|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
9:11 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Fassade (2001)
Warum So Tief?
------------------- Wieder sprachlos - herzlich hiflos - und besch?t So trete ich heute vor sie... Und so trete ich heute erneut vor euch Mutter Angst und Vater Schmerz Nicht adoptiert - nein es flie? euer Blut durch meine Adern Euer Erbgut ist mein Teil Einmal ohne Angst vor Schmerz - ich dachte ich k?nte fliehen K?nte euch und mir entkommen Doch je weiter es mich auch zog zu ihr - desto mehr Erkannte ich euch in mir Warum so tief - und warum gerade jetzt? Warum vor ihr - warum diese Ironie? Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt? Muss ich denn wirklich f? jede Begegnung F? immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen? Einmal ohne das eine und endg?tige Gef?l - verloren zu sein Nur einmal bei ihr - keine Tobsucht in Ketten Doch ich kann es nicht 'mal bestreiten - dass ich euch liebe Mutter Angst und Vater Schmerz Warum so tief - und warum gerade jetzt? Warum vor ihr - warum diese Ironie? Warum so hart - und warum nicht einfach besiegt? Warum kann ich euer Erbgut nicht einfach verleugnen Und mich an dem Leben vergehen Warum so tief - und warum gerade jetzt - Mutter Angst sag' mir? Warum vor ihr - und warum diese Ironie - Vater Schmerz sag' mir? Warum so hart - und warum nicht endlich besiegt? Muss ich denn wirklich f? jede Begegnung F? immer und ewig mit all meiner Liebe bezahlen? Warum so tief? Und warum so schrecklich verloren? Warum vor ihr? Warum nur wieder vor ihr? Why So Deep?(English translation) ---------------------------------- Dumb once more - wholly helpless - and ashamed So I come before her today... And so I come once more before you Mother fear and Father pain No adopted child - your blood flows through my veins Your blood is my blood too Just one time with no fear of pain - I believed I could escape Run away from you and me But the more she give me to her All the more I saw you in me Why so deep - and why of all times now? Why before her - why this irony? Why so hard - and why not easily overcome? Must I really pay for every encounter For ever and ever with all my love? Once time without the feeling of being lost for ever just once with her - no madness in chains But even once I cannot deny my love for you Mother fear and father pain Why can't I just deny your blood and make my attack on life? Tell me mother fear Tell me father pain And why not conquered once and all? Why so horribly lost? Why before her all over again? |
|||||
|
6:26 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Lieber sterben
Als dies noch einmal zu erleben Mit feuchten Augen blicke ich zuruck Meine Lippen zittern hilflos uberfordert Zuviel Worte drangen sich gemeinsam durch die Offnung Nichts darf mehr hinaus Ich muss schweigen Muss den Menschen endlich entfliehen Ich kenne jede ihrer Lugen Kenne jeden falschen Atemzug Der Freund ist viel zu nahe Er ist ein Mensch und Feind Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang Dahinter sammelt er die Waffen Flucht Mit feuchten Augen sehne ich mich zuruck Erstarre - tiefe Sehnsucht Schweig stille und erfriere Der Blick zuruck erfasst den Rauch Die Ruine darunter Erwartungsvoll gespannt Die Silhouette zu erblicken Du steigst aus dem Nebel Zeig mir mehr von dir Fremde Venus - zeig mir mehr Lieber sterben Als dich in vollem Glanz zu sehen Bereite mich Ich falle vor dir nieder - Feind Gib mir mehr von dir Zieh dich aus Entbloße deine Seele An deine Brust will ich mich binden Auf weißem Marmor mich zur Ruhe legen Unter deinen Augen mich dir beugen Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben Weiße Gottin oder Mensch? Gib mir mehr von dir Lass mich in deinen Krater sinken Nimm mich gefangen in deiner Mitte Erhore meine Sehnsucht Lieber sterben Als dies noch einmal zu erleben By Vivian Carolina |
|||||
|
8:41 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Satura (2005)
Lieber sterben
Als dies noch einmal zu erleben Mit feuchten Augen blicke ich zuruck Meine Lippen zittern hilflos uberfordert Zuviel Worte drangen sich gemeinsam durch die Offnung Nichts darf mehr hinaus Ich muss schweigen Muss den Menschen endlich entfliehen Ich kenne jede ihrer Lugen Kenne jeden falschen Atemzug Der Freund ist viel zu nahe Er ist ein Mensch und Feind Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang Dahinter sammelt er die Waffen Flucht Mit feuchten Augen sehne ich mich zuruck Erstarre - tiefe Sehnsucht Schweig stille und erfriere Der Blick zuruck erfasst den Rauch Die Ruine darunter Erwartungsvoll gespannt Die Silhouette zu erblicken Du steigst aus dem Nebel Zeig mir mehr von dir Fremde Venus - zeig mir mehr Lieber sterben Als dich in vollem Glanz zu sehen Bereite mich Ich falle vor dir nieder - Feind Gib mir mehr von dir Zieh dich aus Entbloße deine Seele An deine Brust will ich mich binden Auf weißem Marmor mich zur Ruhe legen Unter deinen Augen mich dir beugen Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben Weiße Gottin oder Mensch? Gib mir mehr von dir Lass mich in deinen Krater sinken Nimm mich gefangen in deiner Mitte Erhore meine Sehnsucht Lieber sterben Als dies noch einmal zu erleben By Vivian Carolina |
|||||
|
7:20 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Die Stille hat mich angeruhrt Es war dein Blick War dein Erscheinen Und der Himmel hat sich aufgetan Nur fur mich und ganz im Stillen Hingerissen und stumm bewundert Von deinem Antlitz angetan Voller Ehrfurcht dir erlegen So bin ich willenlos in deiner Hand Trockne Tranen dir geopfert Giesse deine Schonheit auf mein Fleisch Entfalte deiner Flugel Reize Entfuhre mich in Zartlichkeit Spreize Lust im Tempel brennend Steigend deine Blosse zungelnd Im freien Fall mich dir ergeben Nackt umwunden in dein Reich Dir verfallen und verloren Schweigend sterben dich nur traumen Du im Licht vom Glanz umworben Ich im Dunkeln unerkannt [English translate: ENVELOPED SURROUNDED BY RADIANCE] I am moved by the silence It was your glance It was your appearance And the sky opened up Only for me, full of silence Enchanted and in speechless wonder Attracted by your countenance Succumbing to you full of awe I am meeklessly in your hands Dry tears sacrificed to you Pour your beauty onto my flesh Open up your wings of seduction Abduct me with tenderness Spread desire in the burning temple Your feeling nakedness Succumbing to your freedom Nakedly enveloped in your realm Enslaved and lost to you Silently and dying, only dreaming of you You, enveloped in the light of glory And I, unrecognized in the dark. |
|||||
|
7:28 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Inferno (2007)
Die Stille hat mich angeruhrt Es war dein Blick War dein Erscheinen Und der Himmel hat sich aufgetan Nur fur mich und ganz im Stillen Hingerissen und stumm bewundert Von deinem Antlitz angetan Voller Ehrfurcht dir erlegen So bin ich willenlos in deiner Hand Trockne Tranen dir geopfert Giesse deine Schonheit auf mein Fleisch Entfalte deiner Flugel Reize Entfuhre mich in Zartlichkeit Spreize Lust im Tempel brennend Steigend deine Blosse zungelnd Im freien Fall mich dir ergeben Nackt umwunden in dein Reich Dir verfallen und verloren Schweigend sterben dich nur traumen Du im Licht vom Glanz umworben Ich im Dunkeln unerkannt [English translate: ENVELOPED SURROUNDED BY RADIANCE] I am moved by the silence It was your glance It was your appearance And the sky opened up Only for me, full of silence Enchanted and in speechless wonder Attracted by your countenance Succumbing to you full of awe I am meeklessly in your hands Dry tears sacrificed to you Pour your beauty onto my flesh Open up your wings of seduction Abduct me with tenderness Spread desire in the burning temple Your feeling nakedness Succumbing to your freedom Nakedly enveloped in your realm Enslaved and lost to you Silently and dying, only dreaming of you You, enveloped in the light of glory And I, unrecognized in the dark. |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Schakal [ep] (1994) | |||||
|
3:43 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
In der Hingabe meiner Sucht Mein Dasein und meine Kraft Das Begehrte ist vergessen Zuruck bleibt nur das Verlangen Das ist in Wort und Tat Der langste Schrei meines Lebens Zerissen von den Damonen meiner Lust Von den Schatten und den dunklen Trieben Durchbohrt von den brennenden Fackeln meiner Sucht Zerfetzt und zertrummert Meinen Geist und meinen Willen Geopfert und dahingegeben Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit Doch mein Durst ist nicht gestillt Mein Durst ist nie gestillt Aufsteigen werde ich erneut Schon bald aus dem Wasser treten Den Wind und die Wellen erlegen Und mir nehmen wonach meine Seele schreit Volker unter der Sonne Kinder aller Herren Lander Hier steh ich zwischen Himmel und Holle Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen Auf meinen Knien flehe ich um mehr Bitte gib mir mehr Mehr von deinem Geist Mehr von deinem Leben Jetzt und f? alle Zeit und Ewigkeit Gib mir mehr Gib mir mehr Ich brauche dich Ich liebe dich Vorhang [English translate: LEGACY OF SUN] In the surrender of my sins My existence and strength Desire is forgotten All that remains is yearning That is in word and deed The longest cry of my life Torn by the daemons of my passion By shadows and dark instincts Penetrated by the burning flames of desire Shattered and demolished My spirit and my will Sacrificed and succumbed Thrown into the see of meaningless But my thirst is not quenched My thirst is never quenched Rising, I will soon step Out of the water again Succumbing to the wind and waves And take me where my soul is crying Peoples under the sun Children of all countries I am here between heaven and earth Looking for the speechless creature to help me On my knees, I beseech for more Please give me more More of my spirit More of your life Now and forever and for eternity Give me more Give me you(rself) I need you I love you |
