|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
▶Freeze My Love◀
さき きみ ぬく き ツメの 先 から 君 の 溫 もりが 消える 쯔메노 사끼까라 키미노 누쿠모리가 키에루 ふしぎ さ わか 不思議なほど 冷めた 別 れを 후시기나호도 사메타 와까레오 ねむ ゆめ おも で つつ 眠 りが くれた 夢 は 想 い出を 包 む 네무리가 쿠레따 유메와 오모이데오 쯔쯔무 こわ こころ だ 壞 れるほど 心 抱きしめて 코와레루호도 코코로 다끼시메떼 あい こお にど めざ よう * Freeze My Love " 愛 を 凍 らせて 2度と 目覺めない 樣 に..."と "아이오 코오라세떼 니도또 메자메나이 요-니..."또 いま むね のこ あい きおく ねむ " 今 も 胸 に 殘 る 愛 記憶 を 眠 らせて..." "이마모 무네니 노코루 아이 키오크오 네무라세떼..." ふる ぬ からだ な だ 古 いベッドに 濡れた 身體 投げ出して 후루이벳도니 누레따 카라다 나게다시떼 つか ふたり う 疲 れはてた 2人 を 浮かべた 쯔까레하테따 후따리오 우까베따 たし なに な き とき " 確 かなものは 何 も 無い"と 氣づいた 時 "타시카나모노와 나니모 나이"또 키즈이따토끼 きみ いと むりょく ことばたち 君 が ひどく 愛 しい さまよう 無力 な 言葉達 키미가 히도쿠 이또시이 사마요우 무료크 나 코또바타찌 あい こお にど めざ よう ** Freeze My Love " 愛 を 凍 らせて 2度 と 目覺めない 樣 に..."と "아이오 코오라세떼 니도또 메자메나이 요-니..."또 す きせつ ひと と た つ 過ぎてゆく 季節 を 獨 り 止められずに 立ち盡くす 스기테유크 키세쯔오 히또리 토메라레즈니 타찌쯔크스 わか よる はな えいえん と 別 れの 夜 に さいた 華 よ 永遠 に 閉じこめてよMy Love 와까레노 요루니 사이따하나요 에이엔 니 토지코메떼요 うつく 美 しいままで... 우츠크시이마마데... * 반 복 ** 반 목 むね さ いま とお きみ おも さびたナイフ 胸 に 刺して 今 は 遠 い 君 を 想 うよ 사비타나이후 무네니 사시떼 이마와 토오이 키미오 오모우요 Oh Freeze My Love Forever おな つき て きみ ほく ちが じんせい 同 じ 月 が 照らしている 君 と 僕 の 違 う 人生 오나지쯔끼가 테라시떼이루 키미또보크노 찌가우 진세이 Oh Freeze My Love Forever # 해 석 # 손톱 끝으로 그대의 온기가 사라지네 이상하게도 냉담한 이별을 잠든 꿈속에선 추억을 감싸네 상처입은 마음을 안고 Freeze My Love "사랑을 얼려, 두번다시 눈뜨지 않도록..." "지금도 이 가슴에 남아있는 사랑의 기억들을 잠재워..." 낡은 침대에 젖은 몸을 내던지고는 피곤에 지쳤던 예전의 우리를 떠올렸지 내곁에 지금 그대가 없다는 걸 알았을때 너무나도 그리워 맴도는 무력한 말들 Freeze My Love "사랑을 얼려, 두번다시 눈뜨지 않도록..." 지나가는 계절을 홀로 막지못하고 내내 서있지 이별의 밤에 핀 꽃이여, 영원히 간직해줘 My Love 아름다움을 간직한채로... 녹슨나이프를 가슴에 찔러, 지금은 먼 그대를 생각해 Oh Freeze My Love Forever 그대와 나의 다른 인생, 어디서든 같은달이 비취고 있네 Oh Freeze My Love Forever |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
蒼ざめた街の燈が やけに瞳に刺さる
아오자메타마치노히가 야케니메니사사루 창백해진 거리의 등불이 마구 눈에 찔려 ここは華のTOKYOの 一番危ない瞬間さ 코코와하나노도쿄노 이치방아부나이슈운카응사 여기는 꽃의 도쿄의 가장 위험한 순간 ハジけ飛んだ夢の泡 泣きだした君の空 하지케토응다유메노아와 나키다시타키미노소라 튀어오르는 꿈의 거품 울기시작한 너의 하늘 刺しても刺されてもヤダ 氣づかないフリを續けよう 사시테모사사레테모야다 기즈카나이후리오츠즈케요우 찌르는 것도 찔리는 것도 싫어 정신들지않는 자유를 이어가 자 BABY SWING がらくたの夜の中 ストリ-トに佇む JUNKY MEN 가라쿠다노요루오나카 스토리토니타타즈무 JUNKY MEN 잡동사니의 한밤중 길에 우두커니서있는 JUNKY MEN まともな感覺からじゃ とびきりのア-トは生まれない 마토모나간가쿠가라쟈 토비키리노아토와우마레나이 건전한 감각에서는 최상의 아트는 태어나지 않아 友達のSPEED狂は 秘密のガムを齧み飛んでいった 도모다치노스피도쿄우와 히미츠노가무오카미토응데잇타 친구인 스피드광은 비밀의 껌을 씹고 뛰고 있었어 俺は氣ままにHAPPY SWING! 口笛で世界を歌うさ 오레와키마마니HAPPY SWING! 구치부에데세카이오우타우사 나는 내멋대로 HAPPY SWING! 휘파람으로 세계를 노래해 BABY SWING 天使達の言葉に 騙されるのも惡くないけど 테응시타치노고토바니 다라사레루노모와루쿠나이케도 천사들의 말에 유혹되는 것도 나쁘진 않아도 安物の愛レプリカント 氣づけば獨り空しくなるネ 야스모노노아이레프리칸토 키즈게바히토리무나시쿠나루네 싸구려사랑레프리컨트 정신들면 혼자 허무해지네 DANCIN IN ILLUSION '愛している'と 噓の言葉の繰り返し '아이시테이루'토우소노고토바노쿠리카에시 '사랑하고 있어'라고 거짓말의 반복 DANCIN IN ILLUSION 相變わらずな 終わらぬ千一夜物語 아이카라와즈나오와라누센이치요모노가타리 변함없이 끝나지 않는 천일야화 DANCIN IN ILLUSION 止まらないもの欲望達のワルツを 토마라나이모노요쿠보우타치노와루츠오 멈추지않는 것 욕망의 왈츠를 DANCIN IN ILLUSION 君の大事な夢って やつはうすのろか もね 키미노다이지나유멧테 야츠와우스노로카모네 너의 소중한 꿈이란 놈은 멍청이일지도 모르지 AH 氣怠い每日に AH それぞれの生き方を AH 케다루이마이니치니 AH 소레조레노이키카타오 AH 나른한 매일에 AH 이런저런 삶의 방식을.... 獨りきりのステ-ジで 冷えきった心を抱きしめる 히토리키리노스테이지데 히에킷타코코로오다키시메루 혼자만의 스테이지에서 식어가는 마음을 끌어안아 奪われた身體の熱を もう一度取り戾す爲に... 우바와레타카라다노네츠오 모우이치도토리모도스타메니 빼앗긴 몸의 열을 다시 한번 되찾기 위해서.... WOW 遠ざかる愛や夢は 陽炎に似て WOW 도오자카루아이야유메와 카게로우니니테 WOW 멀어져가는 사랑과 꿈은 아지랑이를 닮아서 手を伸ばせば消えてしまいそうで... 테오노바세바키에테시마이소우데... 손을 뻗으면 지워져 버릴 것 같아 'LET ME SHOW YOUR HAPPY SWING!' DANCIN IN ILLUSION '愛している'と噓の言葉の繰り返し '아이시테이루'토우소노고토바노쿠리카에시 '사랑하고 있어'라고 거짓말의 반복 DANCIN IN ILLUSION 相變わらずな終わらぬ千一夜物語 아이카라와즈나오와라누센이치요모노가타리 변함없이 끝나지 않는 천일야화 DANCIN IN ILLUSION 止まらないもの欲望達のワルツを 토마라나이모노요쿠보우타치노와루츠오 멈추지않는 것 욕망의 왈츠를 DANCIN IN ILLUSION 君の大事な夢って やつはうすのろか もね 키미노다이지나유멧테 야츠와우스노로카모네 너의 소중한 꿈이란 놈은 멍청이일지도 모르지 AH 氣怠い每日に AH それぞれの生き方を AH 케다루이마이니치니 AH 소레조레노이키카타오 AH 나른한 매일에 AH 이런저런 삶의 방식을.... |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
▶INNOCENCE◀
見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中 미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카 낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안. ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく 고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠 여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게... 潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの 우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노 촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의 2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow... 후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이 두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야... 人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす 히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스 북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고, 背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる 세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루 누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다. 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
DA!
AH LOVE SLAVE... カリスマティックな オマエの姿に 全ての奴らが 奪われる 카리스마팃쿠나나 오마에노 스가타니 스베테노 야츠라가 우바와레 루 (카리스마적인 너의 모습에 모든 이들이 사로잡힌다.) "It's Just a Slave" 意味なんて ないサ "It's Just a Slave" 이미난떼 나이사 ("It's Just a Slave" 의미따윈 없어) 夢見る 全ての道化師達が 一齊に 俺に こう 言った 유메미루 스베테노 삐에로다치가 잇세이니 오레니 코우 잇타 (환상을 꿈꾸는 모든 삐에로들이, 일제히 나에게 이렇게 말했다.) "長いものには 卷かれなさい" UH! "나가이모노니와 마카레나사이" ("강한 자에게 굴복하지 마라!" UH!) 俺の心に さわるな "誰だ... 誰だ... 誰だ... 誰だ...!" 오레노 고코로니 사와루나 "다레다... 다레다... 다레다... 다레 다...!" (내 마음을 건드리지마! "XX다... XX다... XX다... XX다...!") 誰の力も 借りない 消えてくれ 다레노 치카라모 카리나이 키에테쿠레 (누구의 도움도 필요없어, 사라져줘!) いつの間にやら 眠ってしまった オマエの心は もう さめない 이츠노 마니 야라 네뭇테시맛타 오마에노 고쿠로와 모우 사메나이 (어느 사이엔가 잠들어버린 너의 마음은, 이젠 깨어나지 않는다.) AH あなたなしじゃ 生きていけない 아나타나시쟈 이키테이케나이 (당신없이는 살아갈 수 없어.) LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD 絶望 失望 僞り 裏切り 제츠보우 시츠보우 이츠와리 우라기리 (절망 . 실망 . 거짓 . 배반 .) はかなく 消えてく 愛を 歌うのサ 하카나쿠 키에테쿠 아이오 우타노사 (허무하게 사라져가는 사랑을 노래하는거야.) バカげた 未來を 思い出し 바카게타 미라이오 오모이다시 (바보같은 미래를 그려보지만...) ねぇ もしかしたら 俺は オマエを 傷つけてるの 네- 모시카시따라 오레와 오마에오 키즈츠케테루노 (아... 어쩌면 나는 너를 상처입히고 있는 건가...) だけど どんな 言葉も 意味が 無いのサ オマエの前じゃ 다케도 돈나 고토바모 이미가 나이노사 오마에노 마에쟈 (하지만, 어떤 말도 의미가 없는거야. 너 앞에서는.) LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD ※OH SENSATION FOR THE MODERN BOYS NEW NEW ROMANTIC SENSATION FOR THE MODERN BOYS NEW NEW ROMANTIC SENSATION FOR THE MODERN BOYS NEW NEW ROMANTIC SENSATION FOR THE MODERN BOYS NO NO LOVE SLAVE※ 絶望 失望 僞り 裏切り 제츠보우 시츠보우 이츠와리 우라기리 (절망 . 실망 . 거짓 . 배반 .) はかなく 消えてく 愛を 歌うのサ 하카나쿠 키에테쿠 아이오 우타노사 (허무하게 사라져가는 사랑을 노래하는거야.) バカげた 未來を 思い出し 바카게타 미라이오 오모이다시 (바보같은 미래를 그려보지만...) ねぇ もしかしたら 俺は オマエを 傷つけてるの 네- 모시카시따라 오레와 오마에오 키즈츠케테루노 (아... 어쩌면 나는 너를 상처입히고 있는 건가...) だけど どんな 言葉も 意味が 無いのサ オマエの前じゃ 다케도 돈나 고토바모 이미가 나이노사 오마에노 마에쟈 (하지만, 어떤 말도 의미가 없는거야. 너 앞에서는.) LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD LAY DOWN... LAY DOWN... INTO YOUR WORLD ※※ X3 |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
夢だけを心に抱きしめて
유메다케오코코로니다키시메타 꿈만을 가슴에 안고서 どしゃぶりの雨の中 汚れたままで彷徨う 도샤부리노아메노나카 요오레타마마데사마요우 쏟아지는 비속에 더럽혀진 채로 방황해요 Ah 想い出なら 奇麗に壞れて... Ah 오모이나가나라 키레이니코와레테... 아.. 추억뿐이라면 아름답게 부숴 줘요... 氣が付けば淚を抱きしめて 키가츠케바나미다오다키시메테 정신차리면 눈물을 안고서 殘像に消え行く 記憶の空を見上げる 마도로니키에유쿠 키오쿠노소라오미아게루 환상처럼 사라지는 기억의 하늘을 바라봅니다 もうどどかない想いを散りばめながら 모우도도카나이오모이오치리바메나가라 이젠 다다를 수 없는 마음을 흩트려 놓으면서 All I Need`s Your Light 내가 원하는 모든 것은 당신의 빛 激しい雨の後で笑ってよ 하게시이아메노고고데와라앗테요 세찬 비가 내린 후에 웃음 지어요 濡れた心が引き裂かれる前に 누레타코코로가히키사카레루마에니 젖어버린 마음이 찢어져 버리기 전에 Can`t You Tell Me Now 지금 내게 말해 줄 수 없나요 淚を止めて今 語ってよ 나미다오토메테이마 카자앗테요 눈물을 멈추고 지금 말해 봐요 飾り續けた孤獨の悲しみを CAN`T YOU TELL ME 카자리츠츠케타고도쿠노카나시미오 CAN`T YOU TELL ME 아름답게 장식된 고독의 슬픔을 내게 말해 줄 수 없나요 Laying Down Outside With a Painfilled Heart 고통스런 마음으로 버려져 있습니다 Daybreak, Gazing At The Sky 새벽녘의 하늘을 바라보며 The Star Shining, Holds My Memory 빛나는 별은 내 기억을 붙잡아 두는군요 Apart, Yet Under The Same Sky 여전히 같은 하늘 아래에서 I Can See Your Light 난 당신의 빛을 볼 수가 있습니다 But, Why Can`t My Heart Reach You 그러나 왜 나의 마음은 당신께 다가서지 못하는 것입니까 Why Can`t My Love Be With You 왜 나의 사랑은 당신과 함께 할 수 없는 것입니까 You Just Shine My Solitary Heart 당신은 단지 나의 외로운 마음만을 비추었을 뿐입니다 Without Saying Anything 아무말도 없이 I Embrace Your Light 난 당신의 빛을 껴안습니다. Your Memory 당신의 기억을... 苛立ちに跡切れた 이바다치니도키레타 가혹하게 끊어져 永遠に溺れて見ても 에이에응니오모레테미테모 영원히 빠져들어 보아도 耐えきれない孤獨だけが 타에키레나이고도쿠다케가 견디어 낼 수 없는 고독만이 體を突き刺して 카라다오츠키사시테 이 몸을 아프게 합니다 All I Need`s Your Love 내가 원하는 모든 것은 당신의 사랑 激しい雨の中で歌ってよ 하게시이아메노나카데우타앗테요 세찬 비속에서 노래불러요 時代の流れに引き裂かれた愛を 토키노나가레니히키사카레타아이오 시대의 흐름에 찢어져 버릴 듯한 사랑을 Can`t You Stop The Rain 당신은 이 비를 멈출 수가 없나요 淚に流れた薔薇をさかせてよ 나미다니누레타바라오사카세테요 눈물에 흘러간 장미를 피워 내요 終わらない夜に感じた悲しみを 忘れて... 오와라나이요루니카은지타카나시미오 와스레테... 끝없는 밤에 느꼈던 슬픔을 잊고서... きのうまでの淚を抱きしめて 키노우마데노나미다오다키시메테 어제까지의 눈물을 안고서 眞夜中の傷蹟に `生まれた意味` 問いかける 마요나카노키즈아토니 `우마레타이미` 토이카케루 한밤중의 상처에 `살아가는 의미`를 물었다 もうどどかない想いを夢に濡らして 모우도도카나이오모이오유메니누라시테 이젠 다다를 수 없는 마음을 꿈에 적시어서 All I Need`s Your Light 내가 원하는 모든 것은 당신의 빛 激しい雨の後で笑ってよ 하게시이아메노고고데와라앗테요 세찬 비가 내린 후에 웃음 지어요 濡れた心が引き裂かれる前に 누레타코코로가히키사카레루마에니 젖어버린 마음이 찢어져 버리기 전에 Can`t You Tell Me Now 지금 내게 말해 줄 수 없나요 淚を止めて今 語ってよ 나미다오토메테이마 카자앗테요 눈물을 멈추고 지금 말해 봐요 飾り續けた孤獨の悲しみを 카자리츠츠케타고도쿠노카나시미오 아름답게 장식된 고독의 슬픔을 All I Need`s Your Light Wow... 내가 원하는 모든 것은 당신의 빛... 降り注ぐ雨に この身をまかせても 후리소소구아메니 코노미오마카세테모 내리기 시작한 비에 이 몸을 맡겨도 I Still Need Your Light Wow... 여전히 난 당신의 빛을 원해요... 眠れない夜に傷つけ合ったけど 네무레나이요루니키즈츠케아앗타케도 잠들지 못하는 밤에 상처 입어도 Can`t You Tell Me Now 지금 내게 말해 줄 수 없나요 淚を止めて今 語ってよ 나미다오토메테이마 카자앗테요 눈물을 멈추고 지금 말해 봐요 飾り續けた孤獨の悲しみを 카자리츠츠케타고도쿠노카나시미오 아름답게 장식된 고독의 슬픔을 All I Need`s Your Light.. 내가 원하는 모든 것은 당신의 빛... |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
どこかで 歌う女神が 優しい 風の便りを
도코카데 우타우 메가미가 야사시이 카제노 타요리오 (어딘가에서 노래하는 여신이, 부드러운 바람의 노래를,) どこかで 見つめてくれる あなたに 夢を あげよう 도코카데 미츠메테쿠레루 아나타니 유메오 아게요우 (어딘가에서 나를 바라보는 당신에게, 꿈을 드리리.) 傷つくことを 恐れる 僕に 安らぎを くれた... 키즈츠쿠코토오 오소레루 보쿠니 야스라기오 쿠레타... (상처입는 걸 두려워하는 나에게 안식을 준...) 何氣ない 仕草なのに 誰より 理解り合えたね 나니게나이 시쿠사나노니 다레요리 와카리아에타네 (아무렇지도 않은 일에도, 언제나 누구보다도 잘 이해했었지.) 今夜 喜びは 道化師に 悲しみは あの手品師に 콘야 요로코비와 삐에로니 카나시미와 아노 테지나시니 (이 밤, 기쁨은 삐에로에게, 슬픔은 저 마술사에게.) わからず屋の 明日は 籠の中 와카라즈야노 아시타와 카고노 나카 (자기만의 세계에 빠진 이의 내일은, 거기서 맴돌 뿐.) 迷路に 迷う 2人にと 意味のない 過去形の 地圖は 메이로니 마요우 후타리니또 이미노 나이 카코케이노 치즈와 (미로를 헤매는 두사람을, 의미없는 과거형의 지도는,) 絶望に 深く 沈む 제츠보우니 후카쿠 시즈무 (절망 속으로 깊게 몰고간다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에테유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미테타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) いつか 全てを 諦めて 全てを 許し合えたなら 이츠카 스베테오 아키라메테 스베테오 유루시아에타나라 (언젠가 모든 걸 포기하고, 모든 걸 다 서로 용서했었다면,) 思い出す事なんて 無いはず... 오모이다스 고토난테 나이하즈... (추억하는 일 따위, 없었을텐데...) 切なさに 切り裂かれた胸 流れる血を 見つめてた 세츠나사니 키리사카레타 무네 나가레루 치오 미츠메테타 (괴로움에 갈기갈기 찢어지는 가슴. 흐르는 피를 바라보았다.) いつまでも 見つめていた 이츠마데모 미츠메테이따 (언제까지나 바라보고 있었다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에떼유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미떼타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) 繰り返し 響く あの悲しみに 僕たちは 飮みこまれていった 쿠리카에시 히비쿠 아노 카나시미니 보쿠타치와 노미코마레테잇타 (거듭 가슴을 찌르는 그 슬픔에, 우리들은 길들여지고 있었다.) あまりにも 短い夏の日日 大切な 歌聲を 失くした 아마리니모 미지카이 나츠노 히비 다이세츠나 우타고에오 나쿠시타 (너무나도 짧은 여름의 나날들, 소중한 노랫소리를 잃어버렸다.) I Can't Forget "As Tears Go By"... FLY? |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
Oh Tiny Memory
하샤이다요루 이마 하자메키오와스레 오사나이히비노 오모카게 솟토 요미가에루 이쯔데모소바니이테 에가오오 쿠레나이카 시즈카나아이노나카 코코로카라소오오모우요 네에 아노 요루노 나키가오노와케 키케루와즈난케나이 코미아게루나미다니 스가오노유메오 오츠시테타 우마레타마치오뎉테 요리소오후타리노코토 코토바와토키토시테 키즈츠케테시마우케레토 *후타리다키시메다코이오 하나세즈니 토와노이노리오 아노히 아나타니데아와나케레바 이토시사모시라나이마마니 Oh You`re My Everything 카다이치토다케 아나타니와나시타 유메니 나니히토츠 소오나니히토츠 오소나도나이카라 니도토와모토레나이 하게시이코이오시타네 카나시이 에가오노히니와 호소이테오니 기리시메타 후타리니 도오조오 다야카나 아이오 * REPEAT 세츠나사모 코이시사모 나니모카모 와케아이나이가라 요루오코에테 즛토 후타리데 이키테유코오 시아와세니 나레루오우니 TOO YOUNG I CAN`T LIVE WITHOUT YOUR LOVE DON`T LEAVE ME ALL ALONE TONIGHT TONIGHT THANK YOU FOR YOUR MILLON SMILE IN MY LIFE NEVER CHANGE MY HEART FROM MISTY |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
ダイスで決める 1日の豫定はとりあえず無視して
다이스데키메루 이치니치노요테이와토리아에즈무시시테 (주사위로 정한날의 예정을 우선 무시하고) 寂しがり屋の朝 ひどいめまいの KISSでお目覺め 사비시가리야노아사 히도이메마이노 KISS데오메자메 (호적한 밤의 아침 현기증이 날정도의 키스로 눈뜬다) 特別な愛と勘違い 眞夜中にTELで確かめる 토쿠베츠나아이토칸치가이 마요나카니TEL데타시카메루 (특별한 사랑으로 착각해서 한밤중에 전화로 확인한다.) 留守電にKICK! 皮肉なメカニズム 루스뎅니KICK! 히니쿠나메카니즈무 (자동응답기에 KICK! 짖궂은 메카니즘) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) ロマンスは些細な始まり いつもの氣紛れが災い? 로망스와사사이나하지마리 이츠모노키마구레가와자와이? (로맨스는 사소한 시작 언제나의 변덕스러움이 화근) 見慣れない夜に 絡み合う指はさり氣ないMISTAKE 미나레나이요루니 카라미아우유비와사리게나이MISTAKE (낮선 밤에 서로 엉킨 손가락은 아무렇지도 않은 듯한 MISTAKE) 遊び疲れたマネキンに 意地惡な噓で驅け引きを 아소비츠카레타마네킹니 이지와루나우소데카케히키오 (놀다 지친 마네킹에게 심술궂은 거짓으로 술수를) 氣まずいム-ドにネガティブな捨て臺詞 키마즈이무-도니네가티부나스테제리후 (서먹서먹한 무드에 네가티브한 즉흥대사) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x 그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) 君はドレスに 裸足のままで 奇跡の海を華麗に泳ぐから... 抱き 寄せ た 키미와도레스니 하다시노마마데 키세키노우미오카레이니오요 구 카 라 다키요세타 (당신은 드레스에 맨발인 채로 기적의 바다를 화려하게 헤엄치 기에 기대어 안긴) 彼女のリズム KISSからCOOL 카노죠노리즈무 KISS카라COOL (그녀의 리듬 KISS에서 COOL) 內緖 のEYES パントマイムでJOKE 나이쇼노EYES 판토마이무데 JOKE (비밀스런 EYES 판토마임의 JOKE) 誘惑に弱い君だから 愛を毆って夢を蹴る 유-와쿠니요와이키미다카라 아이오나굿테유메오케루 (유혹에 약한 당신이라서 사랑을 날리고 꿈을 차 버린다) 快樂もいいけど 何が殘るの? 카이라쿠모이이케도 나니가노코루노? (쾌락도 좋지만 뭐가 남나요?) ドラマみたいに生きる事 限りなくウソに近づいては BANG 도라마미타이니이키루코토 카기리나쿠우소니치카즈이테와 BANG (드라마처럼 사는 일 한없는 거짓으로 다가서면 BANG) 摩天樓にダイブ 孤獨を抱き締める 君の"Sex.Drug.Regular" 마텐로-니다이부 코도쿠오다키시메루 키미 노"Sex.Drug.Regular" (마천루에서 다이빙 고독을 휘감아 안는 당신의 Sex.Drug.Regular) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) WOW バイブル x 彼女の過激 WOW モダンな x 彼女の刺激 WOW 바이부루 x 카노죠노카게키 WOW 모단나 x 카노죠노시게 키 (WOW 바이블x그녀의 과격 WOW 모던한x그녀의 자극) 君はドレスに 裸足のままで 奇跡の海を華麗に泳ぐ 키미와도레스니 하다시노마마데 키세키노우미오카레이니오요 구 (당신은 드레스에 맨발인 채로 기적의 바다를 화려하게 헤엄친 다) 君はドレスに 裸足のままで 冷めた時代を華麗に踊る 키미와도레스니 하다시노마마데 사메타지다이오카레이니오도 루 (당신은 드레스에 맨발인 채로 차가운 시간을 화려하게 춤춘 다) 彼女のリズム KISSからCOOL 카노죠노리즈므 KISS카라COOL (그녀의 리듬 KISS에서 COOL) 君はドレスに 裸足のままで 키미와도레스니 하다시노마마데 (그대는 드레스에 맨발인채로) |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Speed Pop (1995)
眞夏の扉 (灰とダイヤモンドVERSION)
(마나츠노 토비라 - 여름의 시작) WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW OPEN THE NEW GATE & FORGET THE SAD DAYS ありふれた奴等の 言葉は いつもの 皮肉 아리후레타 야츠라노 고토바와 이츠모노 히니꾸 쉽게 말하는 너희들의 말은, 언제나의 빈정거림. 諦めを 手にした 瞳 輝きは なくて 아키라메오 테니 시타 히토미 카가야키와 나쿠떼 체념으로 가득 찬 눈동자, 전혀 빛나지 않아. 聞き流す 耳から こぼれてしまった ものは かつて 愛した夢 키키나가스 미미카라 코바레테시마앗타 모노와 카츠테 아이시타 유 메 멍하니 있는 나의 귀로, 흘러넘쳐 흐르는 것은, 예전부터 꿈꿔왔던 꿈. 「つまずいた季節は きっと 想い出に かわる」 츠마즈이타 키세츠와 킷또 오모이데니 카와루 「힘들었던 시간들은, 후에 반드시 추억으로 남는다」 氣紛れな 貴方は それに 氣づかせてくれた 키마구레나 아나타와 소레니 키즈카세테 쿠레타 변덕스런 당신은, 그걸 알게 해 주었다. お互いのこえさえ 屆かぬ かわいた町で 胸のドアを 叩く 오다가이노 코에사에 도도카누 카와이타 마치데 무네노 도아오 타따 쿠 서로의 목소리조차 닿지 않는 이 메마른 곳에서, 마음의 문을 두드 린다. 振り向く瞬間 言葉を 選んだ 貴方の笑顔は 素敵 후리무쿠 슈운칸 고토바오 에란다 아나타노 에가오와 스테키 되돌아보는 순간, 떠올랐다. '당신의 미소는 너무나 아름다워' 忘れかけていた あの日の トキメキ 鮮やかに 蘇る 와스레카케테이타 아노 히노 도키메키 아자야카니 요미가에루 잊고 있었다, 그날의 설레임. 다시 선명하게 되살아난다. 歷史の徒花 誰よりも 高く 悲しみを 追い越せるまで 레키시노 아따바나 다레요리모 다카쿠 카나시미오 오이코세루마데 과거의 허상. 누구보다도 강하게 슬픔을 이겨낼 수 있을 때까지, 吹き拔ける 明日の風に 手を かざし 夢を 見る 勇氣が 欲しい 후키누케루 아스노 카제니 테오 카자시 유메오 미루 유우키가 호시 이 불어오는 내일의 바람에 손을 뻗어, 다시 꿈꿀 수 있는 용기를 갖 고 싶어. WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW OPEN THE NEW GATE & FORGET THE SAD DAYS WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW OPEN THE NEW GATE & FORGET THE SAD DAYS " 幸せの形に 拘る あなたが にらむ その人生 愛しくなる " "시아와세노 가타치니 고다와루 아나타가 니라무 소노 진세- 이토시 쿠나루" "행복을 찾아 헤매이는 당신이 주시하는, 그 인생, 아름다워질거 야" 爭いの果てに 木靈するサイレンの下 아라소이노 하테니 코다마스루 사이렌노 시타 싸움의 끝에 메아리치는 사이렌 아래, 飛び立つ 白い鳩 靜かな 朝の調べを 토비다츠 시로이 하토 시즈카나 아사노 시라베 날아오르는 하얀 비둘기. 조용한 아침의 노래를... 悲しみを 包む太陽に 手が 屆く頃 貴方を 迎えに行こう 카나시미오 쯔츠무 타이요우니 테가 토도쿠코로 아나타오 무카에니 이코우 슬픔을 감싼 태양에 손이 닿을 때, 당신을 맞이하러 가자. 振り向く瞬間 言葉を 選んだ 貴方の笑顔は 素敵 후리무쿠 슈운칸 고토바오 에란다 아나타노 에가오와 스테키 되돌아 보는 순간, 떠올랐다. '당신의 미소는 너무 아름다워' 得意の予感を 聽かせてくれないか? 想い出になる前に... 토쿠이노 요캉오 키카세테쿠레나이카? 오모이데니 나루마에니... 자신있게 말해 주지 않을래? 추억이 되기 전에... 歷史の徒花 誰よりも 高く 悲しみを 追い越せるまで 레키시노 아따바나 다레요리모 다카쿠 카나시미오 오이코세루마데 과거의 허상. 누구보다도 강하게 슬픔을 이겨낼 수 있을 때까지, 吹き拔ける 明日の風に 手を かざし 夢を 見る 勇氣が 欲しい 후키누케루 아스노 카제니 테오 카자시 유메오 미루 유우키가 호시 이 불어오는 내일의 바람에 손을 뻗어, 다시 꿈꿀 수 있는 용기를 갖 고 싶어. WOW 歷史の徒花 誰よりも 高く 悲しみを 追い越せるまで 레키시노 아따바나 다레요리모 다카쿠 카나시미오 오이코세루마데 과거의 허상. 누구보다도 강하게 슬픔을 이겨낼 수 있을 때까지, 吹き拔ける 明日の風に 手を かざし 夢を 見る 勇氣が 欲しい 후키누케루 아스노 카제니 테오 카자시 유메오 미루 유우키가 호시 이 불어오는 내일의 바람에 손을 뻗어, 다시 꿈꿀 수 있는 용기를 갖 고 싶어. 歷史の徒花 誰よりも 高く 悲しみを 追い越せるまで 레키시노 아따바나 다레요리모 다카쿠 카나시미오 오이코세루마데 과거의 허상. 누구보다도 강하게 슬픔을 이겨낼 수 있을 때까지, 吹き拔ける 明日の風に 手を かざし 夢を 見る 勇氣が 欲しい 후키누케루 아스노 카제니 테오 카자시 유메오 미루 유우키가 호시 이 불어오는 내일의 바람에 손을 뻗어, 다시 꿈꿀 수 있는 용기를 갖 고 싶어. WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW OPEN THE NEW GATE & FORGET THE SAD DAYS WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW OPEN THE NEW GATE & FORGET THE SAD DAYS WOW WOW WOW WOW WOW |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
모우 도레쿠라이 아루이떼키따노까?
