레이죠오나이토이우호도 [이 이상은 없다고 말할 정도로] あなただけを 愛してたい 아나타다케오 아이시테타이 [당신만을 사랑하고 싶어] 聲も體も時間も 全部 코에모카라다모지칸모젠부 [목소리도 모습도 시간도 전부] 一人占めできたら so happy 히토리시메데키타라 so happy [혼자 차지할 수 있다면 so happy] |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Speed - あしたの空 [single] (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from 시마부쿠로 히로코 (Hiro) - Naked And True (2002)
I am on my way 飛ばさずにこころ靜めまどわされないように
I am on my way 토바사즈니코코로시즈메마도와사레나이요우니 [I am on my way 날려보내지 말고 마음을 가라앉혀 유혹당하지 않도록] I am on my way 迷わずに前を向いて進んでいく止まらずに I am on my way 마요와즈니마에오무이테스슨데이쿠토마라즈니 [I am on my way 현혹되지말고 앞을 향해 나아가 멈추지 말고] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] I am on my way ひるまずに勇氣だして後悔がないように I am on my way 히루마즈니유우키다시테코오카이가나이요우니 [I am on my way 기죽지말고 용기를 내서 후회가 없도록] I am on my way いつまでも自分らしくあることを忘れずに I am on my way 이츠마데모지분라시쿠아루코토오와스레즈니 [I am on my way 언제까지라도 나다움을 잃지 않고] Sometimes I feel so left alone [가끔 혼자 남겨졌다고 느껴져] 人に言えなくてさみしいときでもなみだ見せないで 히토니이에나쿠테사미시이토키데모나미다미세나이데 [다른 사람에게 말하지 못해서 쓸쓸한 때에도 눈물 보이지 않을거야] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] いつも日にかたどり着けるさ夢にまで見たの場所へ 이츠모히니카타도리츠케루사유메니마데미타노바쇼에 [언제쯤일까 꿈에서까지 그렸던 그 곳에 겨우 도착하게 되는 것] やがてくるだろうその時までは I will never doubt my faith 야가테쿠루다로우소노토키마데와 I will never doubt my faith [머지않아 닿을 수 있겠지 그때까지는 I will never doubt my faith] 全てをささげてこの歌をうたいつづけ 스베테오사사게테코노우타오우타이츠즈케 [모든 것을 바쳐서 이 노래를 계속 부르고] 必ず見とどけて I will never give it up 카나라즈미토도케테 I will never give it up [반드시 끝까지 지켜보면서 I will never give it up] 今だけ靜かに Wait and wait and wait ... 이마다케시즈카니 Wait and wait and wait ... [지금만큼은 차분히 Wait and wait and wait ...] 信じたら あぁあぁ 신지타라 아아아아(-_-) [믿고 있다면] |
|||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'Or2 (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or (2004)
I was walking along, minding my business,