|||||
|
4:10 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Inferno (2007)
In der Hingabe meiner Sucht Mein Dasein und meine Kraft Das Begehrte ist vergessen Zuruck bleibt nur das Verlangen Das ist in Wort und Tat Der langste Schrei meines Lebens Zerissen von den Damonen meiner Lust Von den Schatten und den dunklen Trieben Durchbohrt von den brennenden Fackeln meiner Sucht Zerfetzt und zertrummert Meinen Geist und meinen Willen Geopfert und dahingegeben Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit Doch mein Durst ist nicht gestillt Mein Durst ist nie gestillt Aufsteigen werde ich erneut Schon bald aus dem Wasser treten Den Wind und die Wellen erlegen Und mir nehmen wonach meine Seele schreit Volker unter der Sonne Kinder aller Herren Lander Hier steh ich zwischen Himmel und Holle Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen Auf meinen Knien flehe ich um mehr Bitte gib mir mehr Mehr von deinem Geist Mehr von deinem Leben Jetzt und f? alle Zeit und Ewigkeit Gib mir mehr Gib mir mehr Ich brauche dich Ich liebe dich Vorhang [English translate: LEGACY OF SUN] In the surrender of my sins My existence and strength Desire is forgotten All that remains is yearning That is in word and deed The longest cry of my life Torn by the daemons of my passion By shadows and dark instincts Penetrated by the burning flames of desire Shattered and demolished My spirit and my will Sacrificed and succumbed Thrown into the see of meaningless But my thirst is not quenched My thirst is never quenched Rising, I will soon step Out of the water again Succumbing to the wind and waves And take me where my soul is crying Peoples under the sun Children of all countries I am here between heaven and earth Looking for the speechless creature to help me On my knees, I beseech for more Please give me more More of my spirit More of your life Now and forever and for eternity Give me more Give me you(rself) I need you I love you |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Der Morgen Danach (2001)
Kaikuen, ajatuksieni kiertokulku ajaa minua takaa Vereni kiehuva virta mielikuvani lahde sina valoni jatit toivon tomujen alle- vankeuduit Juovuksissa erossa minusta (Drunken and apart from me) Olen vapauden vankina [English:] Echoing, the circle of my thoughts is chasing me The boiling flood of my blood source of my inspiration you my light Leaving all hope under dust, surrended I am captured by the freedom |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Hoffnung (2016) | |||||
|
7:36 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Auch wenn du mich nicht siehst
Wenn ich hier - Vor dir stehe Dich erlebe Zu dir falle Dich erhebe Dich anbete Nur fur dich... Die Zeit vergeht mit dir In den Morgen folgt sie dir Unberuht Stehst du auf Loschst das Licht und gehst hinaus! Nur fur dich! Dies war fur dich! Du loschst das Licht und gehst hinaus... Dies ist die Ausgeburt Dieses schlafenden Verlangens Tief in mir Schreit es laut Bricht hervor Flieht vor mir Und greift nach dir Und des Ausbruchs ungeahnt Fliehst zum Gipfel du und fallst In die Flammen In das Licht Denn auch mein Feuer Siehst du nicht Nur fur dich... |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Durch Nacht Und Flut - Special Edition [ep] (2002) | |||||
|
6:08 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen
Es war ein Tag der nackten Angst Wie oft fiel es zu Boden? Wie oft lachte es aus Schmerz? Wie oft schrie es sich an? Und war langst taub Verletzter Seele letzter Schmerz Verstandesangst der Liebe Tranen in der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Und es steht hier das Kind mit Tranen im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Die Nacht gebar ihr jungstes Kind Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht Ein Traum der Augen - nicht der Hande Ein Traum zum Traumen - nicht zum Leben Doch die Augen des Kindes kannten keine Schonheit Sie waren des Staunes viel zu schwach Und der Morgensonne erstes Licht Der Sonnenstrahl das erste Licht Der Morgen tagte nicht fur das Kind Denn am Morgen war es blind Seine Hande aber wurden alt und blieben unberuhrt Tranen in der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Verfuhrt sich zu erklaren wahrend es zerbricht Tranen der Sehnsucht - Masken im Gesicht Und es steht hier - das Kind Mit Tranen im Gesicht Tranen der Sehnsucht Tranen der Sehnsucht |
|||||
|
9:40 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Einsamkeit (2005)
Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen
Es war ein Tag der nackten Angst Wie oft fiel es zu Boden ? Wie oft lachte es aus Schmerz ? Wie oft schrie es sich an ? Und war längst taub Verletzter Seele letzter Schmerz Verstandesangst der Liebe Tränen der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Und es steht hier - das Kind Mit tränen im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Die Nacht gebahr ihr jüngstes Kind Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht Ein Traum der Augen - nicht der Hände Ein Traum zum träumen - nicht zum leben Doch die Augen des Kindes kannten keine Schönheit Sie waren des Staunens viel zu schwach Und der Morgensonne erstes Licht Der Morgen tagte nicht für das Kind Denn am Morgen war es blind Seine hände aber wurden alt und blieben unberührt Tränen der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Verführt sich zu erklären während es zerbricht Tränen der Sehnsucht - Masken im Gesicht Und es steht hier - das Kind Mit tränen im Gesicht Tränen der Sehnsucht Tränen der Sehnsucht [English translation:] Tears Of Yearning A child from this earth goes to bed It was a day of bare fear How many times did he fall to the ground? How many time did he laugh of pain? How many times did he yell to himself? And was dumb since long time ago The last pain of a hurted soul Logical fear of love Tears in silence - masks on his face Lights cast shadows that obstruct the light And he's standing here 0 the child With tears on his face Lights cast shadows that obstruct the light The night gave birth to it's youngest child A dream of love, of his yearning A dream of eyes - not of hands A dream to dream - notto live But the child's eyes didn'! t know beauty They were too weak to be astonished And the first light of the morning sun Didn't come to these child Because he was blind His hands were old, but remained untouched Tears in silence - masks on his face The lights cast shadows that obstruct the light An explanation should be given but it is lost Tears in silence - masks on the face And he's standing here - the child With tears on his face Tears of yearning Tears of yearning |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Hoffnung (2016) | |||||
|
10:31 |
|
|||
| from Lacrimosa - Angst (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Hoffnung (2016) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
5:00 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Elodia (2000)
Poutaisat pilvet haihtuvat katoen nopesti tuulten mukana kuin tama uni
Jossa en enaa sinua tavoita on liian myohaista In a dream I saw the world beyond - no tongues telling lies The silence was covering everything inside In a dream I saw myself - fallen down next to me Couldn't crawl back inside my body No laughter on my face - reality mirrored in the deep signs of life Too long sacrificed my feelings to the ones Who take all 'till there's nothing in the end I'm not in my aim - I've gotta love also the other half of me To reach the Turning point As only in my dreams I'm my biggest enemy Till I'd found out that I only loved your half in me So much time I spent - not knowing myself Too much love I'd given for everyone but nothing for me My light was burning 'till the end Now you showed me that two full halves make a stronger one Also out of me and I feel the strength Returning into me I new-found love again Couldn't have been fighting alone Thank you for hearing me on time I bless you for the trust you gave When I didn't admit being weak I am close to my aim truly hoping I won't fail Before I reach The turning point Where we're no longer the same Didn't notice me change Was not living the days without names Now I'm here with you To stay beyond The turning point Of my dreams O found my aim - now I can face myself Again I thank you for Loving me And keeping us on the right way |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
5:29 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