마찌까도니 나쯔오 카자루 히마와리 멘도우나 코이오 나게다시타 카코 오모이 다스 타비니 세쯔나사 쯔노루 이소가시이 마이니찌니 오보레테 스나오니 나레누 나카데 와스레테타 타이세쯔나 나니카니 야사시이 히가 토모루 야가떼 쿠루 소레조레노 코우사텐오 마요이노 나까 타찌 토마루케도 소레데모 히토와 마따 아루키다스 메구리 아우 코이고코로 돈나 토키모 지분라시쿠 이키테유쿠노니 아나따가 소바니 이떼쿠레따라 AH 유메까라 사메타 코레까라모 아나따오 아이시떼루 탄쥰나 코꼬로노 야리토리오 나쿠시따 토끼노 나까데 산도메노 키세쯔와 우따카따노 코이오 아이다또 욘다 이쯔노 히모 사리게나이 쿠라시노 나까 하구쿤다 아이노 코다찌 호호에미모 나미다모 우케토메테 토오자카루 나쯔카시키 토모노 코에오 무네니 다이테 오모이오 요세따 이쿠쯔카노 데아이... 이쿠쯔카노 와까레... 쿠리카에스 히비와 쯔즈이떼유쿠 야가떼 쿠루 소레조레노 코우사텐오 마요이노 나까 타찌 토마루케도 소레데모 히토와 마따 아루키다스 메구리 아우 코이고코로 돈나 토키모 지분라시쿠 이키 테유쿠노니 아나따가 소바니 이떼 쿠레따라 AH 유메까라 사메타 코레까라모 아나따오 아이시떼루 AH 유메까라 사메타 이마 이죠우 아나타오 아이시테루 |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
離 れてしまう その 前 に...I LOVE YOU
하나레떼시마우 소노마에니...I LOVE YOU (헤어져 버리기전에...I LOVE YOU) 12月 の 空 に舞う どこまでも 白 い 吐息 쥬-니가쯔 노 소라니마우 도코마데모 시로이토이끼 (너무나도 흰 입깁이 12월 하늘에 흩날려) 黃昏 に 注 ぐ 雪 が 戀人達 を 包んだ 타소가레니 소소구 유키가 코이비또타찌오 쯔쯘다 (해질녁 내리는 눈이 연인들을 감싸네) wow そんなに たいした 出會いじゃない wow 손나니 타이시따 데아이쟈나이 (wow 우리의 만남은 그렇게 대단한것이 아니었지) 寂 しさを 分け合うように 時間を KISSで 埋めた 사비시사오 와케아우요-니 지깐오 KISS데 우메따 (서로의 외로움을 나누기 위해 모든 시간을 KISS로 매꿨을뿐) 街 の ネオンの 光 は 闇 を より 深 くする 마찌노 네온노 히까리와 야미오 요리후까크쓰루 (거리의 네온빛은 어둠을 보다 깊게 하네) 響 く チャベルの 鐘の音 震 える 人 を 知らない 히비쿠 챠베루노 카네노네 후루에루 히또오 시라나이 (울려퍼지는 교회종소리는 추위에 떠는 사람들을 모르는 듯) wow 家路 を 急 ぐ 人人 の 群れ wow 이에지오 이소구 히또비또노 무레 (wow 길가를 바삐 움직이는 많은 사람들 가운데) 凍 りそうな この 街 で 生きる オマエを 見た 코오리소-나 코노마찌데 이키루 오마에오 미따 (추위에 얼것같은 이 거리에서 살아가는 너를 보았어) 離 れてしまう その 前 に もう 一度 だけ TAKE ME HIGHER 하나레떼시마우 소노마에니 모- 이찌도다케 TAKE ME HIGHER (헤어져버리기전에 다시한번만 TAKE ME HIGHER) 奪 い盡くして 何 もかも スレた ジキルとハイドで 우바이쯔끄시떼 나니모카모 스레타 지키루또하이도데 (서로가 가진 모든걸 다 빼앗아, 닳고 닳은 지킬과 하이드가 되어) 2人 の 距離が 微妙 過ぎて 身體 は 熱 く TAKE ME HIGHER 후따리노 쿄리가 비묘- 스기떼 카라다와 아쯔쿠 TAKE ME HIGHER (미묘한 거리의 우리 두사람, 몸만은 뜨겁게 TAKE ME HIGHER) 本氣の 愛 じゃなくていい 傷 を なめ合う 愛 でいい 혼키노 아이쟈 나쿠떼이이 키즈오 나메아우 아이데이이 (진정한 사랑이 아니라도 좋아, 단지 서로의 아픔을 보듬어 주는 사 랑으로 만족해) 狹 い ベッドで 2人 は 長 すぎる 夜 を 繫 ぐ 세마이 벳도데 후따리와 나가스기루 요루오 쯔나구 (좁은 침대에서 우린 길고긴 밤을 보냈지) 目覺める 朝 素顔 も 名前 も 知らないままで 메자메루아사 스가오모 나마에모 시라나이마마데 (눈뜬 아침, 얼굴도 이름도 모르는체...) wow 誰 にも 言えない 秘密 がある wow 다레니모 이에나이 히미쯔가아루 (wow 아무에게도 말할수 없는 비밀이 있어) 少女 の あどけなさを 娼婦 の その 女 らしさ 쇼-죠 노 아도케나사오 쇼-후 노 소노 온나 라시사 (네가 가진 소녀의 순수함과 요부의 섹시함) 離 れてしまう その 前 に もう 一度 だけ TAKE ME HIGHER 하나레떼시마우 소노마에니 모- 이찌도다케 TAKE ME HIGHER (헤어져버리기전에 다시한번만 TAKE ME HIGHER) 奪 い盡くして 何 もかも スレた ジキルとハイドで 우바이쯔끄시떼 나니모카모 스레타 지키루또하이도데 (서로가 가진 모든걸 다 빼앗아, 닳고 닳은 지킬과 하이드가 되어) 2人 の 距離が 微妙 過ぎて 身體 は 熱 く TAKE ME HIGHER 후따리노 쿄리가 비묘- 스기떼 카라다와 아쯔쿠 TAKE ME HIGHER (미묘한 거리의 우리 두사람, 몸만은 뜨겁게 TAKE ME HIGHER) 本氣の 愛 じゃなくていい 傷 を なめ合う 愛 でいい 혼키노 아이쟈 나쿠떼이이 키즈오 나메아우 아이데이이 (진정한 사랑이 아니라도 좋아, 단지 서로의 아픔을 보듬어 주는 사 랑으로 만족해) |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
0h ジェラシ-この 世界 に 渦卷 いている ジェラシ-
oh 제라시- 코노세까이니 우즈마이떼이루 제라시- 오!질투 이 세계에 소영돌이 치고 있는 질투 トキメキも 計算高 さも かきまぜて 토키메키모 케이산다까사모 카키마제떼 두근거림도 감정적인 것에 뒤얽혀서 Oh How to Love なくした 戀 を わずかな 糧にして Oh How to Love 나크시따 코이오 와즈까나 카테니시떼 잃은 사랑을 조금은 양으로 하여 迎 え擊つ 痛 い目と イイ目は 50/50 무카에우쯔 이타이메또 이이메와 50/50 맞아치는 아픈 정도와 좋은 점은 반반 一時 の 笑顔 見逃 さず 無邪氣 さを 히또또키노에가오 미노가사즈 무쟈키 사오 한순간의 웃는얼굴 묵인된 순수함을 武器に すべりこむ 始まりは ドラマ 부키니 스베리코무 하지마리와 도라마 무기로 살짝들어가 시작되는 드라마 胸騷ぎ とんだカラ 騷ぎ トラブルも 무나사와기 톤다 카라사와기 토라브르모 불길한 설레임 뜻하지 않은 혼란스러움 트러블도 魅力のヒロイン像 本能のままに 미료크노히로인조우 혼노우 노마마니 매력적인 히로인상 본능의 그대로 ギリギリのBungee jump! いつだって 기리기리노Bungee jump! 이쯔닷떼 삐꺽삐꺽대는 번지 점프! 언제라도 KISSまで あと 少し 心まで たどり着けない KISS마데 아또스코시 코코로마데 타도리쯔케따이 키스한 후에도 조금 마음까지 겨우 다다를 수 없어 とばっちりは 誰だって 甘 すぎる 夢に つきものの 토밧찌리와 다레닷데 아마스기루유메니 쯔끼모노노 물벼락 같은 것은 누구라도 너무 달콤한 꿈에 마가 씌운 wow 懲りない男女ラブソディ- wow 코리나이야쯔라랍소디- wow 질리지 않는 남녀의 랩소디 ジェラシ-もう一度 逢えるなら 嬉しい 傾いた 제라시- 모-이찌도 아에루나라 우레시이 카타무이따 질투 한번 더 만날 수있다면 기쁠거야 치우진 人生 の せいに できる 戀 진세이 노 세이니 데키루코이 인생의 특성으로 되는 사랑 Oh Body Heat 灼けた 肌 の 火照りが 消えぬ間に Oh Body Heat 야케따 하다노 호테리가 키에누마니 탄 피부의 화끈거림이 사라지지 않는사이에 ひと夏の 君 が 見た 夢 を 聽かせておくれ 히또나쯔노 키미가 미따 유메오 키카세떼오쿠레 어느 여름에 당신이 꾼 꿈을 들려 주었지 光と 影に 飾られた 想い出は 히까리또카게니 카자라레따 오모이데와 빛과 그림자에 장식되어 생각나는 것은 なぜか 美しく はかなく 消えてく 나제까 우츠크시쿠 하까나크 키에떼쿠 왜인지 아름답게 지워져 でも 指 が ずっと 忘 れない 데모 유비가 즛또 와스레나이 그래도 손가락이 계속 잊지 않아 彼氏の 唇に 寄せた 無言の 約束 카레시노 비루니 요세따 무곤노 야크소크 그이의 입술에 기대인 우언의 약속 常識を 蹴飛ばして 奇跡 など 起こしてみたり 죠우시끼 오 케도바시떼 키세끼나도 오코시떼미따리 상식을 차날리고 기적이라도 일으켜 보기도 하고 タイミングを 味方 に つけろ 타이밍구오 미카타니 쯔케로 타이밍을 끌어드여 맞춘다. 戀人と 理由 あって 微妙な 驅け引きを 强いられる 코이비또또 와케 앗떼 비묘- 나 카케히키오 시이라레루 연인과 이유에 있어서 미묘한 임기응변을 강요할 수 있어 いつの 時代も 刺激の 海に 飛びこむ 男女 ラブソディ- 이쯔노 지다이모 시게끼노 우미니 토비코무 야쯔라 랍소디- 어느 시대라도 자극의 바다에 뛰어드는 남녀의 랩소디 うつろいやすい 人 の世の 興味の末は ロマンスか... 우쯔로이야스이 히또노요노 쿄우미노 스에와 로망스까... 쉽게 변하는 인간의 새상에 흥미의 끝은 로맨스인지... 流行り 廢 りは あるにせよ 裸になれば 同じだろ 하야리스타리와 아루니세요 하다까니 나레바 오나지다로 유행, 쇠퇴는 있을 수 있어 알몸이 되면 똑같을 텐데 " 戀人よ 僕たちは お 互いの 努力なく 愛情 は 續 かない"って "코이비또요 보크타찌와 오타가이노 도료크나크 아이죠-와 쯔즈카나 잇"떼 "연인이여 우리들은 서로의 노력없이 애정은 계속될수 없어"라고 堅い事 言って 結局 ふりまわされてゆく ラブソディ- 카타이코또 잇떼 켓쿄크 후리마와사레떼유크 랍소디- 완고하게 말해 결국 휘둘려가는 랩소디 思いきり抱き合って 昔 の 傷 を 癒 しているけれど 오모이끼리다키앗떼 무까시노키즈오 이야시떼이루케레도 단념하여 부둥켜 안고 옛날의 상처를 낫게하고 있지만 眞新しい 戀に 期待してら 마아따라시이 코이니 키타이시떼라 아주 새로운 사랑에 기대하고있지 そして 魔が さしたって ハメを はずせば 痛い目に遭う やるせな い... 소시떼 마가 사시탓떼 하메오 하즈세바 이타이메니아우 야루세나 이... 그래서 악마가 자극해서 괴로움을 때내면 어려움에 부딪혀 할 수가 없어 ギリギリのBungee jump! いつだって 世間と 戰っている 기리기리노Bungee jump! 이쯔닷떼 세켄 또 타타캇떼이루 삐꺽삐꺼대는 번지 점프! 세상과 싸우고 있는 おせっかいな 親切に Bang! 오셋까이나 신세쯔니 Bang! 참견하는 친절함에 Bang! 崖っぷちのDanger Life 誰かれと Uh Wonder Lovers 가켓뿌찌노 Danger Life 다레까레또 Uh Wonder Lovers 벼랑끝의 위험한 삶 누구에게도 酸いも 甘いも 知ったふりでも 懲りない 男女 ラブソディ- 스이모 아마이모 싯따후리데모 코리나이 야쯔라 랍소디- 시어도 달아도 아는 모습이라도 질리지 않는 남녀의 랩소디 |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
SHUTTER SPEEDSのテ-マ
Hey Man 亂痴氣騷ぎ 人を卷きこんで (헤이 맨 라음치키사와기 히토오 마키코음테) 이봐 사랑싸움에 다른 사람을 끌어들이고 ヨリを戾したんだっで 人騷がせな! (요리오모도시탄닷테 히토사와가세나!) 다시 화해했다니 공연한 소란 피우지마! Hey Man すったもんだは 戀の祭り事 (헤이 맨 슷타몬다와 코이노마츠리고토) 이봐 티격태격하는 것은 연애의 정사 浮世の夢だって わかっちゃいるけど UP&DOWN (우키요노유멧테 와캇챠이루케도 업엔다운) 속세의 꿈이여서 이해하곤 있지만 求められるタフなBODY 金なんかもあれば BETTER (모토메라레루 터프나바디 카네나음카모 아레바 베타) 바라는 터프한 몸 돈따위도 있다면 더 좋아 今 眞新しい扉を叩いているのは 誰? 野生が 欲しい yeah (이마마아타라시이토비라오타다이테이루노와 다레? 아세이가 호시이 예) 지금 새로운 문을 두드리고 있는 것은 누구? 야생이 갖고싶어 yeah WHO GET REAT THING? SUCCESS LIFE? 누가 진정한 것을 얻는가? 삶을 성공하는가? NEWSは奇なり 列島縱斷LOVER (뉴스와키나리 렛토-쥬-단 러버) 뉴스는 제멋대로 열도종단LOVER WHO GET REAT THING? SUCCESS LIFE? ピストルを手に 彼女のHEARTをうて (피스토루오테니 카노죠노하토오 우테) 피스톨을 손에 그녀의 가슴을 쏴라 「もはや規制はない」 (모하야키세이와나이) 이미 규제는 없다 求められるタフなBODY 金なんかもあれば BETTER (모토메라레루 터프나바디 카네모음카모아레바 베타) 바라는 터프한 몸, 돈따위도 있다면 더 좋아 歲を重ねても 同じ過ちをくり返す (토시오카사네테모 오나지아야마치오쿠리카에스) 나이를 먹어도 같은 실수를 되풀이한다 因果なもんだ yeah (이음가나모음다 예) 업보같은 거지 yeah WHO GET REAT THING? SUCCESS LIFE? この血を巡るアイツが をこねる (코노치오메구루아이츠가다다오코네루) 이 피를 순환하는 그 녀석이 떼를 쓴다 イチカバチかの人生ゲ-ムだ うりゃ- (이치카바치카노진세이게-무다 우랴-) 건곤일척의 인생 게임이다 우랴- yeah SHUTTER SPEEDS |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
カ一テン コ一ル (a curtain call)
song written & composed by TAKURO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA いそが ひび お 忙 しい 日日に 追われながら 이소가시이 히비니 오와레나가라 바쁜 일상에 쫓기며 しあわ ふしあわ わす 幸 せだとか 不幸 せとか 忘 れていて 시아와세다또까 후시아와세또까 와스레떼이떼 행복한지 불행한지도 잊고 ちい わか うた くち とても 小 さな 別 れの 歌 を 口 ずさんだ 토테모 찌이사나 와카레노 우타오 쿠치즈산 다 아주 작은 이별노래를 흥얼거렸다 ぎもんふたち の たくさんの 疑問 符達 を 飮みこんでた 타크산 노 기몬 후타찌오 노미콘 데따 많은 의문점들을 삼켜버렸다 まよなか つか は おとこ もう 眞夜中 疲 れ果てた 男 が 모一 마요나까 쯔까레하테따 오또코가 이미 한밤중, 지칠대로 지친 한 남자가 むじゃき おど ゆめ かぞ 無邪 氣に 踊 る 幻想を 數 えて 무쟈 키니 오도루 유메오 카조에떼 순진하게 춤추네. 꿈을 헤아리며 いく きずあと のこ 畿 つもの 傷 跡 だけが 殘 るようじゃ 이크쯔모노 키즈아또다께가 노코루요一쟈 얼만큼의 상처만이 남아 있을까 となり ねむ あなた こと つら 隣 で 眼 る 貴女 の 事 も そう 辛 いだけ 토나리데 네무루 아나따노 코또모 소一 쯔라이다께 곁에서 잠든 그대도 그렇게 괴로울 뿐 いみ わか サヨナラの 意味が 解 るまでに 사요나라노 이미가 와까루마데니 안녕이라는 의미를 알게될 때까지 なんど い 何 度 サヨナラを 言えば いいのか 난 도 사요나라오 이에바 이이노까 몇번이나 안녕을 말해야 되는걸까 しょうねん お とわ ゆめ あの 少 年 が 追いかけた 永遠の 夢 아노 쇼一 넨 가 오이카케따 토와노 유메 그 소년이 쫓고있던 영원의 꿈 はくしゅ なか しず ゆ 拍 手 の 中 で 靜 かに 搖れる 하크슈 노 나까데 시즈까니 유레루 박수 속에서 조용히 흔들리네 き あい みちしるべ おし 消えない 愛 の 道 標 敎 えてくれ 키에나이 아이노 미찌시루베 오시에떼쿠레 사라지지 않는 사랑의 이정표를 가르쳐줘 くらやみ なか き あなた こどう 暗 闇 の 中 で 聽いた 貴女 の 鼓動 쿠라야미노 나까데 키이따 아나따노 코도一 어둠 속에서 들었던 그대의 고동 なぜ やさ なぜ おも なん くも 何故か 優 しく 何故か 重 く 何 の 曇 りも ない 나제까 야사시쿠 나제까 오모쿠 난 노 쿠모리모 나이 왠지 부드럽고 왠지 무겁고 어떤 어두움도 없어 … かな ふか なか はげ みちび Alone Oh 悲 しみの 深 い うねりの 中 で Oh 激 しさに 導 かれ 카나시미노 후까이 우네리노 나까데 하게시사니 미찌비까레 Alone Oh 슬픔의 깊은 파도 속에서 Oh 그 격함에 이끌려 いきた できあい す つ 息 絶える ほどの 溺 愛 を 過ぎて せせらぎに たどり着い た … 이키타에루 호도노 데끼아이오 스기떼 세세라기니 타도리쯔이 따 숨막힐 정도의 맹목적인 사랑을 지나, 작은 시냇물에 겨우 도착했 어 … き あい みちしるべ おし 消えない 愛 の 道 標 敎 えてくれ 키에나이 아이노 미찌시루베 오시에떼쿠레 사라지지 않는 사랑의 이정표를 가르쳐줘 くらやみ なか き あなた こどう 暗 闇 の 中 で 聽いた 貴女 の 鼓動 쿠라야미노 나까데 키이따 아나따노 코도一 어둠 속에서 들었던 그대의 고동 なぜ やさ なぜ おも なん くも 何故か 優 しく 何故か 重 く 何 の 曇 りも ない 나제까 야사시쿠 나제까 오모쿠 난 노 쿠모리모 나이 왠지 부드럽고 왠지 무겁고 어떤 어두움도 없어 … い なん くも ただ 存在る だけで そして それは 何 の 曇 りも ない 타다 이 루 다케데 소시떼 소레와 난 노 쿠모리모 나이 단지 그대가 있음으로 그래서 그것은 어떠한 어두움도 없어 いそが ひび お 忙 しい 日日に 追われながら 이소가시이 히비니 오와레나가라 바쁜 일상에 쫓기며 しあわ ふしあわ わす 幸 せだとか 不幸 せとか 忘 れていて 시아와세다또까 후시아와세또까 와스레떼이떼 행복한지 불행한지도 잊고 ちい わか うた くち とても 小 さな 別 れの 歌 を 口 ずさんだ 토테모 찌이사나 와카레노 우타오 쿠치즈산 다 아주 작은 이별노래를 흥얼거렸다 ぎもんふたち の たくさんの 疑問 符達 を 飮みこんでた 타크산 노 기몬 후타찌오 노미콘 데따 많은 의문점들을 삼켜버렸다 |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996) | |||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
Sunshine はるかなるへ だいち あしたと
つづく 道 Moonlight 産まれては 消える りゅうせいを 見上げた ただ おとずれる はるの 花の めの いぶきに にた I want you I want you I want you 「生きてく 事は 愛する 事 愛される 事」と 抱きしめたい こんなにも 人を 愛しく 思えるなんて そんな 出逢いを 今 二人で 居る 幸せ Ah 終わらない 夏を 今も 胸に しまってる I want you I want you I want you 寢息を たてる あなたの 夢に 飛びこむ Summerdays いくつもの 眼れぬ 夜は 街の 燈を 數えて いたね 傳えて ほしい 言葉達 飮みこまれた Oh yesterdays 輕はずみな 優しさほど 獨りの 夜が つらくなる わかり 合いたい 氣持ち ほど 不安定な 戀に 惱む ねぇ そうだろう? My love あたりまえの 愛 あたりまえの 幸せを ずっと 搜し 續けても つかめない もんだね Ah 切なくて 秋の 散り行く 街路樹を 背に I want you I want you I want you 狂おしい ほど あなたの 事を 思って いたよ 遠い いこくの 空 Ah その昔 ここに たとり 着き この地に 何を 見た? たびびと 一緖に 生きて行く 事は たやすく ないと わかってる 安物 の「えいえん」なんて そこら 中に あふれている ごらんよ 僕らの てのひらわずかな 時間しか ないさ だから からだじゅうで 愛を 傳えたくて 生き 急いでいる ねぇ そうだろう? My life 振り返る 日日の 夢の まにまに そっと ほおなでる 戀の なつかしい いたみよ Ah やがて 來る 冬の はだを さすの 中で I want you I want you I want you たしかな こどう はばたく 時を 待ちわびている Sunshine はるかなるへ だいち あしたと つづく 道 Moonlight 産まれては 消える りゅうせいを 見上げた ただ おとずれる はるの 花の めの いぶきに にた I want you I want you I want you 「生きてく 事は 愛する 事 愛される 事」と |
|||||
|
- | ||||
from Glay - Beloved (1996)
もう二人はお互いの過去に戾れない
더이상 우리는 서로의 과거로 돌아갈 수 없겠지 君がつぶやいて步いた歸り道 네가 중얼거리며 걸어가던 길 ねぇこのまま世界の果てまで行けるかな? 있잖아, 이대로 세상 끝까지 갈 순 없을까? 不意に傷つけた人達を思った 무심코 상처를 입힌 사람들을 떠올렸어 春に芽生えた戀心 計畵を練る夏の午後 봄에 싹튼 사랑, 계획을 연습하던 여름날의 오후 終わらない秋を過ぎ手ぶらだった二人には 끝나지 않을 것 같던 가을을 보낸 아무것도 없던 우리에겐 ゆずれない愛がある 양보할 수 없는 사랑이 있었어 誰にも見せない願い事を今夜解き放とう 오늘밤 누구에게도 보여주지 않았던 소원을 풀어 놓자 いつかは消えゆく魔法でもいいよ 언젠간 사라져버릴 마법이라도 상관없어 共に今を生きてる 이 순간을 함께 하자 Ah この世はまるで意思のある生き物のように 아, 이 세상은 마치 살아있는 생물과 같아 滿たされぬ運命を呪うよ 만족할 수 없는 운명을 저주했지 Ah 時代が僕等の背中を押した事さえも 아, 시대가 우리들을 버렸던 사실 조차도 シナリオの一部だと笑った 시라리오의 일부일뿐이라고 웃어버렸어 階段を昇る時も降りるその日が來たとしても 계단을 오를 때에도 내려갈 날이 온다고 해도 變わらない優しさを胸に秘めて胸に秘めて 변함없는 상냥함을 가슴에 숨기고 숨겨서 この足で步けたなら 이 다리로 걸을 수 있다면 夢中で伸ばした指の先に觸れるものは何 ? 정신없이 뻗은 손가락에 스쳐지는 것은? どこまても澄んだ君の瞳 降り注ぐ雪が舞う 한없이 맑은 너의 눈동자, 춤추는 듯 끊임없이 쏟아지는 눈 Oh... 誰にも見せない願い事を今夜解き放とう 오늘 밤 누구에게도 보여주지 않았던 소원을 풀어 놓자 いつかは消えゆく魔法でもいいよ 언젠간 사라져버릴 마법이라고 해도 좋아 共に今を生きてる 이 순간을 함께하자 |
|||||
|
7:12 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
4:13 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
5:33 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
4:35 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
6:14 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
▶INNOCENCE◀