When out of an orange-colored sky, Flash! Bam! Alakazam! Wonderful you came by. I was humming a tune, drinking in sunshine, When out of that orange-colored view Flash! Bam! Alakazam! I got a look at you. One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, This is it, This is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye, Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored sky. (Musical Interlude) One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, this is it, this is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored, purple-striped, pretty green polka-dot sky Flash! Bam! Alakazam! and goodbye |
|||||
![]() |
|
2:28 | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005)
I was walking along, minding my business,
When out of an orange-colored sky, Flash! Bam! Alakazam! Wonderful you came by. I was humming a tune, drinking in sunshine, When out of that orange-colored view Flash! Bam! Alakazam! I got a look at you. One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, This is it, This is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye, Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored sky. (Musical Interlude) One look and I yelled "Timber" "Watch out for flying glass" Cause the ceiling fell in and the bottom fell out, I went into a spin and I started to shout, "I've been hit, this is it, this is it!" I was walking along, minding my business, When love came and hit me in the eye Flash! Bam! Alakazam! Out of an orange-colored, purple-striped, pretty green polka-dot sky Flash! Bam! Alakazam! and goodbye |
|||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from Coco D'Or - Coco D'or Parfait (2005) | |||||
![]() |
|
5:59 | ![]() |
||
from Speed - Carry On My Way (1999)
Precious time 遠ざかってゆく 二度と戾らない人を
(Precious time토-자캇테 유쿠 니도토 모도라나이 히토오) Precious time 멀어져 가는 두 번 다시는 돌아오지 않을 사람을 あの日見送ってた ずっと (아노 히 미오쿳테타 즛토) 그 날 떠나 보냈어요 계속 もう絶對 戀なんてしないって思ってた (모- 젯타이 코이난테 시나잇테 오못테타) 더 이상 절대로 사랑같은 건 하지 않을거라 생각했었어요 あれから ずっと一人でいたよ (아레카라 즛토 히토리데 이타요) 그때부터 계속 혼자로 있었죠 夜が長くて 思い出すとつらくて (요루가 나가쿠테 오모이다스토 츠라쿠테) 밤이 길어서 생각이 나면 힘들 때 そんな時 勵ましてくれたね (손나 토키 하게마시테 쿠레타네) 그런 때 격려해 주셨죠 あなたといると昔から 素直になれる (아나타토 이루토 무카시카라 스나오니 나레루) 그대와 함께 있으면 예전부터 솔직해 질 수 있어요 仲のいい友達だったから (나카노 이- 토모다치닷타 카라) 사이 좋은 친구였으니까요 冗談言いあって なつかしさ覺えた (죠-단 이-앗테 나츠카시사 오보에타) 서로 농담해가며 그리움을 알게 됐죠 ワガママもきいてくれたね (와가마마모 키이테 쿠레타네) 어리광도 들어 주었죠 髮をとかす風は 長い冬の名殘りがして (카미오 토카스 카제와 나가이 후유노 나고리가시테) 머리를 빗어 넘기는 바람은 긴 겨울의 자취로 今でも心うずくたび (이마데모 코코로 우즈쿠 타비) 지금이라도 가슴을 쑤실 때 마다 あなたの强いやさしさに 魅かれ始めていた (아나타노 츠요이 야사시사니 히카레하지메테 이타) 그대의 강한 다정함에 끌리기 시작했어요 Precious Time いっしょの時間はすごく 早く過ぎていく (Precious Time잇쇼노 지캉와 스고쿠 하야쿠 스기테이쿠) Preious time..