I lost you in the morning
When the snow felt in our world I lost you in the cold Between these shades of our illusions I found an empire of love and pain Within this kiss - this kiss goodbye For I will never Forget your face Behind the window Of this parting train I asked the moon To bring you back into my arms I called the wind to guide your way I begged the earth to hold you tight Keep you from harm I send you kisses in my dreams For I know We had our time I close the door The party is over Imposing our love Through all the years we have to face Now I am on my own Passing through these fields of memories All these visions of my temple dream I sacrifice my everything For I will never Forget your face Behind the window Of this parting train I asked the moon To bring you back into my arms I called the wind to guide your way I begged the earth to hold you tight Keep you from harm I send you kisses in my dreams For I know We had our time I close the door The party is over |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
5:58 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Fassade (2001)
Stumme Worte
---------------- Meine H?de bersten Da ich diese Zeilen schreiben Doch f?re ich die Feder Da meine Zunge mir versagt Nur Worte kriechen auf den Bogen Doch ist die Seele wild entflammt Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal - jetzt und immer wieder Aus meinem Herzen sie verbannt Doch mich so tief an ihr verbrannt Diese Worte bleiben stumm Denn mein Mund wird sie nicht wecken So kriechen sie zur?k zu mir Und zerreissen letztlich mir das Herz Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal jetzt und immer wieder Doch diesen Schmerz m?ht' ich nie missen Denn er ist alles was mir von ihr bleibt Nur einmal hab' ich sie begehrt Nur einmal - jetzt und immer wieder... Silent Words(English translation) ---------------------------------- My hands burst As I write these lines The pen writes on As my tongue fails Mere words creep out onto the page But my soul is a raging fire Once alone did I desire her Once alone - over and over From my heart I banished her But I'm burnt deep by her flame These words remain silent My mouth will not give them life So they come creeping back to me To tear my heart to shreds But I would not forgot this pain For it is all I have left of her |
|||||
|
8:45 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stille (1997)
Stolzes Herz
---------------- Zu fuhlen um zu spuhren Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit *Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!? *Repeat PROUD HEART(English translate) ------------------------------- To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality *With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time? *Repeat |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stolzes Herz [ep] (2001)
Zu fuhlen um zu spuhren
Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!? Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben [English translate: PROUD HEART] To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time? With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To get up out of the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stolzes Herz [ep] (2001)
Zu fuhlen um zu spuhren
Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!? Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben [English translate: PROUD HEART] To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time? With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To get up out of the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life |
|||||
|
7:10 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Zu fuhlen um zu spuhren Meine Sinne Meine Seele Mein Gewissen Und mein Herz Am Abgrund meines Lebens Am Ende meiner Selbst Gebrechlich tief im Innern Und schwach nach aussen hin Ist es schlecht? Und was ist gut Ist es krank? Und was heisst leben? Nein! Es ist nur ehrlich - menschlich Und verflucht - Ist doch nur die Wahrheit Im Auge der Gemeinheit Der Allgemeinheit Schlicht verwerflich - transparent Doch ist es tiefer, starker und viel mehr So ist der Mensch Nur auf der Suche Nach der Starke Nach der Luge - blindem Wahn Und der Oberflachlichkeit Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben Sind meine Hande blind und stumm? Sind meine Augen alt und schwach? Ist mein Herz dem Blut erlegen? Und bei allem doch nur ehrlich Bin ich Mensch? Bin ich Schmerz? Bin ich die Trane - Und der Kuss zugleich?!? Mit blutverschmierten Handen Mit einer Trane im Gesicht Einem Lacheln auf dem Lippen Und der Hoffnung tief im Blick Aufzustehen auch aus dem Dreck Tief beschmutzt und stolz im Herz Dem Leben neu erwacht Und erwacht ganz neu im Leben [English translate: PROUD HEART] To feel in order to percieve My senses - My soul My conscience - And my heart At the abyss of my life At the end of my self Frail deep inside - And weak to the world Is it bad? And what is good? Is it ailing? And what does living mean? No! It is only honest - human And cursed - it is only the truth In the eye of vulgarity - Of everyone Simply reprehensible - transparent But it is deeper, stronger and much more That is man Only looking for strength For the lie - blind delusion And superficiality With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To rise even from the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life Are my hands blind and dumb? Are my eyes old and weak? Has my heart succumbed to blood? And with all this only honest? Am I human? - Am I pain? Am I the tear - And the kiss at the same time? With blood-stained hands With a tear on the face A smile on the lips And the hope deep behind the eyes To get up out of the dirt Deeply soiled and prous at heart Waking up to life anew And waking up quite new in life |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
4:53 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Your eyes don't want to see
The beauty right in front of you Cause your mind can't stand The beauty right in front of you And your veins explode for The beauty right in front of you When your body screams For the softness of her milk-white skin And then you drop Down to your knees When she whispers this word As she enters your world: Skintight - This is as close as you can get And all it took was just one word Skintight in all of my grace From her to conquer you In all of my grace And all it took was just one look at her I am the world And you would follow her I am success And yet you know she did not speak to you Money - beauty - that's me She didn't see you though Fever - lust - watch me And when she leaves the room You will feel alone and you will feel ashamed And then you drop I'm - all that you wish Down to your knees I am - all that you need When she whispers this word Watch - but don't touch As she enters your world: Skintight - This is as close as you can get |
|||||
|
4:52 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Elodia (2000)
Keine Kompromisse Keine stillen Tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir fuhrt Keine Wiederholung Keine Täuschung Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit Nur die Hoffnung einer zweiten Chance Das ist alles was uns bleibt Eine zweite Chance für Dich und mich Eine zweite Chance für uns zwei Du brauchst jetzt nichts zu sagen Brauchst mich nicht zu lieben Ich habe Hoffnung für uns beide Denn am Ende stehen wir zwei Die Musik dringt von weit her an mich fremd Ich erkenne Dich nicht mehr Deine Liebe bleibt mir heilig Dein Leben ist entflohen Ein Abschied ohne Ende Ein Kreuzgang in Dein Herz in Dein Herz in Dein Herz Eine Liebe ohne Grenzen Eine Würme ohne Licht ohne Licht So liegst Du kalt und regungslos Und wärmst noch immer mein Herz mein Herz [Solo] Nur die Hoffnung einer zweiten Chance Das ist alles was uns bleibt Eine zweite Chance für Dich und mich Eine zweite Chance für uns zwei Du brauchst jetzt nichts zu sagen Brauchst mich nicht zu lieben Ich habe Hoffnung für uns beide Denn am Ende stehen wir zwei Meine Hoffnung soll mich leiten Durch die Tage ohne Dich Und die Liebe soll mich tragen Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht. Denn am Ende da stehen wir beide Denn am Ende da stehen wir zwei Denn am Ende da stehen Du und Ich Denn am Ende da stehen wir zwei [English translation:] [We Two Stand At The End] No compromises, No silent tears, No kisses which taste Guides me to you, No repetitions, No deceit, no painfull touch from the past, Only the hope of a second chance. Thats all what's left for us, A second chance for you And me, a second chance for us. You dont have to say anything now. Don't have to love me. I have hope for us. Because at the end we two stand. Music drifts from far away to me. Strange. I don't recognise you anymore. Your love stays holy for me. Your life has fled. A goodbye without end. A crusade in your heart. A love without borders. A warmth without light. So you are lieing cold and motionless. And you still warm my heart. My hope shall guide me through the days without you. And love shall carry me when Pain and hope break. |
|||||
|
8:18 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stille (1997)
Siehst Du Mich Im Licht?