見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中 미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카 낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안. ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく 고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠 여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게... 潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの 우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노 촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의 2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow... 후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이 두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야... 人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす 히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스 북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고, 背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる 세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루 누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다. 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... |
|||||
|
6:20 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
▶INNOCENCE◀
見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中 미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카 낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안. ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく 고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠 여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게... 潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの 우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노 촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의 2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow... 후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이 두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야... 人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす 히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스 북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고, 背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる 세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루 누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다. 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... |
|||||
|
2:56 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
6:50 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
LIFE∼遠い空の下で∼
AH 街外れの 月の下で 震えている (번화한 거리를 벗어난 이곳을 비추는 달 아래에서, 떨고 있다) AH 冷たい アスファルト愛に しがみついた (차가운 아스팔트. 사랑에 괴로워했다.) さぁ 眞夜中の 眠りの街へ (자, 깊은 이 밤, 잠든 거리로...) AH 汚れた手で 耳を ふさぐ 刹那の 夢 (더러워진 손으로 귀를 막는다, 순간 스쳐 가는 꿈.) AH 街を 洗う 雨が 唯一の 救いだった (거리를 씻어 내리는 비가 유일한 구원이었다.) もう朝が くる"NOISE"に 歸ろうwow (벌써 아침이 밝아온다. "NOISE" 속으로 돌아가자) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 空回りの 每日に (떠있는 듯한 매일매일에,) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 束の間の 愛をくれた (잠시 나에게 사랑을 주었다) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 張りつめた 心に ただ (닫혀있던 마음에 단지,) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE ありふれた 愛を くれた (흔한 사랑을 주었다.) AH 强氣な 瞳で 勇氣づける 優しさが 好きだった (강한 눈빛만으로도 용기를 준 그 따스함이 좋았다.) AH 答えのない 夢に 疲れ 唾を 吐いた (대답없는 꿈에 지쳐, 그만 포기해 버렸다.) ねぇ ここは REAL? "NOISE"に 歸らなきゃ wow (아... 여긴 REAL? "NOISE" 속으로 돌아가야만 해...) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を (너무나도 소중한 말들을) LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね (아무래도 잃어버렸나봐.) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の (너무나도 소중한 당신의 ) LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね (미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を (너무나도 소중한 말들을) LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね (아무래도 잃어버렸나봐.) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の (너무나도 소중한 당신의 ) LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね (미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.) WOW WOW WOW.... 息が 止まる程の 風に AH 吹かれてた (숨이 멎을 정도의 바람을 AH 맞았다.) 瞳を そらさず 全てのもの OH 見つめてた (눈을 돌리지 않고, 모든 걸 OH 지켜보았다.) 「たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても... (「비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...) たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても...」 (비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...」) WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW WOW... |
|||||
|
4:09 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
5:57 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low?
하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 きみのいたみ うれしそうに 키미노이타미 우레시소우니 너의 아픔 기쁘게 はねをひろげてまいおりてくる 하네오히로게테마이오리테쿠루 날개를 활짝 펴고 내려온다 ひるのひかり きみのきずをだいて 히루노히카리 키미노키즈오다이테 오후의 햇살 네 상처를 품고서 やさしくひろげてゆく 야사시쿠히로게테유쿠 부드럽게 펼쳐 간다 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほしのなげききけば 하레루야 라 미제라부루 호시노나게키키케바 할렐루야 라 미제라블 별의 속삭임을 들어보면 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんのちいさなことだろう 하레루야 라 미제라부루 혼노치이사나코토다로우 할렐루야 라 미제라블 그냥 별거아닌 거겠지 SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 よるのやみにおちてゆけば 요루노야미니오치테유케바 밤의 어둠에 떨어져 가면 わすれてしまうにとにのかも 와스레테시마우니토니노카모 잊혀져 버릴 거일지도 ゆれるおもい つかのまのゆめ ちいさなひげき 유레루오모이 츠카노마노유메 치이사나히게키 흔들리는 마음 일순간의 꿈 조그만 비극 ふるほしのかず かぞえたら なくのにあきたろう 후루호시노카즈 카조에타라 나쿠노니아키타로우 떨어지는 별의 수 세어보면 우는 거에 질리겠지 わらうつきのあおさ きずをなでて とじてゆく 와라우츠키노아오사 키즈오나데테토지테유쿠 웃는 달의 창백함 상처를 어루만지며 아물어간다 Stay free your misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니가키시메테 그 품안에 끌어안고 Kiss your misery かれるまでもどるだろう Kiss your misery 카레루마데모도루다로우 Kiss your misery 마를 때까지 돌아가겠지 すべてねけとめるよ このまま 스베테네케토메루요 코노마마 모두 받아줄거야 이대로 Stay free my misery Stay free my misery しゃくれつするいたみが Stay free my misery 샤쿠레츠스루이타미가 Stay free my misery 작렬하는 아픔이 かけねけるだけのかぜならば 카게레케루다케노카제나라바 빠져 나가는 바람이라면 Stay free my misery あめのちはれをまとう Stay free my misery 아메노치와레오마토우 Stay free my misery 비가 개이기를 기다려 ほら きみのなみだをたべちゃおう 호라 키미노나미다오타베챠오우 자 네 눈물을 먹어버렸지 かなしいというらば そらのあおささえも 카나시이토이우라바 소라노아오사사에모 슬프다고 하는 거라면 하늘의 푸르름 마저도 とどかないもどかしさに きみはなくんだろう 토도카나이모도카시사니 키미와나쿤다로우 닿지 않는 안타까움에 넌 우는 거겠지 きみのちいさなからだつつんでるゆめは 키미노치이사나카라다츠츤데루유메와 네 조그만 몸 감싸는 꿈은 いたみをのみこみ あざやかになる 이타미오노미코미 아자야카니나루 아픔을 먹어 선명해진다 Stay free my misery てをのばせばかんじる Stay free my misery 테오노바세칸지루 Stay free my misery 손을 뻗히면 느껴져 そのいたみりょうてでねけとめて 소노이타미료우테데네케토메테 그 아픔을 양손에 받아두고서 Stay free your misery いとしさを にくしみを Stay free your misery 이토시사오 니쿠시미오 Stay free your misery 사랑을 미움을 すべてねけとめてそのまま 스베테네케토메테 소노마마 모두 받아두고 그대로 Stay free your misery Stay free my misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니다키시메테 그 품에 끌어안고 Stay free your misery かれるまでもどるだろう Stay free your misery 카레루마데모도루다로우 Stay free your misery 마를 때까지 걸어가겠지 すべてねけどめて このそらのしたで 스베테네케도메테 코노소라노시타데 모두 받아 둔 이 하늘 아래서 きみがわらう 키미가와라우 네가 웃는다 ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ! SAY 하레루야! SAY 할렐루야! |
|||||
|
5:34 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low?
하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 きみのいたみ うれしそうに 키미노이타미 우레시소우니 너의 아픔 기쁘게 はねをひろげてまいおりてくる 하네오히로게테마이오리테쿠루 날개를 활짝 펴고 내려온다 ひるのひかり きみのきずをだいて 히루노히카리 키미노키즈오다이테 오후의 햇살 네 상처를 품고서 やさしくひろげてゆく 야사시쿠히로게테유쿠 부드럽게 펼쳐 간다 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほしのなげききけば 하레루야 라 미제라부루 호시노나게키키케바 할렐루야 라 미제라블 별의 속삭임을 들어보면 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんのちいさなことだろう 하레루야 라 미제라부루 혼노치이사나코토다로우 할렐루야 라 미제라블 그냥 별거아닌 거겠지 SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 よるのやみにおちてゆけば 요루노야미니오치테유케바 밤의 어둠에 떨어져 가면 わすれてしまうにとにのかも 와스레테시마우니토니노카모 잊혀져 버릴 거일지도 ゆれるおもい つかのまのゆめ ちいさなひげき 유레루오모이 츠카노마노유메 치이사나히게키 흔들리는 마음 일순간의 꿈 조그만 비극 ふるほしのかず かぞえたら なくのにあきたろう 후루호시노카즈 카조에타라 나쿠노니아키타로우 떨어지는 별의 수 세어보면 우는 거에 질리겠지 わらうつきのあおさ きずをなでて とじてゆく 와라우츠키노아오사 키즈오나데테토지테유쿠 웃는 달의 창백함 상처를 어루만지며 아물어간다 Stay free your misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니가키시메테 그 품안에 끌어안고 Kiss your misery かれるまでもどるだろう Kiss your misery 카레루마데모도루다로우 Kiss your misery 마를 때까지 돌아가겠지 すべてねけとめるよ このまま 스베테네케토메루요 코노마마 모두 받아줄거야 이대로 Stay free my misery Stay free my misery しゃくれつするいたみが Stay free my misery 샤쿠레츠스루이타미가 Stay free my misery 작렬하는 아픔이 かけねけるだけのかぜならば 카게레케루다케노카제나라바 빠져 나가는 바람이라면 Stay free my misery あめのちはれをまとう Stay free my misery 아메노치와레오마토우 Stay free my misery 비가 개이기를 기다려 ほら きみのなみだをたべちゃおう 호라 키미노나미다오타베챠오우 자 네 눈물을 먹어버렸지 かなしいというらば そらのあおささえも 카나시이토이우라바 소라노아오사사에모 슬프다고 하는 거라면 하늘의 푸르름 마저도 とどかないもどかしさに きみはなくんだろう 토도카나이모도카시사니 키미와나쿤다로우 닿지 않는 안타까움에 넌 우는 거겠지 きみのちいさなからだつつんでるゆめは 키미노치이사나카라다츠츤데루유메와 네 조그만 몸 감싸는 꿈은 いたみをのみこみ あざやかになる 이타미오노미코미 아자야카니나루 아픔을 먹어 선명해진다 Stay free my misery てをのばせばかんじる Stay free my misery 테오노바세칸지루 Stay free my misery 손을 뻗히면 느껴져 そのいたみりょうてでねけとめて 소노이타미료우테데네케토메테 그 아픔을 양손에 받아두고서 Stay free your misery いとしさを にくしみを Stay free your misery 이토시사오 니쿠시미오 Stay free your misery 사랑을 미움을 すべてねけとめてそのまま 스베테네케토메테 소노마마 모두 받아두고 그대로 Stay free your misery Stay free my misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니다키시메테 그 품에 끌어안고 Stay free your misery かれるまでもどるだろう Stay free your misery 카레루마데모도루다로우 Stay free your misery 마를 때까지 걸어가겠지 すべてねけどめて このそらのしたで 스베테네케도메테 코노소라노시타데 모두 받아 둔 이 하늘 아래서 きみがわらう 키미가와라우 네가 웃는다 ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ! SAY 하레루야! SAY 할렐루야! |
|||||
|
4:53 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
どこかで 歌う女神が 優しい 風の便りを
도코카데 우타우 메가미가 야사시이 카제노 타요리오 (어딘가에서 노래하는 여신이, 부드러운 바람의 노래를,) どこかで 見つめてくれる あなたに 夢を あげよう 도코카데 미츠메테쿠레루 아나타니 유메오 아게요우 (어딘가에서 나를 바라보는 당신에게, 꿈을 드리리.) 傷つくことを 恐れる 僕に 安らぎを くれた... 키즈츠쿠코토오 오소레루 보쿠니 야스라기오 쿠레타... (상처입는 걸 두려워하는 나에게 안식을 준...) 何氣ない 仕草なのに 誰より 理解り合えたね 나니게나이 시쿠사나노니 다레요리 와카리아에타네 (아무렇지도 않은 일에도, 언제나 누구보다도 잘 이해했었지.) 今夜 喜びは 道化師に 悲しみは あの手品師に 콘야 요로코비와 삐에로니 카나시미와 아노 테지나시니 (이 밤, 기쁨은 삐에로에게, 슬픔은 저 마술사에게.) わからず屋の 明日は 籠の中 와카라즈야노 아시타와 카고노 나카 (자기만의 세계에 빠진 이의 내일은, 거기서 맴돌 뿐.) 迷路に 迷う 2人にと 意味のない 過去形の 地圖は 메이로니 마요우 후타리니또 이미노 나이 카코케이노 치즈와 (미로를 헤매는 두사람을, 의미없는 과거형의 지도는,) 絶望に 深く 沈む 제츠보우니 후카쿠 시즈무 (절망 속으로 깊게 몰고간다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에테유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미테타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) いつか 全てを 諦めて 全てを 許し合えたなら 이츠카 스베테오 아키라메테 스베테오 유루시아에타나라 (언젠가 모든 걸 포기하고, 모든 걸 다 서로 용서했었다면,) 思い出す事なんて 無いはず... 오모이다스 고토난테 나이하즈... (추억하는 일 따위, 없었을텐데...) 切なさに 切り裂かれた胸 流れる血を 見つめてた 세츠나사니 키리사카레타 무네 나가레루 치오 미츠메테타 (괴로움에 갈기갈기 찢어지는 가슴. 흐르는 피를 바라보았다.) いつまでも 見つめていた 이츠마데모 미츠메테이따 (언제까지나 바라보고 있었다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에떼유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미떼타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) 繰り返し 響く あの悲しみに 僕たちは 飮みこまれていった 쿠리카에시 히비쿠 아노 카나시미니 보쿠타치와 노미코마레테잇타 (거듭 가슴을 찌르는 그 슬픔에, 우리들은 길들여지고 있었다.) あまりにも 短い夏の日日 大切な 歌聲を 失くした 아마리니모 미지카이 나츠노 히비 다이세츠나 우타고에오 나쿠시타 (너무나도 짧은 여름의 나날들, 소중한 노랫소리를 잃어버렸다.) I Can't Forget "As Tears Go By"... FLY? |
|||||
|
7:12 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
I hear the lonely words
初めて見せた貴女の 하지메테미세타아나타노 (비로소 보여준 너의) 瘦せてしまったその笑顔に ほおを寄せた 야세테시맛타 소노에가오니 호오오요세타 (여윈 그 웃는 얼굴에 뺨을 대었어..) 無限のこの宇宙で 出逢う奇跡の樣な 무겐노고노우쥬데 데아우기세키노요우나 (무한한 이우주에서 우연한 만남의 기적과 같은) 大切なぬくもりが 今 この胸を離れてゆく 다이세쯔나누쿠모리가 이마 고노우데오하나레테유쿠 (소중한 따스함이 지금 이 팔을 떠나가고 있어..) 搖れる陽射し照らされ 步いてた道 유레루히자시니테라사레 아루이테타미치 (흔들리는 햇볕을 받으며 걸었었던 길) 切なさに滿ちた心 そっと包んでくれた 세쯔나사니미치다고코로 소옷토쯔쯔응데쿠레타 (안타까움가득한 마음을 살며시 안아 주었어) 愛の言葉が足りない かわりに歌えば 아이노고토바가타리나이 카와리니우타에바 (사랑의 말이 부족한 대신에 노래를 할수 있다면) それだけで 2人ひとつになれた 氣がしていた 소레다케데 후타리히토쯔니나레타 기가시테이타 (그것만으로 두사람은 하나가 될 수 있던 기분이 들었어) I remember those days おやすみ 愛しい貴女(ひと)よ 오야스미 이토시이히토요 (잘자 사랑스런 사람아..) 傷つける事でしか 愛せないままで やがて別れた 기즈쯔게루고토데시카 아이세나이마마데 야가테와카레타 (상처입히는 일로 밖엔사랑할수 없던 채로 결국 헤어지고 말았 어..) 『誰もが生きる事の痛みを抱きしめて 生きてゆくなら 다레모가이키루고토노이타미오다키시메테 이키테유쿠나라 (『누구든지 삶의 아픔을 안고서 살아간다면) 敎えてくれ 俺はこれから何を 失ってゆくのか』 오시에테쿠레 오레와고레카라나니오 우시나앗테유쿠노카 (가르쳐줘. 나는 이제부터 무엇을 잃으며 가는것인지..』 ) ただ夜が明ける事を 祈っていた日 타다요루가아케루고토오 이노옷테이다히비 (그저 밤이 밝기만을 기도했던 나날들..) 悲しみに沈む夜も 貴女(あなた)が えてくれた 카나시미니시즈무요루모 아나타가카에테쿠레타 (슬픔에 잠겼던 밤도 네가 바꾸어 주었어..) 戀と呼ぶには短い あの夏の夢 코이토요부니와미지카이 아노나쯔노유메 (사랑이라고 부르기엔 짧은 그 여름의 꿈) 別 の道を選んだ 貴女を忘れない 베쯔베쯔노미치오에라응다 아나타오와스레나이 (서로의 길을 택한 너를 잊을수가 없어.. ) AH夢に乘り翔んで すべてをかなえる その日までは 유메니노리코응데 스베테오카나에루 소노히마데와 (ah 꿈에 올라타서 모든 것을 이룰 그날까지는) AH 步き續けてゆく どこまでも 果てしなく 아루키쯔즈케테유쿠 도코마데모 하테시나쿠 (ah 계속 걸어갈거야 어디까지나 끝없이...) |
|||||
|
6:04 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
どんな 願 いならば かなえないと 言うのか?