함께한 시간은 굉장히 빨리 지나가요 ありのままの愛に 人はいつも氣づかずに そばにいすぎて (아리노마마노 아이니 히토와 이츠모 키즈카즈니 소바니 이스기테) 있는 그대로의 사랑에 사람들은 언제나 눈치채지 못하고 너무나 곁에 있었기에 終電近づく ホ-ムで 初めて肩抱かれたとき (슈-덴 치카즈쿠 호무데 하지메테 카타 다카레타 토키) 마지막 열차가 다가오는 플랫폼에서 처음으로 안겼을 때 急に泣き出しちゃって ごめんね (큐-니 나키다시 테 고멘네) 갑자기 울어 버려서 미안해요 Precious Time あなたから ちゃんと打ち明けられた夜 (아나타카라 챵토 우치아케라레타 요루) 그대가 확실히 숨기지 않고 얘기했던 밤 無邪氣なふりして 傷つけた (무쟈키나 후리시테 키즈츠케타) 천진난만한체 해서 상처를 입혔죠 うれしかったのにね 心おびえてた (우레시캇타노니네 코코로 오비에테타) 기뻤지만 겁이 났어요 きょうまでの二人失いそうで (쿄-마데노 후타리 우시나이소-데) 오늘까지의 우리 둘을 잃을 것만 같아서 何處へ向かってるの 思い出だけが增えてゆくね (도코에 무캇테루노 오모이데 다케가 후에테 유쿠네) 어디로 향하고 있는거예요 추억만이 늘어가네요 春風が强い こんな夜は (하루카제가 츠요이 콘나 요루와) 봄 바람이 세게 부는 이런 밤에는 何も言わずに抱きしめて 强がっていても (나니모 이와즈니 다키시테메 츠요갓테 이테모) 아무런 말도 하지 않고 껴안고 허세를 부려도 Precious Time 逢ってる時間が すごく大切だから (Precous Time앗테루 지캉가 스고쿠 타이세츠다카라) 만나서 함께한 시간이 매우 소중하기에 時計見ないように 話しとぎれないように そばにいて欲しい (토케이 미나이요-니 하나시 토기레 나이요-니 소바니 이테 호시-) 시계를 보지 않도록 얘기가 끊기지 않도록 하며 곁에 있고 싶어요 ちゃんと叱ってくれる いっしょに喜んでくれる (챵토 시캇테 쿠레루 잇쇼니 요로콘데 쿠레루) 따끔히 꾸짖어 주었죠 함께 기뻐해 주었죠 あなたがいてよかった 今夜は (아나타가 이테 요캇타 공야와) 그대가 있어서 좋아요 오늘밤은 Precious Time I know I need you I say I love you Kiss me I’m your’s Precious Time 時のない場所へ 二人離れないように (토키노 나이 바쇼에 후타리 하나레나이요-니) 시간이 없는 곳으로 우리가 떨어지지 않도록 過去も今も未來も 全部捧げるよ すべて奪って欲しい (카코모 이마모 미라이모 젠부 사사게루요 스베테 우밧테 호시-) 과거도 현재도 미래도 전부 바쳐요 모든 것을 빼앗고 싶어요 星の輝きみたいに さえぎるものなど今はない (호시노 카가야키 미타이니 사에기루 모노나도 이마와 나이) 별이 반짝임 같이 가로막는 것은 지금은 없어요 あなたがいてよかった ずっといつまでも (아나타가 이테 요캇타 즛토 이츠마데모) 그대가 있어서 좋아요 계속 언제까지라도 Precious Time |
|||||
![]() |
|
6:00 | ![]() |
||
from Speed - SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks- [remake] (2009)
Precious time 遠ざかってゆく 二度と戾らない人を