------------------------- Deine Lippen in das Fleisch gepresst Die Meinen wild verzerrt Der Orgasmus der Verwundbarkeit Die Seele schreit nach mehr Nur herein in meine kleine Welt Und friss dich durch bis zum Schafott Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut Und du bleibst leer Hast zerstort Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt Und du bleibst leer Hast gelogen und betrogen Und bei allem dich nur selbst projeziert *Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so tot wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur reden kannst du uber mich Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz Im kurzen Augenblick Des blinden ?ermuts Verspruhst du deine Weisheit Deine Falschheit - Deine Sucht Und du bist dir nichts bewusst Deine Dummheit ist die Lust Die deinen Verstand langsam ausradiert Und du bleibst leer Hast zerstort F? Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt Und du brauchst mehr Du musst lugen und betrugen Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!? *Repeat Nicht im Gesprach liegt deine Kraft Im Monolog suchst du die Opfer Deren Dasein dich am Leben halt Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Du bleibst das Echo unsrer Zeit Du bist das Sprachrohr weit und breit Nicht viele Worte mocht ich machen Denn du machst ja schon genug Wahrscheinlich wirst du wieder lachen Solange trinke ich den Blut Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Du wirst mich nie verstehen! CAN YOU SEE ME IN THE LIGHT?(English translate) --------------------------------------------------- Your lips pressed into the flesh Mine wildly contorted In the orgasm of vulnerability The soul is crying out for more Come along into my little world And eat your way through to the scaffold Chew each cell of my cold raw skin to pieces And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you remain empty You lied and deceived And only projected yourself in all this *Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only talk about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth In a short moment Of blind arrogance You sense your wisdom Your falseness - your obsession And you are not aware that Your stupidity is the desire Which is slowing erasing your mind And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you need more You must lie and deceive And in all of this - Can you see me in the light? *Repeat Your strength doesn't lie in talking You look for your victims in monologues Whose beings keep you alive Two eyes in your head And your heart in the wrong place You are the echo of our time You are the mouthpiece far and wide I don't want to make any words Since it is you who makes enough already You will probably laugh again In the meantime I'll drink your blood Two eyes in your head And your heart in the wrong place And as deaf as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You will never understand me! |
|||||
|
5:25 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Deine Lippen in das Fleisch gepresst Die Meinen wild verzerrt Der Orgasmus der Verwundbarkeit Die Seele schreit nach mehr Nur herein in meine kleine Welt Und friss dich durch bis zum Schafott Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut Und du bleibst leer Hast zerstort Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt Und du bleibst leer Hast gelogen und betrogen Und bei allem dich nur selbst projeziert Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so tot wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur reden kannst du uber mich Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz Im kurzen Augenblick Des blinden Übermuts Verspruhst du deine Weisheit Deine Falschheit - Deine Sucht Und du bist dir nichts bewusst Deine Dummheit ist die Lust Die deinen Verstand langsam ausradiert Und du bleibst leer Hast zerstort Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt Und du brauchst mehr Du musst lugen und betrugen Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!? Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur schreiben kannst du uber mich Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz Nicht im Gesprach liegt deine Kraft Im Monolog suchst du die Opfer Deren Dasein dich am Leben halt Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Du bleibst das Echo unsrer Zeit Du bist das Sprachrohr weit und breit Nicht viele Worte mocht ich machen Denn du machst ja schon genug Wahrscheinlich wirst du wieder lachen Solange trinke ich den Blut Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Du wirst mich nie verstehen! (영어 해석판) Your lips pressed into the flesh Mine wildly contorted In the orgasm of vulnerability The soul is crying out for more Come along into my little world And eat your way through to the scaffold Chew each cell of my cold raw skin to pieces And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you remain empty You lied and deceived And only projected yourself in all this Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only talk about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth In a short moment Of blind arrogance You sense your wisdom Your falseness - your obsession And you are not aware that Your stupidity is the desire Which is slowing erasing your mind And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you need more You must lie and deceive And in all of this - Can you see me in the light? Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only write about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth Your strength doesn't lie in talking You look for your victims in monologues Whose beings keep you alive Two eyes in your head And your heart in the wrong place You are the echo of our time You are the mouthpiece far and wide I don't want to make any words Since it is you who makes enough already You will probably laugh again In the meantime I'll drink your blood Two eyes in your head And your heart in the wrong place And as deaf as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You will never understand me! |
|||||
|
4:50 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Deine Lippen in das Fleisch gepresst Die Meinen wild verzerrt Der Orgasmus der Verwundbarkeit Die Seele schreit nach mehr Nur herein in meine kleine Welt Und friss dich durch bis zum Schafott Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut Und du bleibst leer Hast zerstort Nur fur Sekunden diesen Rausch erlebt Und du bleibst leer Hast gelogen und betrogen Und bei allem dich nur selbst projeziert Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so tot wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur reden kannst du uber mich Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz Im kurzen Augenblick Des blinden Übermuts Verspruhst du deine Weisheit Deine Falschheit - Deine Sucht Und du bist dir nichts bewusst Deine Dummheit ist die Lust Die deinen Verstand langsam ausradiert Und du bleibst leer Hast zerstort Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt Und du brauchst mehr Du musst lugen und betrugen Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!? Zwei Augen im Kopf Und die Ohren links und rechts Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Nur schreiben kannst du uber mich Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht Denn am Ende trifft es niemals dich Du bist die letzte Instanz Du bist die Regel der Instanz Du bist der; order jeder Wahrheitssubstanz Nicht im Gesprach liegt deine Kraft Im Monolog suchst du die Opfer Deren Dasein dich am Leben halt Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Du bleibst das Echo unsrer Zeit Du bist das Sprachrohr weit und breit Nicht viele Worte mocht ich machen Denn du machst ja schon genug Wahrscheinlich wirst du wieder lachen Solange trinke ich den Blut Zwei Augen im Kopf Und das Herz am falschen Platz Und so taub wie ein blinder Fisch Du kannst mich nicht verstehen Nein - du wirst mich nie verstehen Du wirst mich nie verstehen! (영어 해석판) Your lips pressed into the flesh Mine wildly contorted In the orgasm of vulnerability The soul is crying out for more Come along into my little world And eat your way through to the scaffold Chew each cell of my cold raw skin to pieces And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you remain empty You lied and deceived And only projected yourself in all this Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only talk about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth In a short moment Of blind arrogance You sense your wisdom Your falseness - your obsession And you are not aware that Your stupidity is the desire Which is slowing erasing your mind And you remain empty You have destroyed Only experienced this ecstasy for seconds And you need more You must lie and deceive And in all of this - Can you see me in the light? Two eyes in your head And the ears left and right And as blind as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You can only write about me You don't give a shit if it's true or not Because it never affects you in the end You are the last authority You are the gauge of the balance You are the murderer of each essence of truth Your strength doesn't lie in talking You look for your victims in monologues Whose beings keep you alive Two eyes in your head And your heart in the wrong place You are the echo of our time You are the mouthpiece far and wide I don't want to make any words Since it is you who makes enough already You will probably laugh again In the meantime I'll drink your blood Two eyes in your head And your heart in the wrong place And as deaf as a dead fish You cannot understand me No - you will never understand me You will never understand me! |