돈나 네가이나라바 카나에나이토 유우노카? (어떤 바램이라면 이룰 수 없다고 하는 거야?) 世の中でさえ 信じてた 頃 요노나카데사에 신지테다코로 (세상마저도 믿었던 시절) 夢は無限にある その全てを疑いもせず 유메와무겐니아루 소노스베테오 우타가이모세즈 (꿈은 무한히 존재한다고 그 모든 것을 의심도 하지 않고) 滿たされていた 許されていた 미타사레테이타 유루사레테이타 (만족했고 인정했었다) ひとつひとつ 仕組みをしれば 히토쯔히토쯔 모노미오시레바 (하나하나 철이 들면) 子供の ままでは 生きてゆけないと 코도모노 마마데와 이키테유케나이토 (어린아이인 채로는 살아갈 수 없다고) 變わりゆく他人を 遠くに 見ては 카와리유쿠히토오 토오쿠니미테와 (변해가는 타인을 먼곳에서 바라보면서) 時代の 息吹に 身をさらす 지다이노 이부키니 미오사라스 (시대의 숨결에 몸을 드러낸다) ここではない どこかへと 胸を焦がすよ 코코데와나이 도코카에토 무네오코가스요 (이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며) 無邪氣な 季節を過ぎ 今 誰もが 戰士達 무쟈키나 토키오스기 이마 다레모가 텐시다치 (순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들) 2度とはない 風の香り あといくつもの 니도토와나이 카제노카와리 아토이쿠쯔모노 (두 번 다시 느끼지 못할 바람의 향기 앞으로 얼마나 많은) 扉を たたいて この 痛みを 和らげる 토비라오 타타이테 코노 이타미오 야와라게루 (문을 두드리며 이 아픔을 달래야 할까) よく見てた 景色例えば 古い 戀の歌を 요쿠미테타 게시키타토에바 후루이 코이노우타오 (자주 보았던 풍경 예를 들면 오래된 사랑노래를) 擦り切れるまで 何度も聽いて 스리키레루마데 나응도모키이테 (닳아빠질 때까지 몇 번이고 듣고) 履き 古しの靴 どこまで飛べるか 競爭した 하키 후루시노쿠쯔 도코마데토베루카 쿄우소우시타 (오래 신어 낡은 구두로 어디까지 달릴 수 있을까 경주했던) そんな 仲間と別の 徒につく 소응나 나카마토베쯔노 토니쯔쿠 (그 친구들과도 다른 길로 들어서) 道端にさいた 花の樣に 力の限りに 歌い 續けてる 미찌니사이타 하나노요우니 찌카라노카기리니 우타이쯔쯔게테루 (길가에 핀 꽃처럼 힘 다할 때까지 계속 노래부르고 있어) 同じ 氣持ちで いてくれたなら 逢えない日日も それもまた... 오나지 키모치데 이테쿠레타나라 아에나이히비모 소레모마다... (똑같은 마음으로 있어 준다면 만날 수 없는 날들도 그 또한) # 計らずも そう 僕らは 航海に出た 하카라즈모 소우 보쿠라와 코우카이니데타 (앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다) ゆるぎない 魂に 南向きの帆を 立てろ 유루기나이 타마시이니 미나미무키노호오 타테로 (흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라) 悲しい事 ばかりの世, うれいの 夜には 카나시이코토 바카리노요,우레이노 요루니와 (슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면) 誰かの 優しい 愛の歌に 眠るだけ 다레카노 야사시이 아이노우타니 네무루다케 (누군가의 부드러운 사랑노래를 들으며 잠들 뿐) 愛を 語れない 口唇に 孤獨に ホホをよせる 戀人達 아이오 카타레나이 구찌비루니 코도쿠니 호호오요세루 코이비토다찌 (사랑을 말할 수 없는 입술에 고독으로 볼을 맞대는 연인들) この 場所に とどまる 理由などないさ 코노 바쇼니 토도마루 리유-나도나이사노 (이곳에서 멈출 이유따윈 없어) 輝きすら ありのままの 카가야키스라 아리노마마노 (광채조차도 있는 그대로 일) ここではない どこかへと 胸を焦がすよ 코코데와나이 도코카에토 무네오코가스요 (이곳이 아닌 어딘가로 가슴을 애태우며) 無邪氣な 季節を過ぎ 今 誰もが 戰士達 무쟈키나 토키오스기 이마 다레모가 텐시다치 (순진했던 시절을 지나 지금은 누구나가 전사들) 計らずも そう 僕らは 航海に出た 하카라즈모 소우 보쿠라와 코우카이니데타 (앞날은 생각지도 않고 그렇게 우리들은 항해에 나섰다) ゆるぎない 魂に 南向きの帆を 立てろ 유루기나이 타마시이니 미나미무키노호오 타테로 (흔들림없는 영혼으로 남쪽을 향해 돛을 달아라) 悲しい事 ばかりの世, うれいの 夜には 카나시이코토 바카리노요,우레이노 요루니와 (슬픈 일뿐인 세상, 우울한 밤이면) 2人の 願いを かなえられたら 후타리노 네가이오 카나에라레타라 (두 사람의 바램을 이룰 수 있다면) |
|||||
|
7:29 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul.
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. 全てを賭けて手に入れたはずの自由 이노찌오 카께떼 테니이레따하즈노 지유 모든 것을 걸고 손에 넣었던 자유. それでも御母の手は泥にまみれて 소레데모 하하노 테와 도로니마미레테 하지만 어머니의 손은 진흙 투성이 僕らはいわば生まれた國を追われた 보쿠라와이와바우마레따쿠니오오와레따 우리들은 절망과 희망사이에 있는 絶望と希望の間に間の天使だ 제츠보우또키보우노아이다니아이다노텐시다 태어난 나라를 따랐던 천사들.. Don't worry dear my soul. Tonight's gonna be allright 共に笑ってた共に鬪った君がそっと眠るように息を止めた 토모니와랏떼따토모니타다캇따키미가 솟또네무루요우니이키오토메따 함께 웃었던 함께 싸웠던 네가 잠이 든듯 조용히 숨을 멈췄다. 僕は悲しくてでもなぜだか泣けなくて 보쿠와카나시쿠테데모나제다카나케나쿠테 나는 슬프지만 울 수가 없어.. ただ安らかである樣に祈るばかり 타다야스라카데아루요우니이노루바까리 그냥 편안한것처럼 기도를 드릴뿐. How do you sleep? my friend.Tonight's gonna be allright. Don't worry dear my soul.Tonight's gonna be allright. 長い歷史の上 僕らの存在はちっぽけな 나가이레키시노우에보쿠라노손자이와 칫포께나 오랜 역사 속에 우리들의 존재는 河の流れに例えることができるだろうな 카와노나가레니다토에루고또가데끼루다로우나 큰 강에 작은 흐름에 불과 하겠지.. 夢を追いかけて每日に追われて 유메오오이카케떼 마이니찌니오와레떼 꿈을 향해 달리고 일상에 쫓기어 誰かに惚れて愛されても 다레까니 오레떼 아이사레떼모 누군가를 사랑하고 사랑 받아도.. 心の奧底で答えを求めてる 고꼬로노오크소꼬데 고따에오모또메떼루 마음 속 깊은 곳에서는 대답을 찾고 있어. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아 wow 僕は孤獨だwow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야... 小さなブランコに幼い君を乘せ 찌이사나브란코니오사나이키미오노세 작은 그네에 어린 너를 태우고 どっちが高く飛べるかを競った 돗찌가타카쿠토베루까오 키옷따 어딘가 멀리 날수 있을까 경쟁했었지. 愛を乞いながら許しを乞いながらただ 아이오코이나가라 유루시오코이나가라타다 사랑을 바라면서 용서를 구하면서 氣持ちをこめて小さなキスをした 키모찌오코메떼찌이사나키스우시타 단지 마음이 담긴 짧은 키스를 했어. 行くあてがなかった どこへも行けなかった 이꾸아테가나깟따 도코에모유께나깟따 목적 없이 살아왔지. 어디에도 갈 수 없었어. 朝もやに煙る公園2人きりでいた 아사모야니케무루코우엔 후따리키리데이따 안개가 낀 아침공원에 두 사람만이 있다. 季節はずれの花火がほら綺麗だな 키세쯔하즈레노하나비가 호라키레이다나 계절에는 맞지 않지만.. 저 불꽃놀이 아름답지.. だから もう泣かないで泣かないで泣かないで 다까라 모우 나까나이데..나까나이데.. 그러니까 울지마..울지마.. 울지 말아.. 神は物言わぬ花に姿を變えては心にさき うずくまる人を勵まし續けて行くだろう 카미와 모노이와누하나니스가따오카에떼와 코꼬로니사키 우즈쿠마루히또오하게마시츠즈케떼이쿠다로우 신은 들에 핀 꽃을 웅크린 사람들의 마음에 피우며 위로해 가겠지.. どうか消えないでそばにいてとれてずっと抱きしめて 도우카 키에나이데 소바니이떼 토레테즛또다키시메떼 제발 떠나지 말아..내 곁에서 앞으로도 날 안아 줘.. もうすぐ太陽が君を連れ去ってしまうから 모우수구 타이요우가 키미오 츠레삿떼시마우까라 이제 곧 태양이 너를 데려가 버릴 테니까.. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아. wow 僕は孤獨だ wow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. |
|||||
|
5:03 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
聲高に時代はサバイバルだとコメンテ-タ-
코와다카니지다이와 사바이바루다토 코멘테타- (소리높여 이 시대는 서바이벌이라는 해설자) 不吉な予想圖立てて闇にまくしたて 후키쯔나 요소-즈타테테 야미니 마쿠시타테 (불길한 예상도를 내세워 어둡게 하려고하고 ) 鏡には昨日のヘマをなじる顔がある 카가미와 키노-노 헤마오나지루 가오가아루 (거울에는 어제의 어리석음을 따지는 얼굴이있어) 一日を迷走するアチラコチラボクラ 이치니치오 메이소-스루 아치라코찌라보쿠라 (매일을 당황스럽게 뛰는 여기저기의 우리들) 世間の波に泳ぎつかれて, ちょっと皮肉な舌を出しても 세케은노나미니오요기쯔카레테, 촛토히니쿠나시타오다시테모 (세상의 파도의 헤엄에지쳐, 약간 빈정거리는말도 나오지만) そのあり余るバイタリティ-で平成の世を驅ける君よ! 소노 아리아마루 바이타리티-데 헤-세이노요오 카케루 키미요! (그 남아도는 생활력으로 험난한 시대를 부리는 그대여!) どこまでも廣がる空に光がさして, 地球が最後の日になって 도코마데모 히로가루소라니히카리가사시테, 치큐-노사이고노히니낫 테 (끝없이 펼쳐진 하늘에 빛이 쏴져서, 지구가 최후의 날이 되고 ) 欲望のタガが外れたら, アダムとイヴになれる 요쿠보-노 타가가 하즈레타라, 아다무토 이브니나레루 (욕망의 테가 빠진다면, 아담과 이브가 되지) タフにこの世を生きる爲に, 必要なもの ちょっとぐらい絶望も 타후니 코노요오 이키루타메니, 히쯔요오나모노 촛토구라이제쯔보- 모 (거칠게 이세상을 살기위하여, 필요하기도한 약간의 절망도) 長い目で見りゃ極上のスパイスを味われる oh yes 나가이데 미랴 고쿠죠-노 스파이스오 아지와레루 oh yes (긴 안목으로 보면 최고의 양념의 맛을 볼수있어 oh yes) もしも, 今, 自分の夢を全て疑って 모시모, 이마, 지분노 유메오 스베테우타갓테 (만약, 지금, 자신의 꿈을 모두 의심해서) 何もかも捨てることが正しいといえるのか? 나니모카모스테루코토가 타다시이토이에루노카? (무엇이든 버리는일이 옳다고 말할수있을까?) 不安な夜にあなたの海は, 何より深く息づいていて 후아은나요루니 아나타노 우미와, 나니요리 후카쿠이키즈이테이테 (불안한 밤에 당신의 바다는, 무엇보다도 깊게 숨쉬고있고 ) その新しい生命の爲に, 未來を願うことに生きた 소노아타라시이이노찌노타메니, 미라이오 네가우코토니이키타 (그 새로운 생명을 위해, 미래를 원하는일로 산다) 奪われた夏, そのままに愛をともして, 新生前夜を闊步か? 우바와레타나츠, 소노마마니 아이오토모시테, 신세-젠야오 캇포카? (빼앗긴 여름, 그대로 사랑을 켜서, 신생전야를 활보할까? ) 新陳代謝を活性化, 動き出したドラマ 신진타이샤오캇세-카 우고키다시타 도라마 (신진대사의 활성화, 움직이기시작하는 드라마) そばの抱きしめるべき者を, 傳える言葉を 소바노 타키시메루베키모노오, 쯔타에루 코토바오 (곁에서 품에안아야할 그를, 전해야할 말을 ) 自分の價値ある將來を, 誰がどうして放れんた! 지분노 카찌아루쇼오라이오 다레가 도-시테 타렌다! (자신의 가치있는 장래를, 누가 왜 얕보는건가!) 惱みは多い方が 退屈を埋めるよ 나야미와 오오이호오가 타이쿠츠오 우메루요 (고민은 많은편이 무료함을 없애겠지) どこまでも廣がる空に光がさして, 地球が最後の日になって 도코마데모 히로가루소라니히카리가사시테, 치큐-노사이고노히니낫 테 (끝없이 펼쳐진 하늘에 빛이 쏴져서, 지구가 최후의 날이 되고 ) 欲望のタガが外れたら, アダムとイヴになれる 요쿠보-노 타가가 하즈레타라, 아다무토 이브니나레루 (욕망의 테가 빠진다면, 아담과 이브가 되지) タフにこの世を生きる爲に, 必要なもの ちょっとぐらい絶望も 타후니 코노요오 이키루타메니, 히쯔요오나모노 촛토구라이제쯔보- 모 (거칠게 이세상을 살기위하여, 필요하기도한 약간의 절망도) 長い目で見りゃ極上のスパイスを味われる oh yes 나가이데 미랴 고쿠죠-노 스파이스오 아지와레루 oh yes (긴 안목으로 보면 최고의 양념을 맛볼수있어 oh yes) どこまでも廣がる空に光がさして アダムとイヴになれる 도코마데모히로가루 소라니히카리가사시테 아다무토 이브니나레루 (끝없이 펼쳐진 하늘에 빛이 쏴져서 아담과 이브가 되지) タフにこの世を生きる爲に必要なもの スパイスを味われる oh yes 타후니 코노요오이키루타메니히쯔요나모노 스파이스오 아지와레루 oh yes (거칠게 이 세상을 살기위해 필요하기도한 양념을 맛볼수있어 oh yes) |
|||||
|
2:56 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
ストロベリ-シェイク
君の言ってることは 키미노 잇테루 코토와 네가 말하는 것은 よくわからないフラストレ-ション 요쿠 와카라나이 후라스토 레숀 잘 알지못하는 frustration なんだかうまくいっているようで 난다카 우마쿠 잇테루 요데 뭐랄까 잘해내고 있는것 같지만 うまくいっていないような氣もするんです 우마쿠 잇테 나이 요나 키모스룬데스 잘하고 있지 못하는것 같은 기분도 듭니다 ' 人生先は まだまだ長い!' ' 진세이사키와 마다마다 나가이!' ' 앞으로의 인생은 아직아직 멀었어!' と 言ってられないこの御時世 に 토 잇테라레나이 코노 고지세이니 라고 말할수 없는 이 변해가는 세상에 何を信じろというのでしょうね? 나니오 신지로토유 노데쇼네? 무엇을 믿으라고 하는건가요? 言葉ノナイフガ 胸ヲ刺ス 코토바노 나이후가 무네오사스 언어의 knife가 가슴을 찌르네 ストロベリ-のシェイクを 스토로베리 노 쉐이크오 strawberry의 shake를 がっ!とひと飮みさぁ出發だ 갓!또 히또노미 사 슛파츠다 벌컥! 하고 한모금마시고 자 출발이다 世の中には不條理とかが 요노나카니와 후죠리 토카가 세상속에는 부조리같은것이 たくさんあったりもしますがね 닥산 앗타리모 시마스카라 많이 있기도 하니까 刻むビ-トだけは ボクの救い 키자무 비토 다케와 보쿠노 스쿠이 새겨진 beat만이 나의 도움 搖さぶる頭腦にル-プしてくれ 유사부루 즈노니 루프 시테쿠레 흔들리는 두뇌에 roop해줘 ボクのシステム 보쿠노시스테무 나의 system 飛びこめレインボ- 토비코메 레인보 날아가렴 무지개야 キミのシステム 키미노 시스테무 너의 system 吐き出せ未來 へ 하끼다세 미라이에 내뿜어라 미래에 |
|||||
|
4:15 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
5:00 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
Sunshine はるかなるへ だいち あしたと
つづく 道 Moonlight 産まれては 消える りゅうせいを 見上げた ただ おとずれる はるの 花の めの いぶきに にた I want you I want you I want you 「生きてく 事は 愛する 事 愛される 事」と 抱きしめたい こんなにも 人を 愛しく 思えるなんて そんな 出逢いを 今 二人で 居る 幸せ Ah 終わらない 夏を 今も 胸に しまってる I want you I want you I want you 寢息を たてる あなたの 夢に 飛びこむ Summerdays いくつもの 眼れぬ 夜は 街の 燈を 數えて いたね 傳えて ほしい 言葉達 飮みこまれた Oh yesterdays 輕はずみな 優しさほど 獨りの 夜が つらくなる わかり 合いたい 氣持ち ほど 不安定な 戀に 惱む ねぇ そうだろう? My love あたりまえの 愛 あたりまえの 幸せを ずっと 搜し 續けても つかめない もんだね Ah 切なくて 秋の 散り行く 街路樹を 背に I want you I want you I want you 狂おしい ほど あなたの 事を 思って いたよ 遠い いこくの 空 Ah その昔 ここに たとり 着き この地に 何を 見た? たびびと 一緖に 生きて行く 事は たやすく ないと わかってる 安物 の「えいえん」なんて そこら 中に あふれている ごらんよ 僕らの てのひらわずかな 時間しか ないさ だから からだじゅうで 愛を 傳えたくて 生き 急いでいる ねぇ そうだろう? My life 振り返る 日日の 夢の まにまに そっと ほおなでる 戀の なつかしい いたみよ Ah やがて 來る 冬の はだを さすの 中で I want you I want you I want you たしかな こどう はばたく 時を 待ちわびている Sunshine はるかなるへ だいち あしたと つづく 道 Moonlight 産まれては 消える りゅうせいを 見上げた ただ おとずれる はるの 花の めの いぶきに にた I want you I want you I want you 「生きてく 事は 愛する 事 愛される 事」と |
|||||
|
2:16 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
4:15 | ||||
from Rare Collectives Vol.1 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hide Tribute Sprits [omnibus] (1999) | |||||
|
5:53 | ||||
from Glay - Happiness [single] (2000)
夜の靜寂に深く埋もれそうな二人に 覺めて見る夢は幼すぎて 요루노시지마니 후카쿠우모레소一나 후따리니 사메떼미루유메와 오사나스기떼 밤의 정적에 깊이 파묻힌 듯한 두사람에게 깨어나 꾸는 꿈은 너무나도 어리고 重い荷物を引きずる樣にたどり着いた 冷えきった部屋と冷えた體 오모이니모쯔오히키즈루요一니타도리쯔이따 히에킷따헤야또히에따카라다 무거운 짐을 끌 듯 겨우 다다른 식어버린 방과 차가워진 몸 誰にも見えない不確かな未來へと 다레니모미에나이후타시까나미라이에또 누구에게도 보이지 않는 불확실한 미래로 動機は不純でも互いに心許し合えた 도一끼와후쥰데모 타가이니코꼬로유루시아에따 동기는 불순해도 서로 마음을 용서했어 臆病な背中押してくれた 오크뵤一나세나까오시떼쿠레따 겁많은 등을 밀어 주었다 そして初めて二人 秘密を分かち合った時 소시떼하지메떼후따리 히미쯔오와카치앗따토키 그리고 처음으로 우리 비밀을 서로 나누었을 때, 愛する嚴しさが舞い降りて … 아이스루키비시사가 마이오리테 사랑하는 힘겨움이 흩어져 내리고 … どんな言葉をいえばいいの ? 돈나코또바오이에바이이노 어떤 말을 해야 좋을지 Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness あなたが生きてゆく事の答えに なりはしないだろうか... 아나따가 이키테유크코또노코타에니 나리와 시나이다로一까 그대가 살아가는 것의 해답이 되지는 않는걸까 … Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness 打ちあけられない 心に 時はただ流れて 우치아케라레나이 코꼬로니토키와따다나가레떼 털어 놓을 수 없는 마음에 시간은 그저 흐르고 … 祈りは空に向かい 心のあるがままに 이노리와소라니무까이 코꼬로노아루가마마니 기도는 마음이 있는 그대로 하늘을 향하고 黃昏の街で生まれ育つ 新しい生命のその手がつかむもの 타소가레노마찌데우마레소다쯔 아따라시이이노찌노소노테가츠까무모노 황혼의 거리에서 태어나 자라는 새로운 생명의 그 손이 잡는 것 Don't wanna hurt you anymore Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness あなたが生きてゆく事の答えに なりはしないだろうか... 아나따가이키테유크코또노코타에니 나리와시나이다로一까 그대가 살아가는 것의 해답이 되지는 않는걸까 … Don't wanna hurt you anymore 打ちあけられない心に 時はただ流れて 우치아케라레나이코꼬로니 토키와따다나가레떼 털어 놓을 수 없는 마음에 시간은 그저 흐르고 … 時として塗方に暮れる人ごみで獨りきり 토키또시테토호니쿠레루히또고미데히또리키리 때로는 어찌할 바를 몰라 사람들 속에서 홀로 爭いの聲に耳をふさいでは淚をこぼした 아라소이노코에니미미오후사이데와나미다오코보시따 싸우는 소리에 귀를 막으며 눈물을 쏟았다 奪われるばかりの日日の暮らしで力强く 우바와레루바까리노히비노쿠라시데치카라쯔요쿠 빼앗길 뿐인 날들의 삶이라해도 있는 힘껏 この世で 唯一 無二の あなたへと ささげるよ ハピネス 코노요데 유이쯔무니노 아나따에또 사사게루요 하피네스 이 세상에 단 하나뿐인 그대에게 속삭여요 해피니스 愛 してる 愛 してる 아이시테루 아이시테루 사랑해요 사랑해요 - |
|||||
|
5:58 | ||||
from Glay - Happiness [single] (2000)
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low?