(Precious time토-자캇테 유쿠 니도토 모도라나이 히토오) Precious time 멀어져 가는 두 번 다시는 돌아오지 않을 사람을 あの日見送ってた ずっと (아노 히 미오쿳테타 즛토) 그 날 떠나 보냈어요 계속 もう絶對 戀なんてしないって思ってた (모- 젯타이 코이난테 시나잇테 오못테타) 더 이상 절대로 사랑같은 건 하지 않을거라 생각했었어요 あれから ずっと一人でいたよ (아레카라 즛토 히토리데 이타요) 그때부터 계속 혼자로 있었죠 夜が長くて 思い出すとつらくて (요루가 나가쿠테 오모이다스토 츠라쿠테) 밤이 길어서 생각이 나면 힘들 때 そんな時 勵ましてくれたね (손나 토키 하게마시테 쿠레타네) 그런 때 격려해 주셨죠 あなたといると昔から 素直になれる (아나타토 이루토 무카시카라 스나오니 나레루) 그대와 함께 있으면 예전부터 솔직해 질 수 있어요 仲のいい友達だったから (나카노 이- 토모다치닷타 카라) 사이 좋은 친구였으니까요 冗談言いあって なつかしさ覺えた (죠-단 이-앗테 나츠카시사 오보에타) 서로 농담해가며 그리움을 알게 됐죠 ワガママもきいてくれたね (와가마마모 키이테 쿠레타네) 어리광도 들어 주었죠 髮をとかす風は 長い冬の名殘りがして (카미오 토카스 카제와 나가이 후유노 나고리가시테) 머리를 빗어 넘기는 바람은 긴 겨울의 자취로 今でも心うずくたび (이마데모 코코로 우즈쿠 타비) 지금이라도 가슴을 쑤실 때 마다 あなたの强いやさしさに 魅かれ始めていた (아나타노 츠요이 야사시사니 히카레하지메테 이타) 그대의 강한 다정함에 끌리기 시작했어요 Precious Time いっしょの時間はすごく 早く過ぎていく (Precious Time잇쇼노 지캉와 스고쿠 하야쿠 스기테이쿠) Preious time..함께한 시간은 굉장히 빨리 지나가요 ありのままの愛に 人はいつも氣づかずに そばにいすぎて (아리노마마노 아이니 히토와 이츠모 키즈카즈니 소바니 이스기테) 있는 그대로의 사랑에 사람들은 언제나 눈치채지 못하고 너무나 곁에 있었기에 終電近づく ホ-ムで 初めて肩抱かれたとき (슈-덴 치카즈쿠 호무데 하지메테 카타 다카레타 토키) 마지막 열차가 다가오는 플랫폼에서 처음으로 안겼을 때 急に泣き出しちゃって ごめんね (큐-니 나키다시 테 고멘네) 갑자기 울어 버려서 미안해요 Precious Time あなたから ちゃんと打ち明けられた夜 (아나타카라 챵토 우치아케라레타 요루) 그대가 확실히 숨기지 않고 얘기했던 밤 無邪氣なふりして 傷つけた (무쟈키나 후리시테 키즈츠케타) 천진난만한체 해서 상처를 입혔죠 うれしかったのにね 心おびえてた (우레시캇타노니네 코코로 오비에테타) 기뻤지만 겁이 났어요 きょうまでの二人失いそうで (쿄-마데노 후타리 우시나이소-데) 오늘까지의 우리 둘을 잃을 것만 같아서 何處へ向かってるの 思い出だけが增えてゆくね (도코에 무캇테루노 오모이데 다케가 후에테 유쿠네) 어디로 향하고 있는거예요 추억만이 늘어가네요 春風が强い こんな夜は (하루카제가 츠요이 콘나 요루와) 봄 바람이 세게 부는 이런 밤에는 何も言わずに抱きしめて 强がっていても (나니모 이와즈니 다키시테메 츠요갓테 이테모) 아무런 말도 하지 않고 껴안고 허세를 부려도 Precious Time 逢ってる時間が すごく大切だから (Precous Time앗테루 지캉가 스고쿠 타이세츠다카라) 만나서 함께한 시간이 매우 소중하기에 時計見ないように 話しとぎれないように そばにいて欲しい (토케이 미나이요-니 하나시 토기레 나이요-니 소바니 이테 호시-) 시계를 보지 않도록 얘기가 끊기지 않도록 하며 곁에 있고 싶어요 ちゃんと叱ってくれる いっしょに喜んでくれる (챵토 시캇테 쿠레루 잇쇼니 요로콘데 쿠레루) 따끔히 꾸짖어 주었죠 함께 기뻐해 주었죠 あなたがいてよかった 今夜は (아나타가 이테 요캇타 공야와) 그대가 있어서 좋아요 오늘밤은 Precious Time I know I need you I say I love you Kiss me I’m your’s Precious Time 時のない場所へ 二人離れないように (토키노 나이 바쇼에 후타리 하나레나이요-니) 시간이 없는 곳으로 우리가 떨어지지 않도록 過去も今も未來も 全部捧げるよ すべて奪って欲しい (카코모 이마모 미라이모 젠부 사사게루요 스베테 우밧테 호시-) 과거도 현재도 미래도 전부 바쳐요 모든 것을 빼앗고 싶어요 星の輝きみたいに さえぎるものなど今はない (호시노 카가야키 미타이니 사에기루 모노나도 이마와 나이) 별이 반짝임 같이 가로막는 것은 지금은 없어요 あなたがいてよかった ずっといつまでも (아나타가 이테 요캇타 즛토 이츠마데모) 그대가 있어서 좋아요 계속 언제까지라도 Precious Time |