|||||
|
6:03 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Fassade (2001)
Senses
If my hands couldn't feel Your warm soft skin If my eyes wouldn't show me The things way they are If your love wasn't there I couldn't be me - now I know This is an evening - I never saw before A new beginning unpredictable Thank you for the comfort The feeling that I'm not alone Although there is no-one here I can see Sensing you closeness Never leaving me alone Making me to trust the day The song in my mind Once so pure and light Now suddenly lost it's rhythm Tones out of tune Was it your leaving That caused disharmony? Now I have a collection of you Though I can't restore Every memory of us Tons of pictures - letters Written in love - but you're more The moment you stepped out My heart left with you I lessened living - unreturnable I remember your closeness Never leaving me in vain Sensing your love Living in these walls But even this drink is Torturing my empty veins Still waiting to hear your voice This song in my mind Once so pure and light Now suddenly lost it's rhythm Tones out of tune Was it your leaving That caused disharmony I long for your love Thirst for your kiss Is this human You're only making me alive? |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Schakal [ep] (1994) | |||||
|
6:45 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht Ein Vogel gleitet ubers Wasser Doch er sieht mich nicht Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken Ich kenne so viele Hilfeschreie Doch kein Schiff in Sicht Nur verlorene Stunden Nur verlorene Tage Verloren wenn wir sterben Verloren an was? Doch ich lebe Ich lebe immer noch Ich lebe Als eine Luge Und die Liebe Eine Illusion Du tanzt im Licht der Zeit Du tanzt in Eitelkeit Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst Keine Kerze hat mehr Feuer Doch mein Herz verbrennt Ich hore den Schrei eines Babys Luge im ersten Atemzug Asche zu Asche - Staub zu Staub Der Sunde sei vergeben Blind vor Wut - Blind vor Schmerz Taub aus Liebe - Stumm vor Angst Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand Ich kenne nicht deine Stimme Kann dich ja nicht verstehen Weiß nicht mal, wie du aussiehst Habe dich ja nie gesehen Kann nicht mal zu dir sprechen Nicht mal diesen einen Satz: Ich liebe dich Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort Sie legt sich in mein Grab und warmt fuer mich den Sarg Gemalte Bilder schmeicheln nur Denn wer malt schon, was so hasslich ist? |
|||||
|
9:24 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Angst (2005)
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht Ein Vogel gleitet ubers Wasser Doch er sieht mich nicht Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken Ich kenne so viele Hilfeschreie Doch kein Schiff in Sicht Nur verlorene Stunden Nur verlorene Tage Verloren wenn wir sterben Verloren an was? Doch ich lebe Ich lebe immer noch Ich lebe Als eine Luge Und die Liebe Eine Illusion Du tanzt im Licht der Zeit Du tanzt in Eitelkeit Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst Keine Kerze hat mehr Feuer Doch mein Herz verbrennt Ich hore den Schrei eines Babys Luge im ersten Atemzug Asche zu Asche - Staub zu Staub Der Sunde sei vergeben Blind vor Wut - Blind vor Schmerz Taub aus Liebe - Stumm vor Angst Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand Ich kenne nicht deine Stimme Kann dich ja nicht verstehen Weiß nicht mal, wie du aussiehst Habe dich ja nie gesehen Kann nicht mal zu dir sprechen Nicht mal diesen einen Satz: Ich liebe dich Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort Sie legt sich in mein Grab und warmt fuer mich den Sarg Gemalte Bilder schmeicheln nur Denn wer malt schon, was so hasslich ist? |
|||||
|
7:06 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht Ein Vogel gleitet ubers Wasser Doch er sieht mich nicht Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken Ich kenne so viele Hilfeschreie Doch kein Schiff in Sicht Nur verlorene Stunden Nur verlorene Tage Verloren wenn wir sterben Verloren an was? Doch ich lebe Ich lebe immer noch Ich lebe Als eine Luge Und die Liebe Eine Illusion Du tanzt im Licht der Zeit Du tanzt in Eitelkeit Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst Keine Kerze hat mehr Feuer Doch mein Herz verbrennt Ich hore den Schrei eines Babys Luge im ersten Atemzug Asche zu Asche - Staub zu Staub Der Sunde sei vergeben Blind vor Wut - Blind vor Schmerz Taub aus Liebe - Stumm vor Angst Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand Ich kenne nicht deine Stimme Kann dich ja nicht verstehen Weiß nicht mal, wie du aussiehst Habe dich ja nie gesehen Kann nicht mal zu dir sprechen Nicht mal diesen einen Satz: Ich liebe dich Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort Sie legt sich in mein Grab und warmt fuer mich den Sarg Gemalte Bilder schmeicheln nur Denn wer malt schon, was so hasslich ist? |
|||||
|
5:54 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht Ein Vogel gleitet ubers Wasser Doch er sieht mich nicht Mein Schiff ist langst gesunken Ich bin am ertrinken Ich kenne so viele Hilfeschreie Doch kein Schiff in Sicht Nur verlorene Stunden Nur verlorene Tage Verloren wenn wir sterben Verloren an was? Doch ich lebe Ich lebe immer noch Ich lebe Als eine Luge Und die Liebe Eine Illusion Du tanzt im Licht der Zeit Du tanzt in Eitelkeit Eine leere Flasche Und ich sterbe vor Durst Keine Kerze hat mehr Feuer Doch mein Herz verbrennt Ich hore den Schrei eines Babys Luge im ersten Atemzug Asche zu Asche - Staub zu Staub Der Sunde sei vergeben Blind vor Wut - Blind vor Schmerz Taub aus Liebe - Stumm vor Angst Kann ich mich nicht mehr halten Verliere den Verstand Ich kenne nicht deine Stimme Kann dich ja nicht verstehen Weiß nicht mal, wie du aussiehst Habe dich ja nie gesehen Kann nicht mal zu dir sprechen Nicht mal diesen einen Satz: Ich liebe dich Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort Sie legt sich in mein Grab und warmt fuer mich den Sarg Gemalte Bilder schmeicheln nur Denn wer malt schon, was so hasslich ist? |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
5:17 |
|
|||
| from Lacrimosa - Inferno (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Schakal [ep] (1994) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Schakal [ep] (1994) | |||||
|