하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 きみのいたみ うれしそうに 키미노이타미 우레시소우니 너의 아픔 기쁘게 はねをひろげてまいおりてくる 하네오히로게테마이오리테쿠루 날개를 활짝 펴고 내려온다 ひるのひかり きみのきずをだいて 히루노히카리 키미노키즈오다이테 오후의 햇살 네 상처를 품고서 やさしくひろげてゆく 야사시쿠히로게테유쿠 부드럽게 펼쳐 간다 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほしのなげききけば 하레루야 라 미제라부루 호시노나게키키케바 할렐루야 라 미제라블 별의 속삭임을 들어보면 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんのちいさなことだろう 하레루야 라 미제라부루 혼노치이사나코토다로우 할렐루야 라 미제라블 그냥 별거아닌 거겠지 SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 よるのやみにおちてゆけば 요루노야미니오치테유케바 밤의 어둠에 떨어져 가면 わすれてしまうにとにのかも 와스레테시마우니토니노카모 잊혀져 버릴 거일지도 ゆれるおもい つかのまのゆめ ちいさなひげき 유레루오모이 츠카노마노유메 치이사나히게키 흔들리는 마음 일순간의 꿈 조그만 비극 ふるほしのかず かぞえたら なくのにあきたろう 후루호시노카즈 카조에타라 나쿠노니아키타로우 떨어지는 별의 수 세어보면 우는 거에 질리겠지 わらうつきのあおさ きずをなでて とじてゆく 와라우츠키노아오사 키즈오나데테토지테유쿠 웃는 달의 창백함 상처를 어루만지며 아물어간다 Stay free your misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니가키시메테 그 품안에 끌어안고 Kiss your misery かれるまでもどるだろう Kiss your misery 카레루마데모도루다로우 Kiss your misery 마를 때까지 돌아가겠지 すべてねけとめるよ このまま 스베테네케토메루요 코노마마 모두 받아줄거야 이대로 Stay free my misery Stay free my misery しゃくれつするいたみが Stay free my misery 샤쿠레츠스루이타미가 Stay free my misery 작렬하는 아픔이 かけねけるだけのかぜならば 카게레케루다케노카제나라바 빠져 나가는 바람이라면 Stay free my misery あめのちはれをまとう Stay free my misery 아메노치와레오마토우 Stay free my misery 비가 개이기를 기다려 ほら きみのなみだをたべちゃおう 호라 키미노나미다오타베챠오우 자 네 눈물을 먹어버렸지 かなしいというらば そらのあおささえも 카나시이토이우라바 소라노아오사사에모 슬프다고 하는 거라면 하늘의 푸르름 마저도 とどかないもどかしさに きみはなくんだろう 토도카나이모도카시사니 키미와나쿤다로우 닿지 않는 안타까움에 넌 우는 거겠지 きみのちいさなからだつつんでるゆめは 키미노치이사나카라다츠츤데루유메와 네 조그만 몸 감싸는 꿈은 いたみをのみこみ あざやかになる 이타미오노미코미 아자야카니나루 아픔을 먹어 선명해진다 Stay free my misery てをのばせばかんじる Stay free my misery 테오노바세칸지루 Stay free my misery 손을 뻗히면 느껴져 そのいたみりょうてでねけとめて 소노이타미료우테데네케토메테 그 아픔을 양손에 받아두고서 Stay free your misery いとしさを にくしみを Stay free your misery 이토시사오 니쿠시미오 Stay free your misery 사랑을 미움을 すべてねけとめてそのまま 스베테네케토메테 소노마마 모두 받아두고 그대로 Stay free your misery Stay free my misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니다키시메테 그 품에 끌어안고 Stay free your misery かれるまでもどるだろう Stay free your misery 카레루마데모도루다로우 Stay free your misery 마를 때까지 걸어가겠지 すべてねけどめて このそらのしたで 스베테네케도메테 코노소라노시타데 모두 받아 둔 이 하늘 아래서 きみがわらう 키미가와라우 네가 웃는다 ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ! SAY 하레루야! SAY 할렐루야! |
|||||
|
6:09 | ||||
from Glay - Happiness [single] (2000) | |||||
|
5:50 | ||||
from Glay - Missing You [single] (2000)
冬を待たずに I miss you, oh no후유오 마타즈니 I miss you, oh no겨울을 기다리지 않고 I miss you, oh no心變わりを呼び起こす코코로 가와리오 요비오코스변덕을 불러 일으키네そして密やかな胸 傳え切れず소시테 히소야카나 무네 쯔타에키레즈그리고 남몰레인 가슴 전하지 못한채孤獨を贖う코도쿠오 아가나우고독을 속죄하네部屋に殘る溫もり,思い出が헤야니 노코루누쿠모리, 오모이데가방에 남은 온기, 추억이旅立つ氣持ち鈍らせる타비다쯔 키모치 니부라세루여행을 떠나는 기분을 무디게 하네二人の間にだけ通う言葉も후타리노 아이다니 다케 카요우 코토바모두 사람 사이에만 통하던 말도もう使うこともない모- 쯔카우코토모 나이이젠 쓸 수도 없어國道を走る車 默り んで코쿠도오 하시루 쿠루마 다마리콘데국도를 달리는 자동차 가만히 있고別れを知りながら와카레오 시리나가라이별을 알게 되면서どうして二人惹かれたのだろう도-시테 후타리 히카레타노다로-어째서 두 사람 끌려버리게 된걸까どこまでも白い雪のような도코마데모 시로이 유키노요-나어디까지나 새하얀 눈과도 같은あなたに降る夢の礫아나타니 후루 유메노 쯔부테당신에게 내리는 꿈의 조약돌聲を屆けてよ いつものように코에오 토도케테요 이쯔모노 요-니소리를 전해줘요 언제나처럼それだけで距離さえ超える소레다케데 쿄리사에 코에루그것만으로 거리마저 넘을 수 있어世間はいつも したたかだから세켄와 이쯔모 시타타카다카라세상은 언제나 만만치 않으니까正直者が馬鹿を見る쇼-지키 모노가 바카오미루솔직한 사람이 바보가 되지氣のあるふりの女 噓つきな男키노 아루후리노 온나 우소쯔키나 오토코관심있는척 하는 여자 거짓말쟁이인 남자怖がりな老いた犬のようだ코와가리나 오이타 이누노 요-다무서워하는 늙은 개와도 같아振り返れば僕ら 形のない 愛という文字を후리카에레바 보쿠라 카타치노 나이 아이토유- 모지오돌이켜 생각해 보면 우리들 형체도 없는 사랑이라는 문자를これほどまでに 求めようとするけれど 코레호도 마데니 모토메요-토 스루케레도 이만큼 만이라도 구해보려고 하지만 春の戀しさよ 花の息吹よ하루노 코이시사요 하나노 이부키요봄의 사랑스러움이여 꽃의 숨결이여冬の長さが 募らせて후유노 나가사가 쯔노라세테겨울의 깊이가 점점 더해지며あなたを失くした初めての雪は아나타오 나크시타 하지메테노 유키와당신을 잃케했던 처음의 그눈은つらつらと慕情に落ちる쯔라쯔라토 보죠-니 오치루깊이깊이 모정으로 떨어지네今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に이마와마다 요-샤나쿠 후키스사부 카제니지금은 아직 용서없이 휘몰아치는 바람에歌う歌もかき消されて우타우 우타모 카키케사레테노래하는 노래도 완전히 지워지며僕らが過ごした靑春の日 を何で計れるの 보쿠라가 스고시타 세이슌노 히비오 난데 하카레루노 우리들이 지냈던 청춘의 날들을 무엇으로 헤아릴 수 있을까吹雪にも似た 激動の平成후부키니모 니타 게키도-노 이마눈보라와도 닮은 격동의 지금瞳閉じないで見つめていて히토미 토지나이데 미쯔메테이테눈동자 감지 말고 바라보고만 있어줘どこまでも白い雪のような도코마데모 시로이 유키노 요-나어디까지나 새하얀 눈과도 같은あなたに降る夢の礫아나타니 후루 유메노 쯔부테당신에게 떨어지는 꿈의 조약돌聲を屆けてよいつものように코에오 토도케테요 이쯔모노 요-니소리를 전해줘 언제나처럼それだけで距離さえ超える소레다케데 쿄리사에 코에루그것만으로 거리마저 넘을 수 있어今はまだ 聲も細く이마와 마다 코에모 호소쿠지금은 아직 소리도 가늘게永久を乞う悲しみに閉ざされている토와오 코우 카나시미니토자사레테이루영원을 바라는 슬픔에 닫혀져 버리고 있어今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に이마와 마다 요-샤나쿠 후키사스부 카제니지금은 아직 용서없이 휘몰아치는 바람에歌う歌もかき消されて 우타우우타모카키케사레테 노래하는노래도 완전히 지워지며 -
|
|||||
|
5:47 | ||||
from Glay - Missing You [single] (2000) | |||||
|
3:49 | ||||
from Glay - Missing You [single] (2000) | |||||
|
3:59 | ||||
from Glay - Missing You [single] (2000) | |||||
|
3:02 | ||||
from Glay - Missing You [single] (2000) | |||||
|
4:11 | ||||
from Glay - Global Communication [single] (2001)
夜明けのにおいが變わってきたら 彼女の胸の痛み癒える頃
요아케노니오이가카왓떼키타라 카노죠노무네노이타미이에루코로 (새벽의 향기가 바뀌기 시작하면 그녀의 마음의 상처가 아물 때) たった1つでも誇れる事アナタに今見せてあげたい 탓따히토츠데모호코레루코토 아나타니이마미세테아게타이 (단 하나라도 자랑할 수 있는 걸 지금 당신에게 보여주고 싶어) 世界中の神樣より賴りになるさBIBLE 세카이츄-노카미사마요리타요리니나루사 BIBLE (세상 속의 하느님보다 의지가 될 거야 BIBLE) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからは ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라와 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 이제부턴) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 言葉を超え 北へ南へまだ見ぬ地平へ 코토바오코에 키타에미나미에마다미누치헤이에 (말을 뛰어넘어 북으로 남으로 아직 보이지않는 지평선으로) 心に翼を描くイメ-ジ 身體に無重力を感じてる 코코로니츠바사오에가쿠image 카라다니무쥬-료쿠오칸지테루 (마음에 날개를 그리는 이미지를 무중력을 몸으로 느끼고 있어) どんな悲しみも過ぎ行く事 經驗がそれを證明してる怖くないさ溺れ りゃイイ 돈나카나시미모스기유쿠코토 케이켄가소레오쇼-메이시테루코와쿠나 이사 오보레랴이이 (어떤 슬픔도 지나간다는 것을 경험이 그걸 증명해주고 있어 무섭지 않아 빠지면 돼) 7つの海に飛びこめ 나나츠노우미니토비코메 (7개의 바다에 뛰어들어) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 派手目なクロ-ルで ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 하데메나crawl데 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 화려한 crawl로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 波の向こう 氣持ち.願い.情熱のままに 나미노무코- 키모치.네가이.죠-네츠노마마니 (물결의 저 편을 감정,바램,정열인 채로) 愛を欲しがってばかりいないで 夢を語ってばかりいないで 아이오호시갓떼바카리이나이데 유메오카탓떼바카리이나이데 (사랑을 바라고만 있지마 꿈을 얘기하고만 있지마) こんな世を憂いてばかりいないで 콘나요오우레이테바카리나이데 (이런 세상을 걱정하고만 있지마) 本當の自由は簡單な答え HEY!互いの目を見ろ 혼토-노지유와칸탄나코타에 HEY!오타가이노메오미로 (진정한 자유의 대답은 간단해 HEY! 서로의 눈을 봐) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからを ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라오 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 앞으로를) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP BABY,RUN&RUN BABY,RUN&RUN ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 强氣なファイティングポ-ズ で ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 츠요키나 fighting pose 로 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 강하게 파이팅 포즈로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 僕は止まらない 北を南を ONE LOVE(アイ)で繫げたら... 보쿠와토마라나이 키타오미나미오 아이데츠나게타라... (난 멈추지않아 북을 남을 사랑으로 잇는다면...) |
|||||
|
4:11 | ||||
from Glay - Global Communication [single] (2001)
夜明けのにおいが變わってきたら 彼女の胸の痛み癒える頃
요아케노니오이가카왓떼키타라 카노죠노무네노이타미이에루코로 (새벽의 향기가 바뀌기 시작하면 그녀의 마음의 상처가 아물 때) たった1つでも誇れる事アナタに今見せてあげたい 탓따히토츠데모호코레루코토 아나타니이마미세테아게타이 (단 하나라도 자랑할 수 있는 걸 지금 당신에게 보여주고 싶어) 世界中の神樣より賴りになるさBIBLE 세카이츄-노카미사마요리타요리니나루사 BIBLE (세상 속의 하느님보다 의지가 될 거야 BIBLE) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからは ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라와 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 이제부턴) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 言葉を超え 北へ南へまだ見ぬ地平へ 코토바오코에 키타에미나미에마다미누치헤이에 (말을 뛰어넘어 북으로 남으로 아직 보이지않는 지평선으로) 心に翼を描くイメ-ジ 身體に無重力を感じてる 코코로니츠바사오에가쿠image 카라다니무쥬-료쿠오칸지테루 (마음에 날개를 그리는 이미지를 무중력을 몸으로 느끼고 있어) どんな悲しみも過ぎ行く事 經驗がそれを證明してる怖くないさ溺れ りゃイイ 돈나카나시미모스기유쿠코토 케이켄가소레오쇼-메이시테루코와쿠나 이사 오보레랴이이 (어떤 슬픔도 지나간다는 것을 경험이 그걸 증명해주고 있어 무섭지 않아 빠지면 돼) 7つの海に飛びこめ 나나츠노우미니토비코메 (7개의 바다에 뛰어들어) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 派手目なクロ-ルで ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 하데메나crawl데 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 화려한 crawl로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 波の向こう 氣持ち.願い.情熱のままに 나미노무코- 키모치.네가이.죠-네츠노마마니 (물결의 저 편을 감정,바램,정열인 채로) 愛を欲しがってばかりいないで 夢を語ってばかりいないで 아이오호시갓떼바카리이나이데 유메오카탓떼바카리이나이데 (사랑을 바라고만 있지마 꿈을 얘기하고만 있지마) こんな世を憂いてばかりいないで 콘나요오우레이테바카리나이데 (이런 세상을 걱정하고만 있지마) 本當の自由は簡單な答え HEY!互いの目を見ろ 혼토-노지유와칸탄나코타에 HEY!오타가이노메오미로 (진정한 자유의 대답은 간단해 HEY! 서로의 눈을 봐) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからを ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라오 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 앞으로를) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP BABY,RUN&RUN BABY,RUN&RUN ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 强氣なファイティングポ-ズ で ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 츠요키나 fighting pose 로 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 강하게 파이팅 포즈로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 僕は止まらない 北を南を ONE LOVE(アイ)で繫げたら... 보쿠와토마라나이 키타오미나미오 아이데츠나게타라... (난 멈추지않아 북을 남을 사랑으로 잇는다면...) |
|||||
|
3:47 | ||||
from Glay - Global Communication [single] (2001)
カモン てるびす N.Y.C
카몬 테루비스 n.y.c (come on Teruvis n.y.c) GIRL 百合 君は グ- in the N.Y.C girl 유리 키미와 구- in the n.y.c (girl 백합 당신은 구- in the n.y.c) 飮もう 呑もう のもう キャ→ 노모우 노모우 노모우 캬- (마시자 삼키자 넘기자 캬-) GIRL 無理?君は スッ- in the midnight city girl 무리? 키미와 슷- in the midnight city (girl 무리? 당신은 슥- in the midnight city) 來ない 來ない 來ない バ-(bar) 코나이 코나이 코나이 바- (오지않는 오지않는 오지않는 Ba)r 愛を貸せ アンリミ NO利子で 아이오 오카세 안리미 no 리시데 (사랑을 빌려줘 unlimit no 이자로) 會いにきて おわっ ドジ踏んだ 아이니키테 오왓 도지훈다 (만나러와 우앗 실수했다) Hey N.Y GOOD MORNING N.Y.C I'll be back 女N.Y.C I'll be back 오n.y.c (I'll be back girl n.y.c) あかんたれ―! 言?なき ?文家 아칸타레-! 코토다마나키 바이분카 イカくせ―! WHAT HAVE YOU DUNE? (이카쿠세-! WHAT HAVE YOU DUNE?) Hey N.Y GOOD MORNING N.Y.C これにて てるびす 終わりです。フッ- 코레니테 테루비스 오와리데스 훗- (이것으로 테루비스 끝입니다 훗-) バキュン うっ...。 바큔 웃.. |
|||||
|
3:25 | ||||
from Glay - Stay Tuned (2001) | |||||
|
3:36 | ||||
from Glay - Stay Tuned (2001)
壞してしまおう 古い過去の傷さえも
코와시테시마오우 후루이카코노키즈사에모 지나간 과거의 상처따윈 부셔버리는 거야 鮮やかに夏のこえが聞こえてきたら 아사야 카니나츠노코에가 키코에테키타라 여름이 오는 소리가 선명하게 들려 오면 Want To Go To Seven Sea Kissを許して 好きとつたえて 水しぶき上げて海に ダイブ Kiss오유루시테 스키토츠타에테 미즈시부키아게테 우미니다이브 멋대로 키스한 거 용서해, 좋아해라고 말하고선 물보라를 일으키며 바다에 Dive 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토 키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해야말로라고 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들은 날려버리고 戀人は誰? 氣紛れな君 その輝きは止められない 코이비토와다레 키마구레나키미소노카가야키와토메 라레나이 애인이 누구야? 변덕스러운 너의 그 반짝임은 멈 추지 않아 ココロノRadio ボリュ-ム上げて Wow 愛を受け止 めてStay Tuned 코코로노Radio 보류무아게테 Wow 아이오우케토메 테 Stay Tuned 마음속의 라디오 소리를 높여 사랑을 부정해Stay Tuned 外してしまおう 胸の時計とル-ルを 하즈시테시마오우 우데노 토케이토루루오 가슴속의 시계와 규칙따윈 어겨버리는 거야 ビルの谷間で見上げた夜空にはやがてひろがる 비루노 타니마데 미아게타요소라니 하야가테히로가루 빌딩 숲 사이로 올려다 본 밤하늘에 서서히 번져 가는 Hello Sunrise FoR Today 오늘의 태양이여 안녕 バスにゆられて ジェットに乘って それぞれに好 きな服を着て 바스니유라레테 지엣토니노옷테 소레조레 니스키 나 후쿠오키테 제각각 좋아하는 옷을 입고 버스에 흔들린 후 제 트기에 올라 타서 今年こそはと予感を胸に 舞い上がれこの大いなる 日に 코토코소와토 요캉오무네니 마이아가레 코노오오이 나루히니 올해야말로!하는 예감을 품고, 저 커다란 태양으 로 날아올라 戀人といる 僅かな時に 何を話せばよかっただろ う 코이비토토이루 와즈카나토키니 나니오하나세바요 캇타다로우 연인과 함께 있는 불과 얼마되지 않는 시간, 무슨 얘길하면 좋을까? 見つめていたい 愛の間に間に 二人きり·圈外· 邪魔はない 미츠메테이타이 아이노마니마니 후타리키리 켕가 이 쟈마하나이 지켜보고 싶어 사랑이 움직여 가는대로, 둘이서 만, 떨어지거나 방해받는 일 없이 WOW 炊けた肌ミセテ 月と君が溶け合うまで Wow 야케타와 다미세테 츠키토키미가토케아우마데 햇빛에 그을린 피부를 보여줘, 달과 네가 녹아들 어갈 때까지 COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN 夏のキラメキ 風の行方に 水しぶき上げて海にダ イブ 나츠노키라메키 카제노유큐에니 미즈시부키아게테 우미니다이브 빛나는 여름과 바람이 가는 곳을 향해 물보라를 일으키며 바다에 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해는 꼭!하는 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들을 날려버리고 戀人になる 君がいるなら 汚れた世さえ樂園にな る 코이비토니나루 키미가이루나라 요고레타요사에라 쿠엔니나루 사귀자, 너만 있어준다면 더러워진 이 세상도 낙 원이 될테니 大袈裟だって思わないでね 何もかも今始まるから 오오게사닷테 오모와나이데네 나니모카모이마하지 마루카라 농담이라고 생각하지 말아줘, 다 처음부터 시작할 거니까 Wow 明日を見出した二人の結末は Into Light Wow 아스오미다시타후타리노케츠마츠와 Into Light Wow 내일을 찾아낸 둘의 결말은 Into Light COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN |
|||||
|
3:36 | ||||
from Glay - Stay Tuned (2001)
壞してしまおう 古い過去の傷さえも
코와시테시마오우 후루이카코노키즈사에모 지나간 과거의 상처따윈 부셔버리는 거야 鮮やかに夏のこえが聞こえてきたら 아사야 카니나츠노코에가 키코에테키타라 여름이 오는 소리가 선명하게 들려 오면 Want To Go To Seven Sea Kissを許して 好きとつたえて 水しぶき上げて海に ダイブ Kiss오유루시테 스키토츠타에테 미즈시부키아게테 우미니다이브 멋대로 키스한 거 용서해, 좋아해라고 말하고선 물보라를 일으키며 바다에 Dive 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토 키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해야말로라고 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들은 날려버리고 戀人は誰? 氣紛れな君 その輝きは止められない 코이비토와다레 키마구레나키미소노카가야키와토메 라레나이 애인이 누구야? 변덕스러운 너의 그 반짝임은 멈 추지 않아 ココロノRadio ボリュ-ム上げて Wow 愛を受け止 めてStay Tuned 코코로노Radio 보류무아게테 Wow 아이오우케토메 테 Stay Tuned 마음속의 라디오 소리를 높여 사랑을 부정해Stay Tuned 外してしまおう 胸の時計とル-ルを 하즈시테시마오우 우데노 토케이토루루오 가슴속의 시계와 규칙따윈 어겨버리는 거야 ビルの谷間で見上げた夜空にはやがてひろがる 비루노 타니마데 미아게타요소라니 하야가테히로가루 빌딩 숲 사이로 올려다 본 밤하늘에 서서히 번져 가는 Hello Sunrise FoR Today 오늘의 태양이여 안녕 バスにゆられて ジェットに乘って それぞれに好 きな服を着て 바스니유라레테 지엣토니노옷테 소레조레 니스키 나 후쿠오키테 제각각 좋아하는 옷을 입고 버스에 흔들린 후 제 트기에 올라 타서 今年こそはと予感を胸に 舞い上がれこの大いなる 日に 코토코소와토 요캉오무네니 마이아가레 코노오오이 나루히니 올해야말로!하는 예감을 품고, 저 커다란 태양으 로 날아올라 戀人といる 僅かな時に 何を話せばよかっただろ う 코이비토토이루 와즈카나토키니 나니오하나세바요 캇타다로우 연인과 함께 있는 불과 얼마되지 않는 시간, 무슨 얘길하면 좋을까? 見つめていたい 愛の間に間に 二人きり·圈外· 邪魔はない 미츠메테이타이 아이노마니마니 후타리키리 켕가 이 쟈마하나이 지켜보고 싶어 사랑이 움직여 가는대로, 둘이서 만, 떨어지거나 방해받는 일 없이 WOW 炊けた肌ミセテ 月と君が溶け合うまで Wow 야케타와 다미세테 츠키토키미가토케아우마데 햇빛에 그을린 피부를 보여줘, 달과 네가 녹아들 어갈 때까지 COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN 夏のキラメキ 風の行方に 水しぶき上げて海にダ イブ 나츠노키라메키 카제노유큐에니 미즈시부키아게테 우미니다이브 빛나는 여름과 바람이 가는 곳을 향해 물보라를 일으키며 바다에 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해는 꼭!하는 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들을 날려버리고 戀人になる 君がいるなら 汚れた世さえ樂園にな る 코이비토니나루 키미가이루나라 요고레타요사에라 쿠엔니나루 사귀자, 너만 있어준다면 더러워진 이 세상도 낙 원이 될테니 大袈裟だって思わないでね 何もかも今始まるから 오오게사닷테 오모와나이데네 나니모카모이마하지 마루카라 농담이라고 생각하지 말아줘, 다 처음부터 시작할 거니까 Wow 明日を見出した二人の結末は Into Light Wow 아스오미다시타후타리노케츠마츠와 Into Light Wow 내일을 찾아낸 둘의 결말은 Into Light COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN |
|||||
|
4:23 | ||||
from Glay - Stay Tuned (2001) | |||||
|
7:30 | ||||
from Glay - ひとひらの自由 [single] (2001)
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul.
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. 全てを賭けて手に入れたはずの自由 이노찌오 카께떼 테니이레따하즈노 지유 모든 것을 걸고 손에 넣었던 자유. それでも御母の手は泥にまみれて 소레데모 하하노 테와 도로니마미레테 하지만 어머니의 손은 진흙 투성이 僕らはいわば生まれた國を追われた 보쿠라와이와바우마레따쿠니오오와레따 우리들은 절망과 희망사이에 있는 絶望と希望の間に間の天使だ 제츠보우또키보우노아이다니아이다노텐시다 태어난 나라를 따랐던 천사들.. Don't worry dear my soul. Tonight's gonna be allright 共に笑ってた共に鬪った君がそっと眠るように息を止めた 토모니와랏떼따토모니타다캇따키미가 솟또네무루요우니이키오토메따 함께 웃었던 함께 싸웠던 네가 잠이 든듯 조용히 숨을 멈췄다. 僕は悲しくてでもなぜだか泣けなくて 보쿠와카나시쿠테데모나제다카나케나쿠테 나는 슬프지만 울 수가 없어.. ただ安らかである樣に祈るばかり 타다야스라카데아루요우니이노루바까리 그냥 편안한것처럼 기도를 드릴뿐. How do you sleep? my friend.Tonight's gonna be allright. Don't worry dear my soul.Tonight's gonna be allright. 長い歷史の上 僕らの存在はちっぽけな 나가이레키시노우에보쿠라노손자이와 칫포께나 오랜 역사 속에 우리들의 존재는 河の流れに例えることができるだろうな 카와노나가레니다토에루고또가데끼루다로우나 큰 강에 작은 흐름에 불과 하겠지.. 夢を追いかけて每日に追われて 유메오오이카케떼 마이니찌니오와레떼 꿈을 향해 달리고 일상에 쫓기어 誰かに惚れて愛されても 다레까니 오레떼 아이사레떼모 누군가를 사랑하고 사랑 받아도.. 心の奧底で答えを求めてる 고꼬로노오크소꼬데 고따에오모또메떼루 마음 속 깊은 곳에서는 대답을 찾고 있어. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아 wow 僕は孤獨だwow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야... 小さなブランコに幼い君を乘せ 찌이사나브란코니오사나이키미오노세 작은 그네에 어린 너를 태우고 どっちが高く飛べるかを競った 돗찌가타카쿠토베루까오 키옷따 어딘가 멀리 날수 있을까 경쟁했었지. 愛を乞いながら許しを乞いながらただ 아이오코이나가라 유루시오코이나가라타다 사랑을 바라면서 용서를 구하면서 氣持ちをこめて小さなキスをした 키모찌오코메떼찌이사나키스우시타 단지 마음이 담긴 짧은 키스를 했어. 行くあてがなかった どこへも行けなかった 이꾸아테가나깟따 도코에모유께나깟따 목적 없이 살아왔지. 어디에도 갈 수 없었어. 朝もやに煙る公園2人きりでいた 아사모야니케무루코우엔 후따리키리데이따 안개가 낀 아침공원에 두 사람만이 있다. 季節はずれの花火がほら綺麗だな 키세쯔하즈레노하나비가 호라키레이다나 계절에는 맞지 않지만.. 저 불꽃놀이 아름답지.. だから もう泣かないで泣かないで泣かないで 다까라 모우 나까나이데..나까나이데.. 그러니까 울지마..울지마.. 울지 말아.. 神は物言わぬ花に姿を變えては心にさき うずくまる人を勵まし續けて行くだろう 카미와 모노이와누하나니스가따오카에떼와 코꼬로니사키 우즈쿠마루히또오하게마시츠즈케떼이쿠다로우 신은 들에 핀 꽃을 웅크린 사람들의 마음에 피우며 위로해 가겠지.. どうか消えないでそばにいてとれてずっと抱きしめて 도우카 키에나이데 소바니이떼 토레테즛또다키시메떼 제발 떠나지 말아..내 곁에서 앞으로도 날 안아 줘.. もうすぐ太陽が君を連れ去ってしまうから 모우수구 타이요우가 키미오 츠레삿떼시마우까라 이제 곧 태양이 너를 데려가 버릴 테니까.. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아. wow 僕は孤獨だ wow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. |
|||||
|
6:50 | ||||
from Glay - ひとひらの自由 [single] (2001)
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul.
Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. 全てを賭けて手に入れたはずの自由 이노찌오 카께떼 테니이레따하즈노 지유 모든 것을 걸고 손에 넣었던 자유. それでも御母の手は泥にまみれて 소레데모 하하노 테와 도로니마미레테 하지만 어머니의 손은 진흙 투성이 僕らはいわば生まれた國を追われた 보쿠라와이와바우마레따쿠니오오와레따 우리들은 절망과 희망사이에 있는 絶望と希望の間に間の天使だ 제츠보우또키보우노아이다니아이다노텐시다 태어난 나라를 따랐던 천사들.. Don't worry dear my soul. Tonight's gonna be allright 共に笑ってた共に鬪った君がそっと眠るように息を止めた 토모니와랏떼따토모니타다캇따키미가 솟또네무루요우니이키오토메따 함께 웃었던 함께 싸웠던 네가 잠이 든듯 조용히 숨을 멈췄다. 僕は悲しくてでもなぜだか泣けなくて 보쿠와카나시쿠테데모나제다카나케나쿠테 나는 슬프지만 울 수가 없어.. ただ安らかである樣に祈るばかり 타다야스라카데아루요우니이노루바까리 그냥 편안한것처럼 기도를 드릴뿐. How do you sleep? my friend.Tonight's gonna be allright. Don't worry dear my soul.Tonight's gonna be allright. 長い歷史の上 僕らの存在はちっぽけな 나가이레키시노우에보쿠라노손자이와 칫포께나 오랜 역사 속에 우리들의 존재는 河の流れに例えることができるだろうな 카와노나가레니다토에루고또가데끼루다로우나 큰 강에 작은 흐름에 불과 하겠지.. 夢を追いかけて每日に追われて 유메오오이카케떼 마이니찌니오와레떼 꿈을 향해 달리고 일상에 쫓기어 誰かに惚れて愛されても 다레까니 오레떼 아이사레떼모 누군가를 사랑하고 사랑 받아도.. 心の奧底で答えを求めてる 고꼬로노오크소꼬데 고따에오모또메떼루 마음 속 깊은 곳에서는 대답을 찾고 있어. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아 wow 僕は孤獨だwow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야... 小さなブランコに幼い君を乘せ 찌이사나브란코니오사나이키미오노세 작은 그네에 어린 너를 태우고 どっちが高く飛べるかを競った 돗찌가타카쿠토베루까오 키옷따 어딘가 멀리 날수 있을까 경쟁했었지. 愛を乞いながら許しを乞いながらただ 아이오코이나가라 유루시오코이나가라타다 사랑을 바라면서 용서를 구하면서 氣持ちをこめて小さなキスをした 키모찌오코메떼찌이사나키스우시타 단지 마음이 담긴 짧은 키스를 했어. 行くあてがなかった どこへも行けなかった 이꾸아테가나깟따 도코에모유께나깟따 목적 없이 살아왔지. 어디에도 갈 수 없었어. 朝もやに煙る公園2人きりでいた 아사모야니케무루코우엔 후따리키리데이따 안개가 낀 아침공원에 두 사람만이 있다. 季節はずれの花火がほら綺麗だな 키세쯔하즈레노하나비가 호라키레이다나 계절에는 맞지 않지만.. 저 불꽃놀이 아름답지.. だから もう泣かないで泣かないで泣かないで 다까라 모우 나까나이데..나까나이데.. 그러니까 울지마..울지마.. 울지 말아.. 神は物言わぬ花に姿を變えては心にさき うずくまる人を勵まし續けて行くだろう 카미와 모노이와누하나니스가따오카에떼와 코꼬로니사키 우즈쿠마루히또오하게마시츠즈케떼이쿠다로우 신은 들에 핀 꽃을 웅크린 사람들의 마음에 피우며 위로해 가겠지.. どうか消えないでそばにいてとれてずっと抱きしめて 도우카 키에나이데 소바니이떼 토레테즛또다키시메떼 제발 떠나지 말아..내 곁에서 앞으로도 날 안아 줘.. もうすぐ太陽が君を連れ去ってしまうから 모우수구 타이요우가 키미오 츠레삿떼시마우까라 이제 곧 태양이 너를 데려가 버릴 테니까.. wow 人は孤獨だ wow だから歌うんだろう 히또와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 사람은 고독하다 그래서 노래하는 것같아. wow 僕は孤獨だ wow だから歌うんだろう 보쿠와 코도쿠다 다까라 우따운다로우 나는 고독하다 그래서 노래하는 거야. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. 全てを賭けて築いてきたこの道を 스베떼오 카께테 키즈이떼키따코노미치오 모든 것을 걸고 쌓아온 이 길을 今は未だ振り向かず振り返らずに 이마와마다 후리무카즈 후리카에라즈니 아직은 되돌아 보지 않아 돌이켜보지 말아.. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My soul. Don't worry Don't worry Don't worry Don't worry My friends. |
|||||
|
3:21 | ||||
from Glay - One Love (2001)
思いきり人を傷つけてしまいたい
오모이키리히토오 키즈쯔케떼시마이따이 단념한사람을 상처줘버리고 싶어 それでしか自分の存在を語れない 소레데시까 지분노존자이오 카타레나이 그래서 그것만 자신의존재를 말하고싶지않아 淋しい瞳(め)を…どうかしてるだろう? 사미시이메오... 도우까시떼루다로우? 쓸쓸한눈을... 어쩔까 하고있는거야? 心の空洞もてあましてる今日のNEWS達 코코로노쿠우도우모테아마시떼루 쿄노 news다찌 마음의 동굴 힘겨워하고있는 오늘의 news들 LOOK AT ME いつからか齒車が歪みだしたんだ 이쯔까라까 하구루마가히즌다시딴다 언제부턴지 톱니바퀴가찌그러져있었어 思うように笑えなくなっているんだよ 오모우요우니와라에나쿠낫떼이룬다요 생각한것처럼 웃을수없게 되있다구 眠れるなら…もう疲れたろう? 네무레루나라.. 모우쯔까레따로우? 자고싶다면 .. 벌써 피곤한거지? 目覺めれば夢より狂いだしたSTORY 메자메레바유메요리 쿠루이다시타 story 깨어난다면 꿈보다 미쳐있는 story LOOK AT ME 夜每惱まし氣な聖に 殺されそうになる 요마이나야미기나코에니 코로사레소우니나루 매일밤 괴로운듯한 목소리에 살해된듯 돼 足早に過ぎる何かを 追い掛けた事が一つの救いだった 아시바야니 스기루나니까오 오이카케타고또가히토쯔노 스쿠이닷타 빠른걸음에 지나는 무언가를 뒤쫓던것이 하나의 구원이었어 あなたの 優しさ降らない日はない 아나타노 야사시사 후라나이히와나이 당신의 상냥함 내리지않는 날은 없어 あなたの 夢を見ない日はない 아나타노 유메오미나이히와나이 당신의 꿈을 보지않는날은 없어 あなたの 空が曇る日はない 아나타노 소라가 쿠모루히와나이 당신의 하늘이 흐린날은 없어 あなたの 歌が屆かない日はない 아나타노 우타가 토도카나이히와나이 당신의 노래가 닿지 않는 날은 없어 あなたの 曇もり求めない日はない 아나타노 누쿠모리모토메나이히와나이 당신의 따스함 바라지 않는 날은 없어 あなたの 未來支えない日はない 아나타노 미라이사사에나이 히와나이 당신의 미래 지탱하지않는 날은 없어 あなたの 道を照らさない日はない 아나타노 미치오테라사나이 히와나이 당신의 길을 비추지않는 날은 없어 あなたの 笑顔に醉わない日はない 아나타노 에가오니 요와나이히와나이 당신의 웃는얼굴에 취하지않는 날은 없어 あなたの口唇に觸れていたい 아나타노 쿠치비루니 사와레떼이따이 당신의 입술에 닿게하고 싶어 あなたの愛に、そのものになりたい 아나타노 아이니, 소노모노니 나리따이 당신의 사랑에, 그것이 되고 싶어 どこかで失くした心のかわりに 도코까데 우시나쿠시따 코코로노카와리니 어딘가에서 잃게된 마음 대신에 全て引き受けるそれもかまわない 스베테히키우케루소레모까마와나이 전부 떠맡은 그것도 상관하지 않아 あなたの幸せ願わない日はない 아나타노 시아와세오네가와나이히와나이 당신의 행복 기원하지 않는날은 없어 |
|||||
|
6:00 | ||||
from Glay - One Love (2001)
12月は人がせわしなく とても嫌い
쥬니가츠와 히토가세와시나쿠 토테모기라이 12월은 사람이 조급해서 너무 싫어 ネオンライトが 網膜にはりついて 네온 라이트가 모우마쿠니하리츠이테 네온라이트가 망막을 자극해서 吐息が聞こえるぐらいに そばに寄ってみて ここにいて 토이키가 키코에루구라이니 소바니 욧떼미떼 코코니이떼 한숨이 들릴정도로 곁에 다가서봐 여기에 있어 X'masには欲しがってたリングを買って 크리스마스니와 호시갓떼따리 링구오 캇떼 크리스마스엔 갖고싶어했던 반지를 사서 あなたが生まれてくれた事感謝する 아나타가 우마레떼 구레타 고토간사스루 당신이 태어나 준 일 감사해 "幸せになる"が口癖になるほど醉った日は 逢えなくて "시아와세니 나루"가 쿠치구세니 나루호도 욧따히와 아에나쿠떼 "행복해"가 입버릇이 될정도 술에 취했던 날은 만날수 없어서 僕達なりの愛の表現は 暗い海洋にさまよう船 보쿠다치나리노 아이노효겐와 쿠라이카이요우니사마요우 후네 우리들나름대로의 사랑의 표현은 어두운 해양을 떠도는 배 月影のよう 츠키카게노요우 달빛처럼 ※今年も雪の無い年の瀨 手を繫いだら夜が明けるね 코토시모 유키노나이토시노세 테오쯔나이다라 요루가 아케루네 올해도 눈없는 해의 경우 손을 연결하면 날이 밝아와 去年と同じ氣持ちでいる 瞳(め)を閉じたら消えそうなあなたは 쿄넨토 오나지 기모치데이루 메오토지따라 키에떼소우나아나타와 작년과 같은 기분으로있어 눈을 감으면 사라질것 같은 당신은 "それゆえに愛が深まる"と抱き合いながら うわの空※ "소레유에니 아이가후카마루" 또 다키아이나가라 우와노소라 "그러니까 사랑이 깊어져"라고 서로 부퉁켜 안으며 마음이 들떠 愛という形の無いものは とても嫌い 아이또이우카타치노나이모노와 토떼모기라이 사랑이라는 형상이 없는것은 정말 싫어 片方の心が冷めれば終わるから 카타호우노 코코로가 사메레바 오와루까라 한쪽의 마음이 식는다면 끝나니깐 身體を重ねて感じ合えるものの深さに脅えてる 가라다오 카사네떼칸지아에루모노노 후까사니 오비떼루 몸을 겹치며 서로느끼는것의 깊이에 무서워하고 있어 加速する世迷の大人の群れ 見せかけの惡の正論者達 가소쿠스루요마이 오토나노무레 미세카케노 와루노 세이론샤다찌 가속하는 세계를헤매는 어른의 무리 겉보기 나쁜 정론자들 黃昏に死す 코우콘니시스 황혼에 죽다 明日を計る術などなく 永遠を誰も見たくない 아시타오하카루큐쯔나도나쿠 에이엔오 다레모 미따쿠나이 내일을 짐작하는 방법등은 없고 영원을 누구도 보고싶지 않아 あなたの聲が耳に響く それだけで胸が熱くなる 아나타노코에가 미미니 히비쿠 소레다케데 무네가 아쯔쿠나루 당신의 소리가 귀에 울려퍼지는것 만으로 가슴이 뜨겁게돼 (※반복) |
|||||
|
5:07 | ||||
from Glay - One Love (2001)
人生の氣高さよ 生き終えても尙更
진세이노 케다카사요 도키오에테모나오사 인생의 고상함이여 삶이 끝나도 더욱 始めようと 意氣こんでる 하지메요오토 이키콘데루 시작하는것처럼 분발하고있어 ささやかな幸せに 俺は何を學んだ? 사사야카나 시야와세니 오레와나니오마난다? 보잘것없는 행복에 나는 무엇을 배우는걸까? 命の花 さき亂れて 이노치노하나 사키미다레테 운명의 꽃 만발하여 知らぬ間に 手を汚した 시라누마니 테오요코시타 모르는 사이에 손을 더렵혔지 オマエの嫌いな仕事をしてる 오마에노 키라이나 시고토오 시테루 네가 싫어하는 일을 하고있어 心のままに 貫く事は 樂じゃないねと 코코로노마마니 츠라누쿠코토와 라쿠쟈나이네토 마음인채로 관통하는일은 즐겁지않다고 報われぬ若さをのろう あの日をよく憶えている 무쿠와레누 와카사오노로우 아노히오요쿠 오보에테이루 갚지못한 젊음의 저주 그날을 잘 기억하고있어 人生の氣高さよ 진세이노 케다카사요 인생의 고상함이여 心が 聲が枯れても 고코로가 코에가카레테모 마음이 목소리가 메마른다해도 明日の向こうへ 歌うよ 아시타노무코우에 우타우요 내일을 향해서 노래하자 孤獨が 鬪う日日が 終わるまでは 고도쿠가 타타카우히비가 오와루마데와 고독이 싸우늘날들이 끝날때까지는 Ah 歌うよ Ah 우타우요 Ah 노래해요 この空の彼方には 幾千の星達が 코노소라노 카나타니와 이쿠센노 호시다치가 이 하늘의 저편에는 수많은 별들이 人知れずに 瞬いている 히토시라즈니 마타타이테이루 사람들 모르게 깜박이고있어 爭いの歷史から 人は何を學んだ? 아라소이노 레키시카라 히토와 나니오마난다? 전쟁의 역사로부터 사람은 무엇을 배우나? 憎しみから 何を生んで 니쿠시미카라 나니오운데 미움으로부터 무엇을낳아 降りしきる 雨に打たれて 후리시키루 아메니우타레테 쏟아부어지는 비에치어가며 もう 戾れないところへ來たな 共に 모오 모도레나이 토코로에키타나 토모니 더이상 돌아갈 수 없는곳에 온걸까 함께 どこか遠くへ 行こうとせがむ 도코카 토오쿠에 이코우토세가무 어딘가 먼곳에 가자고 졸라대 悲しみを 癒すだけのオマエのことを 카나시미오 야스다케노 오마에노코토오 슬픔을 고치는것뿐인 너의일을 今も時折思い出す 元氣でいてくれたなら… 이마모도키오리 오모이다스 겐키데이테쿠레타나라… 지금도 가끔 생각나 잘 지내고있다면… いつでも いつの時にも祈っている 이츠데모 이츠노도키니모 이놋테이루 언제라도 어느때라더라도 기도하고있어 Wow god bless you 誰しも 殺しあうため 다레시모 코로시아우타메 누군가를 없애기위해 生まれたわけではないだろう 우마레타 와케데와 나이다로우 태어난것이 아니잖아 Wow 背中を押され wow 세나카오 오사레 wow 등을 떠밀려 步き出す この道なき道 아루키다스 코노미치나키미치 걷기시작한 이 길 아닌 길 お前と共に生きることを 오마에토 토모니 이키루코토오 너와함께 살아가는것을 最後まで望んでいたいけれど 사이고마데 노존데이타이케레도 마지막까지 바라고싶지만 運命は不思議だね 운메이와 후시기다네 운명은 불가사의하구나 誰かの名を叫んだ夜もある 다레카노 나오 사켄다 요루모아루 누군가의 이름을 외쳤던 밤도 있어 心が 聲がかれても明日の向こうへ歌うよ 고코로가 코에가 카레테모 아시타노 무코오에 우타우요 마음아 목소리가 메마른데도 내일을 향해 노래해요 孤獨が 鬪う日日が終わるまでは Ah 歌うよ 고도쿠가 다타카우 히비가 오와루마데와 ah 우타우요 고독과 싸울날들이 끝날때까지는 ah 노래해요 安らぎを 야스라기오 평온함을 寂しさを 사비시사오 그리움을 空しさを 무나시사오 공허함을 喜びを 요로코비오 행복을 Ah 歌うよ ah 우타우요 ah 노래해요 愛情を 아이죠오 애정을 欲望を 키보오오 희망을 諦めを 아키라메오 포기를 のうこくを 노오코쿠오 Ah 歌うよ ah 우타우요 ah 노래해요 生きることは辛いな… 이키루코토와 츠라이나… 사는건 힘들구나… |
|||||
|
4:13 | ||||
from Glay - One Love (2001)
夜明けのにおいが變わってきたら 彼女の胸の痛み癒える頃
요아케노니오이가카왓떼키타라 카노죠노무네노이타미이에루코로 (새벽의 향기가 바뀌기 시작하면 그녀의 마음의 상처가 아물 때) たった1つでも誇れる事アナタに今見せてあげたい 탓따히토츠데모호코레루코토 아나타니이마미세테아게타이 (단 하나라도 자랑할 수 있는 걸 지금 당신에게 보여주고 싶어) 世界中の神樣より賴りになるさBIBLE 세카이츄-노카미사마요리타요리니나루사 BIBLE (세상 속의 하느님보다 의지가 될 거야 BIBLE) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからは ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라와 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 이제부턴) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 言葉を超え 北へ南へまだ見ぬ地平へ 코토바오코에 키타에미나미에마다미누치헤이에 (말을 뛰어넘어 북으로 남으로 아직 보이지않는 지평선으로) 心に翼を描くイメ-ジ 身體に無重力を感じてる 코코로니츠바사오에가쿠image 카라다니무쥬-료쿠오칸지테루 (마음에 날개를 그리는 이미지를 무중력을 몸으로 느끼고 있어) どんな悲しみも過ぎ行く事 經驗がそれを證明してる怖くないさ溺れ りゃイイ 돈나카나시미모스기유쿠코토 케이켄가소레오쇼-메이시테루코와쿠나 이사 오보레랴이이 (어떤 슬픔도 지나간다는 것을 경험이 그걸 증명해주고 있어 무섭지 않아 빠지면 돼) 7つの海に飛びこめ 나나츠노우미니토비코메 (7개의 바다에 뛰어들어) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 派手目なクロ-ルで ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 하데메나crawl데 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 화려한 crawl로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 波の向こう 氣持ち.願い.情熱のままに 나미노무코- 키모치.네가이.죠-네츠노마마니 (물결의 저 편을 감정,바램,정열인 채로) 愛を欲しがってばかりいないで 夢を語ってばかりいないで 아이오호시갓떼바카리이나이데 유메오카탓떼바카리이나이데 (사랑을 바라고만 있지마 꿈을 얘기하고만 있지마) こんな世を憂いてばかりいないで 콘나요오우레이테바카리나이데 (이런 세상을 걱정하고만 있지마) 本當の自由は簡單な答え HEY!互いの目を見ろ 혼토-노지유와칸탄나코타에 HEY!오타가이노메오미로 (진정한 자유의 대답은 간단해 HEY! 서로의 눈을 봐) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 樂しみなこれからを ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 타노시미나코레카라오 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 기대되지않아? 앞으로를) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP BABY,RUN&RUN BABY,RUN&RUN ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 强氣なファイティングポ-ズ で ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 츠요키나 fighting pose 로 (ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION 강하게 파이팅 포즈로) ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP ONE LOVE COMMUNICATION MISEDUCATION GROWING UP GROWING UP 僕は止まらない 北を南を ONE LOVE(アイ)で繫げたら... 보쿠와토마라나이 키타오미나미오 아이데츠나게타라... (난 멈추지않아 북을 남을 사랑으로 잇는다면...) |
|||||
|
3:10 | ||||
from Glay - One Love (2001) | |||||
|
4:09 | ||||
from Glay - One Love (2001)
イラだつ NEWS 冷(さ)めた 耳(みみ)に 突(つ)き刺(さ)さる
이라다쯔 NEWS 사메따 미미니 쯔키사사루 (초조한 뉴스, 식어버린 귀에 찔려박히고) 美辭麗 句(びじれいく)の 裏(うら)の 噓(うそ)が 暴(あば)かれる 비지레이쿠노 우라노 우소가 아바까레루 (미사여구 그 내면의 거짓이 폭로된다) 譯(わけ)も 無(な)く また 俺(おれ)は 夜(よる)に 震(ふる)えてる 와케모 나쿠 마따 오레와 요루니 후루에떼루 (이유도 없이 또 나는 밤에 흔들리고) もう オマエには 何 (なに)も 敎(おし)えてやれない 모- 오마에니와 나니모 오시에떼야레나이 (이젠 너에겐 아무것도 가르쳐 줄 수 없어) どんな 明日(あす)が 在(あ)るのか ? 돈나 아스가 아루노까 ? (어떤 내일이 있는걸까 ?) 今日(きょう)を 無馱(むだ)にする 奴(やつ)らの 爲(ため)に ! 쿄- 오 무다니스루 야쯔라노 타메니 ! (오늘을 헛되이 하는 녀석들을 위해 !) Come on! Oh Yes Drive Me Mad 今(いま)は 安(やす)らげる 場所( ばしょ)に 背(せ)を 向(む)けて スリルを 動 脈(どうみゃく)に 打(う)て 이마와 야스라게루 바쇼 니 세오 무케떼 스리루오 도 먀쿠니 우테 (지금은 편안할수 있는 장소에 등을 돌리고 스릴을 동맥에 채우고) Come on! Oh Yes Drive Me Mad そして 胸(むね)に 眠(ねむ)る 武器(ぶき)を とれ 合圖(あいず)で 天國(てんごく)を 擊(う)て 소시떼 무네니 네무루 부키오 토레 아이즈데 텐 고쿠오 우테 (그리고 네안에 잠들어 있는 무기를 갖고, 신호를 보내면 천국을 쏴라) 新(あたら)しい 幕(まく)が 上(あ)がろうとしている 아따라시이 마쿠가 아가로- 또시떼- 루 (새로운 막이 오르려 해) アンセムの ように レイジが 爆音(ばくおん)で 問(と)う 안 세므노 요- 니 레이지가 바쿠온 데 토우 (안셈과도 같이 분노가 폭음으로 묻는다) そこに 何(なに)が あるのか ? Ride on time 소코니 나니가 아루노까 ? Ride on time (거기에 무엇이 있는걸까 ? Ride on time) 答(こた)えを 聞(き)かせてくれよ 코따에오 키카세떼쿠레요 (대답을 들려줘) Come on! Oh Yes Drive Me Mad 命(いのち) ギリギリと 刻(きざ)む ビッグ ビ-トと その スピ-ドに 抱(だ)かれ 이노찌 기리기리또 키자무 빗 구 비-또또 소노 스삐-도니 다까레 (생명을 깊게 새기는 빅 비트와 그 스피드에 안겨) Come on! Oh Yes Drive Me Mad そして ゆるぎない 決意(けつい)を 乘(の)せて この 世(よ)の 果(は)てまで ゆくのさ 소시떼 유루기나이 케쯔이오 노세떼 코노 요노 하테마데 유쿠노사 (그리고 변함 없는 결의를 실어 이 세상 끝까지 가는거야) そして 俺(おれ)が 正 氣(しょうき)を なくしても LET ME LIVE 소시떼 오레가 쇼- 키오 나쿠시떼모 LET ME LIVE (그리고 내가 정신을 잃는다해도 LET ME LIVE) ふり 返(かえ)り 微笑(ほほえ)む 夜明(よわけ)に 幸(しあわ)せで あればと 願(ねが)う 후리카에리 호호에무 요와케니 시아와세데 아레바또 네가우 되돌아 보며 미소짓는 새벽에 행복할 수 있다면 좋겠어 Come on! Oh Yes Drive Me Mad 今(いま)は 安(やす)らげる 場所(ばしょ)に 背(せ)を 向(む)けて スリルを 動脈(どうみゃく)に 打(う)て 이마와 야스라게루 바쇼 니 세오 무케떼 스리루오 도 먀쿠니 우테 (지금은 편안할수 있는 장소에 등을 돌리고 스릴을 동맥에 채우고) Come on! Oh Yes Drive Me Mad 命(いのち) ギリギリと 刻(きざ)む ビッグ ビ-トと その スピ-ドに 抱(だ)かれ 이노찌 기리기리또 키자무 빗 구 비-또또 소노 스삐-도니 다까레 (생명을 깊게 새기는 빅 비트와 그 스피드에 안겨) Come on! Oh Yes Drive Me Mad そして ゆるぎない 決意(けつい)を 乘(の)せて この 世(よ)の 果(は)てまで ゆくのさ 소시떼 유루기나이 케쯔이오 노세떼 코노 요노 하테마데 유쿠노사 (그리고 변함 없는 결의를 실어 이 세상 끝까지 가는거야 |
|||||
|
3:13 | ||||
from Glay - One Love (2001)
目覺めはいつも 不機嫌さ Morning Toy
메자메와이쯔모 후기겐사 Morning Toy (깨어남은 항상 기분좋아 Morning Toy) 時差ボケに惱まされ 今日も午前六時 지사보케니 나야마사레 쿄모 고젠로쿠지 (시차병으로 시달려 오늘도 오전 6시) 街は蒸氣(けむり)あふれかえる 太陽と焦げたアスファルト 마치와 케무리 아후레카에루 다이요또 코게타 아스파루토 (거리는 연기가 넘쳐변해 태양과 타버린 아스팔트) モノクロの感情 姿はいつも闇の中 모노쿠로노 간죠 스가타와 이쯔모야미노나카 (모노크롬의 감정 모습은 항상 어둠속) 口ばっかり コンプレックス シルエットだけなんだね 구치밧카리 콘프렛쿠스 시루엣토다께난다네 (말뿐인 컴플렉스 실루엣뿐이야) 遠くを見つめた景色に 魂(ほのお)はいつも燃え續けて 토오쿠오미쯔메타 케시키니 호노오와이쯔모 모에쯔즈케테 (먼곳을 발견했던 경치 불꽃은 항상 타고있어) MIDNIGHT FOREVER CRACTION WAKE UP BABY… 歪んだ三面鏡 はじけ飛んだら ポップコ-ン 히즌다산멘카가미 하지케톤다라 폿프콘 (찌그러진 삼면거울 튀어날으면 팝콘) 割れた四次元 溶けた昨日も 一時の靜寂でさえも 와레타욘지겐 토케타키노모 이찌지노세이쟈쿠데사에모 (갈라진 사차원 녹았던 어제도 잠시의 정적으로도) 遠くを見つめた景色に 魂はいつも燃え續けて 토오쿠오 미쯔메타 케시키 호노오와이쯔모모에쯔즈케떼 (먼곳을 발견했던 경치 불꽃은 항상 타고있어) MIDNIGHT FOREVER CRACTION WAKE UP BABY… MIDNIGHT FOREVER CRACTION WAKE UP BABY… |