6:16 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Ein junger Engel tritt vor den Tempel Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel Von seinen Wimpern tropft frisches Blut Er offnet seine Hande und schreit nach mehr Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut Auf den Stufen liegen faule Leiber Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt Vertrocknet sind auch meine Kusse Die ich einst aus Liebe gab Auf einem Felsen ausgebreitet Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums Streue ich meine Tranen in die Glut Unter meinen Handen welken ihr Blumen In meinem Mund gerinnt ihr Speichel Ich reiss meinen Korper aus der Flut Der Engel wirft die Schwingen in die Glut Ich spucke meine Sunden Er offnet seinen Schlund Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund Ihr Herz hab ich gekusst Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments Und ihre Asche unter den Engeln verstreut Ich will nur leben Auf diesen Knien habe ich gelegen Ich rief dich an mit diesem Mund Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen Ich betete in dunkler Nacht Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft Lass sie schweigen Lass sie schlafen Lass mich beten Ich bitte dich Ich will nur leben Ich will leben [English translate: JACKAL] A young angel appears before the temple Her spittle clings under her wings Fresh blood drops from her brows He opens his hands and calls for more I close my eyes and lick her flood of tears Lazy bodies lie on the steps Victims of love scorched by the sun Dry are also my kisses Which I once gave with love Spread out on a cliff Squashed between the cliffs and stretched out Under burning fragments of my centre I strew my tears into the glowing fire Her flowers wither in my hands Her spittle clots in my mouth I wrench my body from the flood The angel throws her wings into the glowing fire I divest my sins She opens her pharynx I lick her wound with my mouth I have kissed her heart Loved her flesh on the portal Her tongue petrified at the foot of the monument And her ashes strewn under the angels I just want to live I have laid on these knees I call you with this mouth I beseechingly hold out my hands to you I pray in the darkness of the night Crying, I beseeched you with all my strength Leave her in peace Let her sleep Let me pray Please, I ask you I just want to live I want to live |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Einsamkeit (2005)
Ein junger Engel tritt vor den Tempel Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel Von seinen Wimpern tropft frisches Blut Er offnet seine Hande und schreit nach mehr Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut Auf den Stufen liegen faule Leiber Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt Vertrocknet sind auch meine Kusse Die ich einst aus Liebe gab Auf einem Felsen ausgebreitet Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums Streue ich meine Tranen in die Glut Unter meinen Handen welken ihr Blumen In meinem Mund gerinnt ihr Speichel Ich reiss meinen Korper aus der Flut Der Engel wirft die Schwingen in die Glut Ich spucke meine Sunden Er offnet seinen Schlund Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund Ihr Herz hab ich gekusst Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments Und ihre Asche unter den Engeln verstreut Ich will nur leben Auf diesen Knien habe ich gelegen Ich rief dich an mit diesem Mund Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen Ich betete in dunkler Nacht Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft Lass sie schweigen Lass sie schlafen Lass mich beten Ich bitte dich Ich will nur leben Ich will leben [English translate: JACKAL] A young angel appears before the temple Her spittle clings under her wings Fresh blood drops from her brows He opens his hands and calls for more I close my eyes and lick her flood of tears Lazy bodies lie on the steps Victims of love scorched by the sun Dry are also my kisses Which I once gave with love Spread out on a cliff Squashed between the cliffs and stretched out Under burning fragments of my centre I strew my tears into the glowing fire Her flowers wither in my hands Her spittle clots in my mouth I wrench my body from the flood The angel throws her wings into the glowing fire I divest my sins She opens her pharynx I lick her wound with my mouth I have kissed her heart Loved her flesh on the portal Her tongue petrified at the foot of the monument And her ashes strewn under the angels I just want to live I have laid on these knees I call you with this mouth I beseechingly hold out my hands to you I pray in the darkness of the night Crying, I beseeched you with all my strength Leave her in peace Let her sleep Let me pray Please, I ask you I just want to live I want to live |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
10:13 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Inferno (2007)
Ein junger Engel tritt vor den Tempel Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel Von seinen Wimpern tropft frisches Blut Er offnet seine Hande und schreit nach mehr Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut Auf den Stufen liegen faule Leiber Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt Vertrocknet sind auch meine Kusse Die ich einst aus Liebe gab Auf einem Felsen ausgebreitet Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums Streue ich meine Tranen in die Glut Unter meinen Handen welken ihr Blumen In meinem Mund gerinnt ihr Speichel Ich reiss meinen Korper aus der Flut Der Engel wirft die Schwingen in die Glut Ich spucke meine Sunden Er offnet seinen Schlund Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund Ihr Herz hab ich gekusst Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments Und ihre Asche unter den Engeln verstreut Ich will nur leben Auf diesen Knien habe ich gelegen Ich rief dich an mit diesem Mund Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen Ich betete in dunkler Nacht Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft Lass sie schweigen Lass sie schlafen Lass mich beten Ich bitte dich Ich will nur leben Ich will leben [English translate: JACKAL] A young angel appears before the temple Her spittle clings under her wings Fresh blood drops from her brows He opens his hands and calls for more I close my eyes and lick her flood of tears Lazy bodies lie on the steps Victims of love scorched by the sun Dry are also my kisses Which I once gave with love Spread out on a cliff Squashed between the cliffs and stretched out Under burning fragments of my centre I strew my tears into the glowing fire Her flowers wither in my hands Her spittle clots in my mouth I wrench my body from the flood The angel throws her wings into the glowing fire I divest my sins She opens her pharynx I lick her wound with my mouth I have kissed her heart Loved her flesh on the portal Her tongue petrified at the foot of the monument And her ashes strewn under the angels I just want to live I have laid on these knees I call you with this mouth I beseechingly hold out my hands to you I pray in the darkness of the night Crying, I beseeched you with all my strength Leave her in peace Let her sleep Let me pray Please, I ask you I just want to live I want to live |
|||||
|
7:30 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Ich war auf der Galerie meines Geistes
Ich horte die Musik meiner Seele Ich sah die Locher meines Herzens Und trank die Tranen meiner Schmerzen Ich stand im Schatten meines Lebens Und wartete auf mein Erscheinen Auf der Straße meiner Einsamkeit In den Mauern meiner Angst Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Ich seh meinen Schatten in deiner Hand Ich sehe mein letztes Mahl bereitet Ich spure mein Blut in deinen Adern Doch was kommt dann? Doch was kommt dann? Endlich finde ich die Lust am Leben Ich mochte dich spuren, dich beruhren Doch ich habe Angst Ich habe Angst Ich schließe meine Augen vor dir Und blicke ins Zwielicht meiner Seele Ich halte meine Hand aus nach dir Doch ich beruhre nur die Angst in mir Ganz allein in diesen Hallen Nur Du und ich Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Nie sah ich so viele Turen Nie so viele Wege hinaus Nie hielt man mich fest Doch jetzt lieg ich in Ketten Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Ich spure meine Krafte langsam schwinden Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Als alter Mann richte ich mich auf Zum letzten Mal halte ich meine Hande aus Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht |
|||||
|
9:24 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Satura (2005)
Ich war auf der Galerie meines Geistes
Ich horte die Musik meiner Seele Ich sah die Locher meines Herzens Und trank die Tranen meiner Schmerzen Ich stand im Schatten meines Lebens Und wartete auf mein Erscheinen Auf der Straße meiner Einsamkeit In den Mauern meiner Angst Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Ich seh meinen Schatten in deiner Hand Ich sehe mein letztes Mahl bereitet Ich spure mein Blut in deinen Adern Doch was kommt dann? Doch was kommt dann? Endlich finde ich die Lust am Leben Ich mochte dich spuren, dich beruhren Doch ich habe Angst Ich habe Angst Ich schließe meine Augen vor dir Und blicke ins Zwielicht meiner Seele Ich halte meine Hand aus nach dir Doch ich beruhre nur die Angst in mir Ganz allein in diesen Hallen Nur Du und ich Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Nie sah ich so viele Turen Nie so viele Wege hinaus Nie hielt man mich fest Doch jetzt lieg ich in Ketten Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht Ich spure meine Krafte langsam schwinden Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen Als alter Mann richte ich mich auf Zum letzten Mal halte ich meine Hande aus Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht |
|||||
|
11:16 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
So - wie Du bist
Zeig Dich mir - wenn Du brennst Wenn Du Dich an mich verlierst Halte fest an meinem Blick! So - wie Du bist Lass uns fliehen - der Welt entgleiten Lass Dich atmen - Dich entreißen Sieh' mich an - und folge mir! So - wie Du bist Lass uns fliehen - lass Dich atmen Halte fest - und folge mir! So - wie ich Dich Durchflute mich - verschwende Dich Halt mich fest - ich folge Dir So - wie ich Dich Ersturme mich - ergieße Dich Halte fest - und folge mir! Ich - hab' mir vertraut Und doch hab' ich mir nicht geglaubt Der Strom der mich umspulte Und der mich hierher fuhrte Versickert tief im Grund Ich komme nicht zur Ruhe Verfluche meine unendlich - Tatenlose unverfalschte Suche Nach dem Ziel das viel zu fern Und doch zu Fußen mir erscheint Verloren stehe ich im Spiegel Aufgebrannt erkenn' ich meine Tatenlose unerfullte Leere Wie ein Wolf - als wenn ich etwas suchte Das zu finden sich noch lohnte Hier - trage ich So wie Du mich - in den Tag Hier sind wir fremd - und verbrannt Im Morgenlicht - das uns zerbricht Halte fest am meinem Blick! |
|||||
|
14:14 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Elodia (2000)
Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra Gloria tura - gloria tura Und da warst Du Nicht am Licht das Dich umgab Nein - am Schatten den ich warf Habe ich Dich erkannt Gloria tua - gloria tua Und wir fielen - zusammen Und wurden schlie_lich eins In Farben ausgemacht In Bildern still erdacht Im Leben aufgewacht Im Herzen neu entfacht Licht und Liebe Eingetaucht tief in die Nacht Hasanna in excelsis Benedictus qui venit in nomine domini Sanctus dominus |
|||||
|
10:11 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Echos (2003)
Ich - ich war schon einmal hier
Ihr - schient fern zerbrechlich mir Hier - bist du allein mit mir Wir - verbrennen lebend wir Seht - ich war schon einmal hier Dieser Stein - markiert die Glut Hier - verbrannten lebend wir So flieht Flieht aus den Adern mir Doch bin ich nicht blind Nur ein wenig verbrannt Ich warte auf dich ... |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
4:22 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Why the fuck does beauty hurt
Why the fuck does beauty lead to pain In both ways it ends in pain Anyway, give me your beauty now Anyway, blow my veins Curse me and riddle me The road to pain is paved by beauty Oh, you incredible road I don't want to walk 'where else I can't beat you, since I can't beat beauty I only can scream in ecstasy Praise the beauty and praise the pain Double-feature beauty is double-feature pain Whether I can take it Or I'm damned to bleed And blood can taste so sweet Praise the beauty and praise the pain Things to watch from afar Are simply not to be touched How much can you destroy By getting yet to close Oh, you incredible road I don't want to walk 'where else I can't beat you, since I can't beat beauty I only can scream in ecstasy Praise the beauty and praise the pain Double-feature beauty is double-feature pain Whether I can take it Or I'm damned to bleed And blood can taste so sweet So beautiful, your body So beautiful, your face Your voice is tender soft And velvet is your skin Only your words are a little week Since your mind is kind of narrow As your movements are little funny Since you are trying to fake your nature Trying to be a star Growing in shallow adaptations By losing your nature given power Praise the beauty and praise the pain |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
9:46 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Angst (2005)
Als die Sonne den Tag verließ
Den Finger am Abzug Die Fuße im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, die Zukunft voller Angst Ein Engel am Tor der Holle Luzifer im Paradies Eine Jungfrau flustert meinen Namen In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen Lass mein Licht noch brennen Und gib mir deinen Namen Seid still Und lasst mich leben Nur diesen Augenblick Nur noch einen Moment Dann nehmt mich mit Lasst mich noch beten Lasst mich noch einmal fliehen Ich komme zuruck zu euch Aber niemals zum Teufel In nomine patris, filii et spirituus sancti Amen Wer schickt nach mir? Ich bin doch nicht blind Und doch, ich kann nichts mehr sehen Es ist soweit, habe ich recht? Darf ich noch etwas sagen? Hort mir noch jemand zu? Hat es noch ein Gewicht? Wer kann mich jetzt noch spuren? Ist es geschehen? Ist es vorbei? Ist es geschehen? |
|||||
|
10:37 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Einsamkeit (2005)
Ich sitze im Kino meines Lebens
Alle Platze sind belegt Mein Platz ist nur ein Notsitz Zu viele Menschen sind heute hier Das Licht geht aus - der Film beginnt Erinnerungen steigen wieder auf Langst Vergangenes wird wieder Gegenwart Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht Ich blicke in die Menge Das ganze Kino lacht Ein Kruppel treibt in den Fluten Mir wird schlecht Ich schame mich Ein von gestern gepragtes Heute Ich erinnere mich an damals Die Frage um Leben und Tod Heute weiß ich die Antwort Damals nicht - Ich habe falsch entschieden Und wieder lachte das Kino Ich stehe auf und sturze hinaus Ich muss mich ubergeben Der Hass schlagt auf Werden sie mich im Licht erkennen ? Werden sie auch dann noch lachen ? Wieso gehen sie nicht alle nach Hause ? Es ist doch nur mein ganz privates Leben Ich komme zuruck Mein Platz ist besetzt Ich setze mich still auf den Boden Ich will schließlich sehen, Was mit mir passiert Ich kenne meinen Sinn noch nicht Ich hoffe nur, Ich sterbe rasch Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden storte Doch gab es einen Film, den sie mochten Der Film zeigt meinen Tod Endlich darf auch ich mal lachen Doch tausend Augen drehen sich herum Und blicken mir entsetzt entgegen |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa 11집 - Revolution (2012) | |||||
|
5:23 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Angst (2005)
Now it seems
To appear to us Now we touch the ground Arriving in this promised land Where future meets the past Red flags and tainted dreams Little pale ladies in dolly white sheets Pagan words and rose coloured drinks Mechanical steam underneath If to choose we rather take two The chances are too less If we turn to see And once we pick a smile Our lifetime has achived to touch a human heart For once we turn to see By chance we pick a smile One word - One touch of hand One single reason why |
|||||
|
0:59 |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005) | |||||
|
5:18 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stille (1997)
When you have the will
You learn to forgive and to forget You have to - Collect the broken pieces and Humble hearted Stand up from the place you hide If I wouldn't know to miss anything It couldn't hurt me no more Mistakes tought to build life From the ashes, that fell down to ground Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath When you listen to yourself Don't always expect To find understanding It takes time You may loose your faith But don't be afraid To find the solution That heavy wasn't my load That I wouldn't also try To carry yours My burning heart - unbearable! My optimistic mind - collapsed! Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath |
|||||
|
5:15 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
When you have the will You learn to forgive and to forget You have to - Collect the broken pieces and Humble hearted Stand up from the place you hide If I wouldn't know to miss anything It couldn't hurt me no more Mistakes tought to build life From the ashes, that fell down to ground Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath When you listen to yourself Don't always expect To find understanding It takes time You may loose your faith But don't be afraid To find the solution That heavy wasn't my load That I wouldn't also try To carry yours My burning heart - unbearable! My optimistic mind - collapsed! Without any pain it wouldn't be the same Experiences made me strong - Not every pain hurts Deep inside When you learn to devide Don't fear the danger Follow your heart to the light Live your dream and breath |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Durch Nacht Und Flut - Special Edition [ep] (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