|||||
|
2:57 | ||||
from Glay - One Love (2001) | |||||
|
3:07 | ||||
from Glay - One Love (2001)
二人の過去の全ては別別に步んだ軌跡と
후타리노 가코노스베테와 베쯔베쯔니 아윤다 키세키또 두사람의 과거는 각자 걸었던 자취와 ふとした時にはそんな全くでも無い氣がした 후토시타도키니와손나 스베테데모 나이기가시타 사소한 때에는 그런 전부로도 없는 기분이 들었어 これから步む全てに特別な賞をあげよう 고레까라 아유무스베테니 도쿠베쯔나 쇼우 오아게요우 여기부터 걷는전부 에 특별한 상 을 주자 輝く銀とルビィの いかした どくろの首飾りを 카가야쿠깅또 루비노 이까시타 도쿠로노 도우카자리오 빛나는 은과 루비를 활용한 해골의 길장식을 Please give me only heartful future. 遠い未來に願った毅然(きぜん)とした聖を 토오이미라이니 오네갓따 키젠또시타 코에오 먼 미래에 기원했던 의연했던 목소리를 ※殺さないでこの誓いを鼈甲(べっこう)のリングにしよう 코로사나이데고노 치까이오 벳코우노 링구니 시요우 참지말고 이 맹세를 자라등껍질 반지로 하자 We will build the only prize. 掛け替えのない We will build the only prize. 카케가에노나이 We will build the only prize. 몹시 소중한 迷いながら築いたこの結果を花束に變えよう※ 마요이나가라 쯔이타고노겟카오 하나타바니 카에요우 떠돌면서 쌓아온 이 결과를 꽃다발로 변화시키자 We will build the only prize. 未だ見えない岐路の途中を稱える prize We will build the only prize. 마다미에나이키로노도츄오타타에루 prize 아직 보지못한 기로의도중을 칭송하는prize 二人を阻む全ては 愛猫(あいびょう)の怨念で祀(まつ)ろう 후타리오 하바무스베테와 아이뵤노 온넨노마쯔로우 두사람을 방해하는 모든것은 귀여워하는 고양이의 원한으로 제사지 내자 バンタム級の雜種の意地 サンドバッグになってくれよな 반타무 큐노 잣슈노이지 산도박구니낫떼구레요나 반타무 급의 잡종의 의지 샌드백이 돼줘 立ち止まる余裕さえも 氣付かずに狂いっぱなしの日日 타치토마루요유우사에모 키쯔카즈니 쿠루잇빠나시노히비 멈추어서는여유조차도 깨닫지 못한 이상해진 무리없는 날들 さえぎれない陽射しの下 無償の笑顔に助けられた 사에기레나이 히자시노시타 무쇼우 노에가오니다스케라레타 가려지지않는 햇살아래 무상 의 웃는 얼굴에 구원받은 Please give me only heartful future. 遠い未來にまで屆く果敢な聖で 토오이미라이니마데 토도쿠카칸나코에데 먼 미래에까지 닿는 과감한 목소리로 (※반복) We will build the only prize. 誰にも神に全てを 見放されたとし ても 다레니모카미니스베테오 미하나사레타토시테모 누구에게도 신에게 모든것을 돌보지않게 된대도 We will build the only prize. 未だ見えない岐路の途中を稱える prize We will build the only prize. 마다미에나이키로노도츄오타타에루 prize 아직 보지못한 기로의도중을 칭송하는prize |
|||||
|
3:35 | ||||
from Glay - One Love (2001)
壞してしまおう 古い過去の傷さえも
코와시테시마오우 후루이카코노키즈사에모 지나간 과거의 상처따윈 부셔버리는 거야 鮮やかに夏のこえが聞こえてきたら 아사야 카니나츠노코에가 키코에테키타라 여름이 오는 소리가 선명하게 들려 오면 Want To Go To Seven Sea Kissを許して 好きとつたえて 水しぶき上げて海に ダイブ Kiss오유루시테 스키토츠타에테 미즈시부키아게테 우미니다이브 멋대로 키스한 거 용서해, 좋아해라고 말하고선 물보라를 일으키며 바다에 Dive 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토 키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해야말로라고 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들은 날려버리고 戀人は誰? 氣紛れな君 その輝きは止められない 코이비토와다레 키마구레나키미소노카가야키와토메 라레나이 애인이 누구야? 변덕스러운 너의 그 반짝임은 멈 추지 않아 ココロノRadio ボリュ-ム上げて Wow 愛を受け止 めてStay Tuned 코코로노Radio 보류무아게테 Wow 아이오우케토메 테 Stay Tuned 마음속의 라디오 소리를 높여 사랑을 부정해Stay Tuned 外してしまおう 胸の時計とル-ルを 하즈시테시마오우 우데노 토케이토루루오 가슴속의 시계와 규칙따윈 어겨버리는 거야 ビルの谷間で見上げた夜空にはやがてひろがる 비루노 타니마데 미아게타요소라니 하야가테히로가루 빌딩 숲 사이로 올려다 본 밤하늘에 서서히 번져 가는 Hello Sunrise FoR Today 오늘의 태양이여 안녕 バスにゆられて ジェットに乘って それぞれに好 きな服を着て 바스니유라레테 지엣토니노옷테 소레조레 니스키 나 후쿠오키테 제각각 좋아하는 옷을 입고 버스에 흔들린 후 제 트기에 올라 타서 今年こそはと予感を胸に 舞い上がれこの大いなる 日に 코토코소와토 요캉오무네니 마이아가레 코노오오이 나루히니 올해야말로!하는 예감을 품고, 저 커다란 태양으 로 날아올라 戀人といる 僅かな時に 何を話せばよかっただろ う 코이비토토이루 와즈카나토키니 나니오하나세바요 캇타다로우 연인과 함께 있는 불과 얼마되지 않는 시간, 무슨 얘길하면 좋을까? 見つめていたい 愛の間に間に 二人きり·圈外· 邪魔はない 미츠메테이타이 아이노마니마니 후타리키리 켕가 이 쟈마하나이 지켜보고 싶어 사랑이 움직여 가는대로, 둘이서 만, 떨어지거나 방해받는 일 없이 WOW 炊けた肌ミセテ 月と君が溶け合うまで Wow 야케타와 다미세테 츠키토키미가토케아우마데 햇빛에 그을린 피부를 보여줘, 달과 네가 녹아들 어갈 때까지 COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN 夏のキラメキ 風の行方に 水しぶき上げて海にダ イブ 나츠노키라메키 카제노유큐에니 미즈시부키아게테 우미니다이브 빛나는 여름과 바람이 가는 곳을 향해 물보라를 일으키며 바다에 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해는 꼭!하는 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들을 날려버리고 戀人になる 君がいるなら 汚れた世さえ樂園にな る 코이비토니나루 키미가이루나라 요고레타요사에라 쿠엔니나루 사귀자, 너만 있어준다면 더러워진 이 세상도 낙 원이 될테니 大袈裟だって思わないでね 何もかも今始まるから 오오게사닷테 오모와나이데네 나니모카모이마하지 마루카라 농담이라고 생각하지 말아줘, 다 처음부터 시작할 거니까 Wow 明日を見出した二人の結末は Into Light Wow 아스오미다시타후타리노케츠마츠와 Into Light Wow 내일을 찾아낸 둘의 결말은 Into Light COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN |
|||||
|
4:04 | ||||
from Glay - One Love (2001)
午前6時の神に呼ばれて僕は天を仰ぎ
고젠로쿠지노 카미니요바레떼 보쿠와아메오 아오기 오전6시의 신에게 불려진 나는 하늘을 쳐다봐 ひどく氣高いその産聖に胸を熱くさせた 히도쿠케다까이소노우부고에니 무네오 아쯔쿠사세타 지독한 고상함에 이 갓난아이의 첫 울음소리에 가슴을 달궜어 それからの日日は寶物だった 소레까라노 히비와 다까라모노닷따 그 뒤의 날들은 보물이었어 ゴムまりのようなホホの溫もりを 고무마리노요우나호호노누구모리오 고무공같은 볼의 따스함을 ※春風にたたずんだ 하루카제니타타즌다 봄바람에 잠시 멈춰선다 あなたの成長(すがた)が忘れられない LONELY 아나타노 스가타가와스레라레나이 LONELY 당신의 모습 잊혀지지 않아 LONELY 寂しさを胸に宿る寂しさを思い出が癒して 사비시사오 무네니 야도루 사비시사오 오모이데가 이야시떼 쓸쓸함을 가슴에 머문다 쓸쓸함을 추억이 해결되서 I'm Still Thinking About You!※ チビなあなたがつまずかぬように健やかであるように 치비나 아나타가쯔마즈카누요우니 스코야카데아루요우니 작은 당신이 좌절하지 않도록 건강히 있도록 道にころがる小石をさけて手をつないだけれど 미치니코로가루 코이시오사케테테오쯔나이다케레도 거리에서 구르는 작은돌을 피해서 손을 놓지않지만 今日からは勇氣の羽はためかせて 쿄가라와 유우키노 하와타메카세떼 오늘부터는 용기의날개 펄럭이게 되서 幸せつかんで信じたあの人を 시아와세쯔칸데신지따아노히토오 행복을 잡고 믿던 그 사람을 草の根に寢轉んだ空の靑さがとても氣持ち良いね 쿠사노타네니 네고론다 소라노 아오사가도테모 기모치이이네 풀씨에 누워뒹굴던 하늘의 푸름이 무척 기분 좋네 足元に微笑んだ名もない花達が力强さになる 아시모토니 호호엔다나모나이 하나다찌가 치카라즈요이니 나루 발밑에서 미소짓던 이름도 없는 꽃들이 강하게 됐어 I'm Still Thinking About You! 人は弱い心受け止めて矛盾すら抱きしめ 生きるんだ 히토와 요와이코코로우케토메테 무쥰스라다키시메 이키룬다 사람은 마음 받아내는 모순조차도 안고 살아간다 外はいつのまにか華やいで誘い出してよ LONELY もう1度 소토와 이쯔노마니까하나야이데 사소이다시테요 LONELY 모우 이치 도 밖은 어느새에 화려하게 꾀어내 LONELY 다시 한번 人の世にうずくまる病んだ瞳に傷ついているなら 히토노 요니우즈쿠마루 얀다 히토미니 키즈쯔이떼이루나라 사람의 세상에 웅크리고 앉아 고민하는 눈동자에 상처입고 있다면 時時は時時は大きな聖で泣き叫んでごらん 도끼도끼와 도끼도끼와 오오키나코에데 나키욘데고란 가끔은 가끔은 큰소리로 크게울어봐 (※반복) I'm Still Thinking About You!… |
|||||
|
4:28 | ||||
from Glay - One Love (2001)
VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA
VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA VIVA I'm so high I'm so high I'm looking for high & high You're so high You're so high You're looking for high & high VIVA VIVA VIVA Come on tonight おやすみのその前に 오야스미노 소노마에니 휴일의 그 전에 VIVA VIVA VIVA Come on tonight 素敵な夢を 스테키나 유메오 멋진 꿈을 I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" I'm so high I'm so high I'm looking for high & high You're so high You're so high You're looking for high & high VIVA VIVA VIVA Come on tonight おやすみのその前に 오야스미노 소노마에니 휴일의 그 전에 VIVA VIVA VIVA Come on tonight 素敵な夢を 스테키나 유메오 멋진 꿈을 I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" I'm I say "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" "carry on" |
|||||
|
4:13 | ||||
from Glay - One Love (2001)
今朝ベッドからRevolution…
케사벳토까라 Revolution… 오늘아침 침대에서부터 Revolution… そんなに他人ばかり 眞似たってダメ 손나니타닌바카리 마네탓떼다메 그렇게 타인뿐인 흉네는 안돼 そんなに鏡ばかり 見てたってダメ 손나니 카가미바카리 미테탓떼 다메 그렇게 거울만 보는건 안돼 時代の演出家達はイマイチオマエの魅力に氣づいちゃいない 지다이노 엔슈쯔가다치와 이마이치오마에노미료쿠니 기즈이쨔이나 이 시대의 연출가들은 지금하나 너의 매력을 깨닫고 있지 않아 昨日の流行(はやり)の台詞を今日はあの娘に試してみたけど 키노오 하야리노 세리후오 쿄와아노 무스메니 타메시떼미따케도 어제의 유행 대사를 오늘은 그 애에게 시험해 봤지만 NO 手應えがまるでない NO 테코타에가 마루데나이 NO 노고의 보답이전혀없어 ※バラ色の日日を夢見る僕らは NO NO NO 바라이로노히비오 유메미루보쿠라와 NO NO NO 장미빛 날들을 꿈꾸는 우리들은 NO NO NO 選んだジャンルを氣にして生きても NO NO NO 에란다 쟝루오 기니시떼 이키떼모 NO NO NO 선택한 장르를 걱정하며 살아간대도 NO NO NO ごらんよ世界は悲しみに滿ちていても 고란요세까이와카나시미니 미치테이데모 봐요 세계는 슬픔에 가득차있대도 こっからそっから今からいつかは越えるよ※ 콧가라솟까라 이마까라이쯔까와 코에루요 여기서부터 저기서부터 지금부터 언젠가는 넘을꺼예요. 力コブをツキ出して 自分の弱さけちらして WET DREAM 카코브오 쯔키다시떼 지분노 요와사케치라시떼 WET DREAM 카코브를 내밀어서 자신의 약함을 쫓아 버려 WET DREAM 今朝ベッドからRevolution… 케사 벳토까라 Revolution… 오늘 아침 침대에서 Revolution… 全部罪を人になすりつけてみたいほど 젠부쯔미오히토니나스리쯔케떼미따이호도 전부 죄를 사람에게 덮어씌워보고싶은 정도 友も夢も愛も信じられなくなってるの? 유우모류메모 아이모 신지라레나쿠낫떼루노? 친구도 꿈도 사랑도 믿을수없게 된거야? 心の窓邊に嘯き誇る花よ悲しい僕らに笑顔を映してほしい 코코로노마도베니사키호코루하나요 카나시이보쿠라니 에가오오 우쯔 시테호시이 마음의 창가에 한창핀 꽃이여 슬픈 우리들에게 웃는 얼굴을 비춰주 길바래 美味しいもんでも腹につめこんで滿腹氣分で指を鳴らしたら 오이시이몬데모하라니쯔메콘데 만푸구키분데 유비오나라시타라 맛있는것이라도 배에 가득채워 만복기분으로 손가락을 울린다면 5、4、3、2、1 Ready go! (※반복) △力コブをツキ出して 自分の强さみせつけ 카코브오쯔키다시떼 지분노쯔요사미세쯔께 카코브오 내밀어서 자신의 강함을 과시해 どんな事にも悔やむな 俺は大器晩成の WET DREAM△ 돈나고토니모 쿠야무나 오레와 다이키반세이노 WET DREAM△ 어떤일에도 후회하는 나는 대기만성의 WET DREAM△ がんばりすぎちゃう僕らの明日は NO NO NO 간바리스키챠우 보쿠라오 아시타와 NO NO NO 너무 열심히 해버리는 우리들의 내일은 NO NO NO つかんだチャンスを棒にふっても NO NO NO 쯔강다챤스오 보라니훗떼모 NO NO NO 잡은 찬스를 몽둥이에 날려버려도 NO NO NO ひどい目にあっても僕らは僕らで ゆくよ 히도이메니앗떼모 보쿠라와 보쿠라데 유쿠요 혼난데도 우리들은 우리들로 갈꺼야 大地がわれても山が動いても海が枯れても 다이치가와레테모 야마가 우고이떼모 우미가 카레떼모 대지가 갈린대도 산이 움직인데도 바다가 마른대도 |
|||||
|
6:48 | ||||
from Glay - One Love (2001) | |||||
|
4:06 | ||||
from Glay - One Love (2001)
So long 今君がここにいたら wow きっと喜んでくれただろう
so long 이마 키미가코코니이따라 wow 킷또요로콘데구레따다로우 so long 지금 네가 여기에 있다면 wow 분명 즐거워해 주겠지 夢見がちな瞳(め)は美しく 戰う事より潔く 유메미가치나메와 우츠쿠시쿠 타타카우고또요리 이사키요쿠 꿈같은 눈은 아름답고 싸우는것보다 결백하고 淸らかささえそのままに 君と步いていた夏の日 키요라카사사에소노마마니 키미또아루이떼이따 나쯔노 히 깨끗함 그대로 너와 걷고있던 여름날 ※君が見つめた海は 歸れない日日の眞晝 키미가 미쯔메타우미와 카에나이히비노 마히루 네가 발견했던 바다는 돌아갈수없는 날들의 한낮 時は彼女の命 まぶしいほどに 輝かせて※ 도키와 카노죠노 이노치 마부시이호도니 아자야카세테 시간은 그녀의 생명 눈부실정도로 선명해져 △君が殘したものは 終わらない夏の陰り 키미가노코시타모노와 오와라나이 나쯔노 카게리 네가 남겨둔것은 끝나지않은 여름의 그늘 時よ彼女の命 奪わないで あと少しだけ△ 도키요카노죠노 이노치 우바와나이데 아토스코시다께 시간이여 그녀의 생명 빼앗지말고 후 조금만이라도 So long 君にもし羽があれば wow どこへでも連れてゆけるのに so long 키미모시 하가아레바 wow 도꼬에데모 쯔레테유케루노니 so long 네가 만약 날개가 있다면 wow 어디라도 데려갈것이니 歌聲は永遠(とわ)にゆるがなく 人人と共に步むけど 우타코에와 토와니유루가나쿠 히토비토토모니아유무케도 노랫소리는 영원히 흔들리지않고 사람들 함께 걷지만 僕だけが夏を追いこして 君だけがいつも微笑んでた 보쿠다께가나쯔오 오이코시떼 키미다께가이쯔모 호호엔데타 나만이 여름을 앞질러서 너만이 항상 미소지어 줬던 急に疲れた顔で 座りこむ春の嵐 큐니쯔카레타카오데 스와리코무하루노 아라시 갑자기 피곤한 얼굴로 눌러앉은 봄의 폭풍 無理に大丈夫だよって 震える肩が悲しかった 무리니다이죠브다욧떼 후루에루가카가 카나시캇따 무리도 괜찮아라고 떨리던 어깨가 슬펐었어 ☆君が愛した場所は はるかなるあのまほろば 키미가 아이시타바쇼와 하루카나루아노 마호로바 네가 사랑했던 장소는 아득히 된 그 환영 いつか連れてってくれた 丘を越え見てたかがり火を☆ 이쯔카쯔레텟떼 구레따 오카오코에미떼타카가리 히오 언젠가 함께 있어 줬던 언덕을 넘었던 불을 息を吸いこむように 君の事大事にしてたから 이키오스이코무요우니 키미노고또다이지니시떼따까라 숨을들이쉰듯한 너를 소중히하고있기에 君のいない右どなりを 不思議な感覺で 見つめてる 키미이나이미기도나리오 후시기나간가쿠데 미쯔메테루 네가없는 오른쪽 옆을 이상한 감각으로 발견했어 たとえ君がそばにいなくても たとえ君がそばにいても 타토에키미가소바니 이나쿠떼모 타토에키미가소바니이떼모 예를들어 네가 곁에 없어도 예를들어 네가 옆에 있데도 (※반복) (△반복) (☆반복) |
|||||
|
3:37 | ||||
from Glay - One Love (2001)
ひどく夢遊病のような顔をしてる自分(オマエ)のため息が部屋を支配する
지독한 몽유병같은 얼굴을 하고있는 너를 위해 숨소리가 방을 지배 해 人を求めすぎる昨日、今日、明日へと 眞心のありかたも分かち合った喜びも 사람을 지나치게 바라는 어제, 오늘, 내일로 진심 본연의 자세도 서 로 나눠갖은 기쁨도 ほんの僅かな 出來事なのだろう 그저 하찮은 일이겠지 もしも晴れた空が 淚を望んで 世界を濡らすならば 만약 맑았던 하늘이 눈물을 원해서 세상을 적신다면 心、言葉、鼓動、 これ以上 何を 俺から奪うのか 마음, 말, 고동, 이이상 무엇을 나에게 빼았는걸까 照らす常夜燈は 今の慘めぶった自分(オマエ)のあわれさを全て露呈する 비추는 전등은 지금의 비참한 척하는 너의 가련함을 전부 드러나고 있어 “愛される”という幻 追ったばかりに同情や氣まぐれと愛情の區別すら "사랑받다"라는 환영 쫓을 뿐인 동정과 변덕과 애정의 구별조차도 つかぬ愚かな己を認めて 어리석지 않은 나를 인정해서 人はきっと夢に 犧牲を拂って 寶物を見失う 사람은 분명 꿈에 희생을 치러 보물을 보고있다 놓쳐 やがて費やした時間の 多さに目眩が訪れる 곧 낭비한 많은 시간에 현기증이 찾아와 激しく搖れた思いの果てに 死ねないでいた 격럴히흔들렸던 생각의 끝에 죽지않고 있어 そう……死ねないでいたんだ 그래... 죽지 않고 있어 |
|||||
|
3:36 | ||||
from Glay - One Love (2001) | |||||
|
2:33 | ||||
from Glay - One Love (2001) | |||||
|
2:59 | ||||
from Glay - またここであいましょう [single] (2002) | |||||
|
3:56 | ||||
from Glay - またここであいましょう [single] (2002)
あ き
逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응? なにげ かいわ ぬく きず 何氣 ない 會 話の ふしぶしにある 溫 もりに 氣付くから 나니게나이 카이와노 후시부시니아루 누쿠모리니 키즈쿠까라 무심한 대화의 마디마디에 있는 따스함을 아니까 さみ あ き 寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ 사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一 외로워지면 다시 만나러 와요, 응? ぼく い やくそく ち は いの だ 僕 は行く そう あの 約 束 の 地へ 果てしない 祈 りを 抱きしめて 보쿠와이쿠 소一 아노 야쿠소쿠노 치에 하테시나이 이노리오 다키시메떼 난 갈거야, 그래 그 약속의 땅으로. 끝없는 기도를 안고서 まち たそがれ きど にぎやかな 街 は すぐに 黃昏 を 氣取るよ 니기야까나 마찌와 스구니 타소가레오 키도루요 화려한 거리는 곧 황혼을 맞이하지 くも ひとみ かか すわ 曇 りがち瞳 抱 え いつまでも 座 りこんでいた 쿠모리가찌히또미 카카에 이쯔마데모 스와리콘 데이따 우울한 눈동자를 안고, 언제까지고 주저앉아 있었다 ゆ ば こい まいにち あせ 行き場のない戀 ショボイ每 日 汗 まみれの シャツで 유키바노나이코이 쇼 보이마이니찌 아세마미레노 샤 쯔데 갈 곳 없는 사랑, 무기력한 일상, 땀투성이 셔츠로 まど はる 窓 のむこうには かすかだけれど 春 の においがした yeh 마도노무코一니와 카스카다케레도 하루노 니오이가시따 창문 너머에는 희미하지만 봄의 냄새가 났다 あ き 逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응? は こころ お ば み 張りつめた ガラスの 心 の 置き場 見つからず いるのなら 하리쯔메따 가라스노 코코로노 오키바 미쯔까라즈 이루노나라 유리로 뒤덮인 마음을 둘 곳을 찾지못하고 있다면, さみ あ き 寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ 사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一 외로워지면, 다시 만나러 와요, 응? きずな こたえな やみ なか いき あつ その絆 答 無い 闇 の中 で ため息 を 集 めているのなら 소노키즈나 코따에나이 야미노나까데 타메이키오 아쯔메떼이루노나라 그 인연, 해답 없는 어둠 속에서 한숨을 모으고 있는거라면 ... かる やさ あふ ポケットは 輕 はずみな 優 しさで 溢 れて 포켓 또와 카루하즈미나 야사시사데 아후레떼 주머니는 경솔한 다정함으로 넘치고 ゆめ かか だま ハジかれた 夢 を 抱 え いつまでも 默 りこんでいた 하지까레따 유메오 카카에 이쯔마데모 다마리콘 데이따 비웃음을 산 꿈을 안고, 언제까지고 입을 다물어 버렸다 しろ ちず ちか ひ あ かお 白 いままの 地圖 誓 った あの日に 會わせる 顔 がない 시로이마마노 치즈 치캇 따 아노히니 아와세루 카오가나이 물들지 않은 지도, 맹세하던 그 날을 만나게할 면목이 없어 たいせつ ひと えがお うら なみだ そ はな 大 切 な人 の 笑顔 の 裏 の 淚 に 添える 花 がない yeh 타이세쯔나히또노 에가오노 우라노 나미다니 소에루 하나가나이 소중한 사람의 웃는얼굴에 숨겨진 눈물을 거들 꽃이 없어 あ き 逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기로 와요, 응? た ど こと に だ こと ゆうき 立ち止まる事 も 逃げ出す事 も それもまた 勇 氣なら 타찌도마루코또모 니게다스코또모 소레모마따 유一키나라 멈춰서는 것, 도망치는 것, 그것도 또한 용기라면 な かな 泣きたくなったら 悲 しくなったら 나키따쿠낫 따라 카나시쿠낫 따라 울고싶어지면, 슬퍼지면 まち あお きみ こと きずつ すべ ぼく まも 街 は靑 君 の事 傷 付けてる 全 てから 僕 が 守 るから 마찌와아오 키미노코또 키즈쯔케떼루 스베떼까라 보쿠가 마모루까라 창백한 거리, 널 상처입히는 모든것으로부터 내가 지킬테니 あ あ ゆ 逢いたくなったら また 逢いに 行くよ 아이따쿠낫 따라 마따 아이니 유쿠요 만나고 싶어지면 다시 만나러 갈게요 あ 逢いたくなったら ... 아이따쿠낫 따라 ... 만나고싶어지면... |
|||||
|
4:42 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:34 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:51 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:03 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:03 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:55 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:01 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:54 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:53 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
3:49 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:21 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:23 | ||||
from Takuro - Flow Of Soul Vol.1 Takuro Meets (2002) | |||||
|
4:16 | ||||
from Glay - Unity Roots & Famliy Away (2002)
作詞 曲 TAKURO
思いきり人を傷つけてしまいたい 오모이키리히토오 키즈쯔케떼시마이따이 단념한사람을 상처줘버리고 싶어 それでしか自分の存在を語れない 소레데시까 지분노존자이오 카타레나이 그래서 그것만 자신의존재를 말하고싶지않아 淋しい瞳(め)を…どうかしてるだろう? 사미시이메오... 도우까시떼루다로우? 쓸쓸한눈을... 어쩔까 하고있는거야? 心の空洞もてあましてる今日のNEWS達 코코로노쿠우도우모테아마시떼루 쿄노 news다찌 마음의 동굴 힘겨워하고있는 오늘의 news들 LOOK AT ME いつからか齒車が歪みだしたんだ 이쯔까라까 하구루마가히즌다시딴다 언제부턴지 톱니바퀴가찌그러져있었어 思うように笑えなくなっているんだよ 오모우요우니와라에나쿠낫떼이룬다요 생각한것처럼 웃을수없게 되있다구 眠れるなら…もう疲れたろう? 네무레루나라.. 모우쯔까레따로우? 자고싶다면 .. 벌써 피곤한거지? 目覺めれば夢より狂いだしたSTORY 메자메레바유메요리 쿠루이다시타 story 깨어난다면 꿈보다 미쳐있는 story LOOK AT ME 夜每惱まし氣な聖に 殺されそうになる 요마이나야미기나코에니 코로사레소우니나루 매일밤 괴로운듯한 목소리에 살해된듯 돼 足早に過ぎる何かを 追い掛けた事が一つの救いだった 아시바야니 스기루나니까오 오이카케타고또가히토쯔노 스쿠이닷타 빠른걸음에 지나는 무언가를 뒤쫓던것이 하나의 구원이었어 あなたの 優しさ降らない日はない 아나타노 야사시사 후라나이히와나이 당신의 상냥함 내리지않는 날은 없어 あなたの 夢を見ない日はない 아나타노 유메오미나이히와나이 당신의 꿈을 보지않는날은 없어 あなたの 空が曇る日はない 아나타노 소라가 쿠모루히와나이 당신의 하늘이 흐린날은 없어 あなたの 歌が屆かない日はない 아나타노 우타가 토도카나이히와나이 당신의 노래가 닿지 않는 날은 없어 あなたの 曇もり求めない日はない 아나타노 누쿠모리모토메나이히와나이 당신의 따스함 바라지 않는 날은 없어 あなたの 未來支えない日はない 아나타노 미라이사사에나이 히와나이 당신의 미래 지탱하지않는 날은 없어 あなたの 道を照らさない日はない 아나타노 미치오테라사나이 히와나이 당신의 길을 비추지않는 날은 없어 あなたの 笑顔に醉わない日はない 아나타노 에가오니 요와나이히와나이 당신의 웃는얼굴에 취하지않는 날은 없어 あなたの口唇に觸れていたい 아나타노 쿠치비루니 사와레떼이따이 당신의 입술에 닿게하고 싶어 あなたの愛に、そのものになりたい 아나타노 아이니, 소노모노니 나리따이 당신의 사랑에, 그것이 되고 싶어 どこかで失くした心のかわりに 도코까데 우시나쿠시따 코코로노카와리니 어딘가에서 잃게된 마음 대신에 全て引き受けるそれもかまわない 스베테히키우케루소레모까마와나이 전부 떠맡은 그것도 상관하지 않아 あなたの幸せ願わない日はない 아나타노 시아와세오네가와나이히와나이 당신의 행복 기원하지 않는날은 없어 |
|||||
|
4:04 | ||||
from Glay - Unity Roots & Famliy Away (2002)
Father & Son
written & composed by TAKURO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA あたら かぞく ちい くつ うま は で 新 しい 家族 小 さな靴 上手く 履けたら 出かけよう 아따라시이 카조쿠 찌이사나쿠쯔 우마쿠 하케따라 데카케요一 새로운 가족, 작은 신발, 잘 신었으면 나가보자 すこ まえ こい むちゅう 少 し 前 は はしゃいで 戀 に 夢中 で 스꼬시 마에와 하샤 이데 코이니 무쮸一 데 조금 앞쪽은 소란스럽고 사랑에 빠져있어서 ふたり たんじゅん おも いつまでも 二人 だと 單 純 に 思 ってた 이쯔마데모 후따리다또 탄 쥰一 니 오못 떼따 언제까지나 두사람이라고 단순하게 생각했지 ごろ おや くろう すこ き この頃 親 の 苦勞 が 少 し わかる 氣がして 코노고로 오야노 쿠로一가 스꼬시 와까루 키가시떼 이 무렵 부모님의 노고를 조금 이해한 기분이 들어 まじめ と え ちち しせい に 眞面目さが 取り柄だった 父 の 姿勢 に 似て 마지메사가 토리에닷 따 치치노 시세이니 니떼 진실한것이 쓸모있었다, 아버지의 자세와 닮아 だ いのち おも あなたが 抱いた 命 は さぞ 重 かっただろう 아나따가 다이따 이노찌와 사조 오모캇 따다로一 당신이 안은 운명은 얼마나 무거웠을지 じだい いみ か 時代 は めぐりめぐれど その意味は 變わらない 지다이와 메구리메구레도 소노이미와 카와라나이 시대는 돌고돌아도 그 의미는 변하지않아 い ふあん ホント言うと 不安 で はちきれそうで 혼 또이우또 후안 데 하찌키레소一데 사실은 불안해서 미칠것 같아서 なに な ばしょ まも たからもの あても 何 も無い 場所 で 守 るべき 寶 物 아떼모 나니모나이 바쇼 데 마모루베키 타카라모노 희망도 아무것도 없는 장소에서 지켜야만 하는 보물 いま ぼく くに かぜ 今 僕 らの この國 は 風邪を ひいているから 이마 보쿠라노 코노쿠니와 카제오 히이떼이루까라 지금 우리들의 아 나라는 감기에 걸려있어서 たか りそう した すこ つか 高 すぎる 理想 の下 で 少 し 疲 れたよう 타카스기루 리소一노시따데 스꼬시 쯔까레따요一 너무 높은 이상의 아래, 조금 지친듯 해 きず みらい なにいろ そ あなたが 築 く 未來 は 何 色 に 染まるだろう 아나따가 키즈쿠 미라이와 나니이로니 소마루다로一 당신이 쌓은 미래는 어떤색으로 물들지 にぎ て なに 握 りしめる 手のひらで 何 を つかむのだろう? 니기리시메루 테노히라데 나니오 쯔카무노다로一? 꼭 주먹쥔 손으로 무엇을 붙잡고 있는걸까? Fly away ... ていしゃば うら うご あの 停 車 場の 裏 の もう 動 かない バスで 아노 테이샤 바노 우라노 모一 우고카나이 바스데 그 정거장 안, 이젠 움직이지 않는 버스에서 ぼく ゆめ 僕 を あやしてくれたのは 夢 だったかな...? 보쿠오 아야시떼쿠레따노와 유메닷 따까나...? 나를 달래준것은 꿈이었을까...? ひ わる い いつの日が 惡 びれずに "ありがとう"を 言えたら 이쯔노히가 와루비레즈니 "아리가또一"오 이에따라 어느날이건 기죽지 않고 "고마워요"를 말한다면 か ぬ ひび すがた りかい でき 驅け拔けた 高度成長期の 姿 理解 出來るのだろう 카케누케따 히비 노 스가따 리카이 데키루노다로一 힘들게 달려온 나날 (고도성장기) 의 모습을 이해할수 있겠지 こころざし なか くや 志 半 ばにして さぞ 悔 しかっただろう 코코로자시 나까바니시떼 사조 쿠야시깟 따다로一 의지를 반으로 줄였다면 얼마나 후회했을까 あい ひと いま げんき あなたが 愛 した 母 は 今 も 元 氣でいる 아나따가 아이시따 히또와 이마모 겡 끼데이루 당신이 사랑했던 사람 (어머니) 은 지금도 잘 있어요 |
|||||
|
6:04 | ||||
from Glay - Unity Roots & Famliy Away (2002)
Friend of mine
written & composed by TAKURO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA Don't say good-bye, I say hello なが あいだ なや ことがら ふ あめ きみ ゆめ ぬ 長 い間 惱 んでる 事 柄 降りしきる雨 君 の夢 でさえ びしょ濡れになって 나가이아이다 나얀 데루 코또가라 후리시키루아메 키미노유메데사에 비쇼 누레니낫 떼 긴 시간을 고민하는 것들, 멈추지 않는 비, 네 꿈조차 흠뻑 젖게 되어 かいわ うつ でんわ こえ き とりとめもない 會 話も 虛 ろな 電 話の 聲 を 聞いたよ 토리토메모나이 카이와모 우쯔로나 뎅 와노 코에오 키이따요 두서 없는 대화도, 공허한 전화 목소리를 들었어 きょここち よ すわ いま じぶん あい と とり よう 居 心 地の 良くないイスに 座 ってる 今 の自分 を 愛 せないままで 飛べない鳥の 樣 쿄 코코치노 요쿠나이이스니 스왓 떼루 이마노지분 오 아이세나이마마데 토베나이토리노요一 그다지 좋지않은 의자에 앉은, 지금의 나를 사랑할수 없는 채, 날 수 없는 새와 같아. きみ しず いちにち なか いろど な 君 は 靜 かな 一 日 の中 で たったひとつの 彩 りも 失くした 키미와 시즈까나 이찌니찌노나까데 탓 따히또쯔노 이로도리모 나쿠시따 너는 조용한 하루하루에서, 채색할 단 한가지마저 잃어버렸다 ゆ ばしょ あ じだい た oh 行く場所 がない oh せめぎ合う 時代 の エッジに 立ちながら oh 유쿠바쇼 가나이 oh 세메기아우 지다이노 엣 지니 타치나가라 갈 곳이 없어, 서로 싸우는 시대의 끝에 서서 おとず あたら よあ あい ひと oh 訪 れる oh 新 しい 夜明けに 愛 する 女 がいる oh 오또즈레루 oh 아따라시이 요아케니 아이스루 히또가이루 새로 찾아올 새벽에 사랑할 사람(여자)이 있어 Don't say good-bye, I say hello ざせつ ことがら れいせい とら さき しんじつ み これまでの 挫折 という 事 柄 冷 靜 に 捉 えたりする 先 に 眞 實 が見える 코레마데노 자세쯔또이우 코또가라 레이세이니 토라에따리스루 사키니 신 지쯔가미에루 이제까지 좌절이라는 것들, 냉정히 파악하기도 전에 진실이 보여 こころ だいじ ばめん ぼく ぼく くしょう 心 かよわす 大 事な 場面 で しくじる 僕 が 僕 を 苦笑 する 코코로카요와스 다이지나 바멘 데 시쿠지루 보쿠가 보쿠오 쿠쇼一 스루 마음이 통하는 중요한 장면에서 그르치는 내가, 내게 쓴웃음을 짓는다 つきひ ぼうきゃく は い し こと まな おとな ながい 月 日と 忘 却 の果てに「生きるとは 知る事 」と 學 んだよ 大人 になっても 나가이 쯔키히또 보一캬 쿠노하떼니 이키루또와 시루코또 또 마나은다요 오또나니낫 떼모 긴 달밤과 망각의 끝에 '산다는건 아는 것' 이라고 배우는거야 어른이 되어도 とわ ねが うつ ゆ どんなに … どんなに 永遠を願 っても やがて 虛 ろ いやがて 逝くのだろう 돈 나니 … 돈 나니 토와오네갓 떼모 야가떼 우츠로 이야가떼 유쿠노다로一 아무리... 아무리 영원을 바란대도, 결국 공허함을 싫어하며 세상을 떠나겠지 うしな へいわ かなた むごん やみ oh 失 われた oh 平 和の 彼方 には 無言 の 闇 がある oh 우시나와레따 oh 헤이와노 카나따니와 무곤 노 야미가아루 잃어버린 평화의 저편엔 무언의 어둠이 있어 おも だ ほんのう やさ きゅうきょく ぬく oh 思 い出して oh 本 能 の 優 しさ 究 極 の 溫 もりを oh 오모이다시떼 oh 혼 노一노 야사시사 큐一 쿄 쿠노 누쿠모리오 떠올려봐, 본능의 다정함, 궁극의 따뜻함을 であ ひ そら ぼく わす きぼう み にじ はし 出逢った 日の 空 を 僕 は 忘 れない 希望 に 滿ちた 虹 のかけ橋 데앗 따 히노 소라오 보쿠와 와스레나이 키보一니 미찌따 니지노카케하시 처음 만난 날의 하늘을 나는 잊지않아, 희망에 가득찬 무지개 다리 きみ かた の ぜつぼう お とき むじょう たたか いど 君 の肩 に 乘せた 絶 望 降ろして 時 の無常 に 戰 いを 挑 め 키미노카따니 노세따 제쯔보一 오로시떼 토키노무죠一 니 타타까이오 이도메 네 어깨에 태운 절망을 내려놓고, 시간의 무상함에 싸움을 걸어봐 つた じしん なが てがみ いま きみあ だ うまく傳 わる 自身 もないけど とりあえず 長 い手紙 でも 今 君 宛てに 出すよ 우마쿠쯔따와루 지신 모나이케도 토리아에즈 나가이테가미데모 이마 키미아테니 다스요 능숙하게 전할 자신도 없지만, 우선은 긴 편지라도 지금 네 앞에 내놓을게 よ ころ うえ ぼく おおごえ さけ それを 讀む頃 ステ一ジの上 で 僕 は 大 聲 で 叫 んでるだろう 소레오 요무코로 스테一지노우에데 보쿠와 오오고에데 사켄 데루다로一 그것을 읽을 무렵, 무대 위에서 나는 큰 소리로 외치고 있겠지 かね い じだい さつばつ くうき なか 金 が ものを言う こんな時代 でも 殺 伐 とした 空 氣の中 でも 카네가 모노오이우 콘 나지다이데모 사쯔바쯔또시따 쿠一키노나까데모 돈이 사물을 말하는 이런 시대라도, 살벌한 공기 속에서도 だれ いた やさ じょうず つか かた と のぞ きみ み 誰 かの 痛 みを 優 しさの 上手 な 使 い方 で 取り除 いてる 君 を見ていたよ 다레까노 이따미오 야사시사노 죠一 즈나 쯔까이까따데 토리노조이떼루 키미오미떼이따요 누군가의 아픔을, '다정함의 능숙한 사용법'으로 없애버리는 너를 보고있다구. わす じんせい さき oh 忘 れないで oh 人 生 のピ一クは まだまだ 先 にある oh 와스레나이데 oh 진 세이노피一크와 마다마다 사키니아루 잊지말아, 인생의 피크는 아직 저 앞에 있어 とき ひ じぶん よわ oh いつの時 も oh いつの日も 自分 の 弱 さ かばいながら oh 이쯔노토키모 oh 이쯔노히모 지분 노 요와사 카바이나가라 어느 때에도, 어느 날에도, 자신의 나약함을 보듬으며 ... Don't forget precious, you're loved by your Dad by your Mom by your Sister & Brother Now and forever more than ever we're King we're Queen we're Fighters & Dreamers |
|||||
|
6:22 | ||||
from Glay - Unity Roots & Famliy Away (2002)
あい ひと ごかい つら ひと
愛 する 人 との 誤解 が 辛 くて また 獨 り ここへ Lady 아이스루 히또또노 고카이가 쯔라쿠떼 마따 히또리 코코에 Lady 사랑하는 사람과의 오해가 괴로워서, 또 혼자 여기로 Lady だれ のこ ひや あと なみ う よ おも で にあ 誰 かが 殘 した 日燒けの 後 には 波 のように 打ち寄せる 想 い出が 似合う 다레까가 노코시따 히야케노 아또니와 나미노요一니 우치요세루 오모이데가 니아우 누군가가 남겨둔 태양의 온기 뒤에는, 파도처럼 밀려오는 추억이 어울리네 きょねん いまごろ こいびとたち なつ 去 年 の 今 頃 は So fell in blue 戀 人 達 の 夏 よ Forever 쿄一넨 노 이마고로와 So fell in blue 코이비또따치노 나쯔요 Forever 작년 이맘때는 So fell in blue 연인들의 여름이여, Forever にじゅうよじかん あい かん はだし おど 24 時間 愛 を 感 じて 裸 足のままで 踊 らせて 니쥬一 요지캉 아이오 칸 지떼 하다시노마마데 오도라세떼 24시간 사랑을 느끼고 맨발로 춤을 추고 すがお かく こよい つき ひ よかん み ゆだ 素顔 隱 した 今宵 の 月 は 秘めた 予感 に 身を 委 ね 스가오 카쿠시따 코요이노 쯔키와 히메따 요캉 니 미오 유다네 본모습을 숨긴 오늘밤의 달은, 그 속에 간직한 예감에 몸을 맡기고 にじゅうよじかん ふた こどう 24 時間 KISSを せがんで 二 つの 鼓動 ひとつだけ 니쥬一 요지캉 KISS오 세간 데 후따쯔노 코도一 히또쯔다케 24시간 KISS를 원했지만, 두개의 고동은 이제 하나뿐 からだ かさ おも あい 身體 重 ねて 想 いのままに あなたに 愛 されていたい 카라다 카사네떼 오모이노마마니 아나따니 아이사레떼이따이 다시 몸을 포개어, 추억속 그대로, 당신에게 사랑받고싶어 こころ たた 心 を 叩 く あなたは ピアノ 코코로오 타따쿠 아나따와 피아노 심장을 두드리는 당신은 피아노 ひと おも なみだ はじ こい と あの人 想 って 淚 を こらえて 初 めての 戀 を 閉じた 아노히또 오못 떼 나미다오 코라에떼 하지메떼노 코이오 토지따 그사람을 생각하고 눈물을 참으며, 처음의 사랑을 접었다 せつ やど おんな か いちど ほほえ 切 なさ 宿 して 女 へと 變わるから もう 一 度 微 笑みを 세쯔나사 야도시떼 온 나에또 카와루까라 모一 이찌도 호호에미오 소중함을 머금고 여자로라도 변할테니, 다시 한번 미소를.. あと その後 で おやすみ 소노아또데 오야스미 그 다음에 잠들어요 ぬ な よる とり まつげを 濡らしてる Oh broken wings 鳴けない 夜 の 鳥 よ Forever 마쯔게오 누라시떼루 Oh broken wings 나케나이 요루노 토리요 Forever 속눈썹을 적시는 Oh broken wings 울지 못하는 밤의 새여, Forever さじょう ゆめ よ なが とき と 砂上 の 夢 に ただ 醉いしれど 流 るる 時 を 止められず 사죠一 노 유메니 따다 요이시레도 나가루루 토키오 토메라레즈 모래위의 꿈에 그저 취해보아도, 흐르는 시간을 멈출순 없고 ま ち はな お きれい あい 舞い散る 花 びらが 落ちるまで 綺麗 なままで 愛 されて 마이찌루 하나비라가 오찌루마데 키레이나마마데 아이사레떼 흩날리는 꽃잎은, 떨어질때까지 고운 그모습으로 사랑받고 にじゅうよじかん あ むか あさ 24 時間 逢えずじまいで 迎 える 朝 に さりげなく 니쥬一 요지캉 아에즈지마이데 무카에루 아사니 사리게나쿠 24시간 만나지 않아도, 밝아오는 아침에 아무렇지 않은척 お よう かな く まえ KISSで 起こして いつもの樣 に 悲 しみに 暮れゆく 前 に KISS데 오코시떼 이쯔모노요一니 카나시미니 쿠레유쿠 마에니 KISS로 깨워줘 언제나처럼. 슬픔으로 하루가 지나버리기 전에 あ とき 逢いたい 時 に あなたは いない 아이따이 토키니 아나따와 이나이 만나고싶을 때 당신은 없어 う とき わか あ 生まれた 時 から 解 り合ってた 우마레따 토키까라 와카리앗떼따 태어날때부터 서로 알고있었지 よ びと し なつ こうた 讀み人 知らず 夏 の 小唄 요미비또 시라즈 나쯔노 코우따 작가를 모르는 여름의 소곡 *코우따(小唄) : 에도시대에 유행한 속요 소곡(小曲)의 총칭 にじゅうよじかん あい かん はだし おど 24 時間 愛 を 感 じて 裸 足のままで 踊 らせて 니쥬一 요지캉 아이오 칸 지떼 하다시노마마데 오도라세떼 24시간 사랑을 느끼고 맨발로 춤을 추고 すがお かく こよい つき ひ よかん み ゆだ 素顔 隱 した 今宵 の 月 は 秘めた 予感 に 身を 委 ね 스가오 카쿠시따 코요이노 쯔키와 히메따 요캉 니 미오 유다네 본모습을 숨긴 오늘밤의 달은, 그 속에 간직한 예감에 몸을 맡기고 にじゅうよじかん ふた こどう 24 時間 KISSを せがんで 二 つの 鼓動 ひとつだけ 니쥬一 요지캉 KISS오 세간 데 후따쯔노 코도一 히또쯔다케 24시간 KISS를 원했지만, 두개의 고동은 이제 하나뿐 からだ かさ おも あい 身體 重 ねて 想 いのままに 愛 されていたい 카라다 카사네떼 오모이노마마니 아이사레떼이따이 다시 몸을 포개어, 추억속 그대로, 당신에게 사랑받고싶어 こころ たた 心 を 叩 く あなたは ピアノ 코코로오 타따쿠 아나따와 피아노 심장을 두드리는 당신은 피아노 |
|||||
|
3:33 | ||||
from Glay - Unity Roots & Famliy Away (2002)
neverland
written by TAKURO composed by JIRO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA あき けはい さそ 秋 の 氣配 に 誘 われて 아키노 케하이니 사소와레떼 가을의 분위기에 이끌려 ふらり ドライブを しょうよ どう? 후라리 도라이부오 시요一요 도一? 훌쩍 드라이브나 하자, 어때? きみ じょしゅせき ちず 君 は 助 手 席 で 地圖を 키미와 죠 슈 세키데 치즈오 너는 조수석에서 지도를, ぼく すてき ふうけい さが 僕 は 素敵 な 風 景 を 探 す 보쿠와 스테끼나 후一케이오 사가스 나는 멋진 풍경을 찾을게 いや きみ うれ いつもだったら 嫌 がる 君 も 嬉 しそう 이쯔모닷 따라 이야가루 키미모 우레시소一 여느때라면 싫어할 너도 기쁜듯. えがお その 笑顔 に ホレたんだ 소노 에가오니 호레딴 다 그 웃는얼굴에 반해버렸어 びょうき いま こせい 病 氣がち 今 じゃ 個性 뵤一 키가찌 이마쟈 코세이 잦은 질병, 지금은 개성 きょう ちょうし い 今日 は 調 子が 良いみたい 쿄一 와 쵸一 시가 이이미따이 오늘은 컨디션이 좋은듯해 ひ つづ こんな日が 練 くと いいのになぁ 콘 나히가 쯔즈쿠또 이이노니나一 이런 날이 계속되면 좋겠는데.. なつ なごり よ 夏 の 名殘 に 醉いしれて 나쯔노 나고리니 요이시레떼 여름의 여운에 취해 むかし かた ひどく 昔 を 語 ってた 히도쿠 무까시오 카탓 떼따 질리도록 옛날을 이야기했다 ぼく おも で 僕 の 思 い出は つまり 보쿠노 오모이데와 쯔마리 나의 추억은 결국 きみ そのまま 君 が あてはまる 소노마마 키미가 아떼하마루 그대로 너와 들어맞는구나 くる とき なや とき 「苦 しい 時 だ」「惱 める 時 だ」 쿠루시이 토키다 나야메루 토키다 괴로운때다, 아플수 있는 때다 ひと ばい ケンカも たぶん 人 の 倍 は あるかもね 켕 까모 타분 히또노 바이와 아루까모네 말다툼도 분명 남들 두배는 있을지도. なんど ぼく ゆび はず はこ おく 何 度 僕 ら その指 の リング 外 して 箱 の奧 난 도 보쿠라 소노유비노 링 구 하즈시떼 하코노오쿠 몇번 우리는, 그 손가락 반지를 빼 서랍속에 넣고 と だ でも すぐに 取り出しては 데모 스구니 토리다시떼와 하지만 곧 꺼내어 よなか あ い 夜中 逢いに 行った 요나까 아이니 잇 따 한밤중 만나러 갔지 |