9:17 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Inferno (2007)
And you didn't want to see Empty pages of your diary Poisoned mind kept dreaming Sunken thoughts of eternity In the world of dust Frost deep in your cold, cold heart No blind eyes can see There is no reality Between the laughter And the tears You lost your fear Got stucked to past Couldn't see the light From the dust You changed your mask Sealed your pages with trust You tried to be safe But time saves no-one Chain of tears Handful of trust In the world of dust Chain of tears Handful of dust In the world which can't last I can hear it reaching I hear it whispering Little by little it kills No blood to bleed No heart to beat It came to get - you Don't turn your back on it You know it waits And tries to put you in chains Momentary pain When the walls of your dreamcastle fell You're hiding in a fairytale World full of fantasies Princes killed the dragons and the heroes always survived You wanna know your destiny so you skip to the last page Chain of dreams Hands full of dust in the moment of the past Chain of tears Heart full of scars But the pain doesn't last pinful tears You'd never trust So you hide to the past Chain of time No time to cry Cause forever you can't hide I can hear it reaching... The day rises again And you hear the wings of the time Put down your swords Listen to the whisper in the wind Time changes everything But you have to wait Try to save your soul Before it is too late |
|||||
|
5:06 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Fassade (2001)
Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Ich kann im Kreise mich nur drehen Ich kann noch nicht mal vorwrts gehen Noch kann gerade ich jetzt stehen Ich kann im Spiegel mich nicht sehen Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen Die Zeit vergeht - ich bin gelhmt Erwartungsvoll seh' ich hinein doch seh' ich nichts Ich bin zu klein Ich kann mich einfach nicht mehr sehen Kann mich so einfach nicht mehr sehen Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde Aus der Glut der Welt bricht Eine Sucht die dich zerbricht Viel zu oft ergibst du dich Deinem Feind, der du noch bist Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Der Morgen Danach (2001)
Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Ich kann im Kreise mich nur drehen Ich kann noch nicht mal vorwrts gehen Noch kann gerade ich jetzt stehen Ich kann im Spiegel mich nicht sehen Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen Die Zeit vergeht - ich bin gelhmt Erwartungsvoll seh' ich hinein doch seh' ich nichts Ich bin zu klein Ich kann mich einfach nicht mehr sehen Kann mich so einfach nicht mehr sehen Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier - in mir Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir Ich wei sie war doch einmal hier Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so mde Aus der Glut der Welt bricht Eine Sucht die dich zerbricht Viel zu oft ergibst du dich Deinem Feind, der du noch bist Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr Ich bin so, so mde |
|||||
|
7:08 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
Im Herzen der Stille
Im Herzen der Nacht Wie oft hab' ich mich schon gefragt Wo Du gerade bist Wie oft hab' ich mich schon gefragt Ob Dir gerade Liebe widerfahrt Auf einem Fest - vielleicht in Cannes In einem Club - vielleicht in Rom Vielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringst In einem Grandhotel in Wien Im Geist Dich so begleite Und Dich ofter so kann sehen So kommen sie mir naher Die Schatten aus den Ecken Diese Schatten meiner Einsamkeit Von den Wanden kriechen sie Und sie kommen mich zu holen Und versperren mir die Sicht Und der Raum wird immer grosser Und darin ich immer kleiner Und die Stille wird zur Melodie der Herzens Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele Und stark ist meine Seele Und gewaltig ist das Hoffen Und meine Sehnsucht ist unstillbar Gleich der Liebe zart und machtig Und sie reisst mich aus der Einsamkeit Fuhrt mich zu Dir! Und so treffe ich Dich in Cannes Und vielleicht auch schon in Rom Vielleicht bin ich der Mann Der Dich anruft wenn Du einsam bist Im Grandhotel in Wien |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
8:11 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
Not here - not now
Not with me and Not with a single tear of mine There is no pain There won't be no fear This is my last goodbye Cause I won't die Not here - not now No regrets - It was just another lesson in my life I close the door I clean my own place This is my last goodbye Beforde I die And when you fail You seem to swollow Everything that comes to you And if you fall I am the one Who takes you by his hand Don't take this love Please don't stock on this romance Fleeing from your love and far away You say goodbye But I live in the ruins of your love I am just a tear upon your face You are the sun that sets for me I'll be gone While I'll be waiting This is my last goodbye There is that much history There is that much to learn How can we do all this mistakes once again An no-one cares Fascinating to grow old It's fascinating to be born Fascinating to decide And sometimes even to be right Here I stand alone And now I say goodbye I leave this place - with a smile And with my breathing - Sometimes bleeding - Not unuseful soul I'm leaving this society But not my body nor soul Right here - right now With no regrets I say goodbye I am a Queen And I will rule my life! And when you fail You seem to swollow Everything that comes to you And if you fall I am the one Who takes you by his hand Fleeing from your love and far away You say goodbye But I live in the ruins of your love I am just a tear upon your face You are the sun that sets for me I'll be gone While I'll be waiting This is my last goodbye |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stolzes Herz [ep] (2001)
mutatio spiritus conversio victores
mutatio constrates conversio animal ..in Psychotests zerlegt gleich einem Buch, das zu lesen verboten war einiger Seiten beraubt, den Umschlag beklebt, den Namen ge?dert, der Luft zum Atmen entzogen in einer Kiste versteckt, mit andrem Leben verklebt zu Einem verschn?t, zu Einem verpackt in eigener Angst sich geh?lt, vergessen sich zu wehren als Mensch noch viel zu nackt, als Opfer noch nicht nackt genug |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Hoffnung (2016) | |||||
|
6:52 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stille (1997)
Mein Zweites Herz
------------------ Wen willst du jetzt noch tauschen Wen suchst du zu verbergen Bin ich nicht Mensch? Aus Fleisch und Blut? Bin ich nur Traum? Der Seele ?ermut? Hab' ich kein Herz? So hab' ich zwei Zerborsten stehts durch Eitelkeit Gemartert in der Wirklichkeit Ein dunkler Winkel meines Lachelns Wie klar scheint mein Spiegelbild Und wie verzerrt scheine ich mir selbst Wie oberflachlich malt ein Spiegel mein Gesicht Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht: "Wenn du kusst und denkst an Mord Mein zweites Herz - sei unbesorgt Ich deck' dich taglich zu Beschutze dich - so wie du mich Erfull' nur immer deine Pflicht Denn dich erkennt und hort man nicht!" Zu dumm dass ich mich einmal stellte Zu dumm dass ich nicht schweigend log So musste spat ich doch erkennen Dass du - mein rechtes Herz - das Linke stets geliebt MY SECOND HEART(English translate) ---------------------------------------- Who are you still trying to deceive now? Who are you trying to hide? Am I not a human being? Made of flesh and blood? Am I merely a dream? The soul effusive Have I no heart? So I have two Standing shattered by vanity Tortured in reality A dark corner of my smile How clearly my reflection appears And how contorted I appear to myself How superficially a mirror paints my face And how layered it gapes open and speaks: "If you kiss and think of murder My second heart - don't worry I'll cover you up daily protect you - as you do me Always only do your duty Since no-one recognises and hears you!" Too stupid that I lay myself open once Too stupid that I didn't silently lie Late however I had to realise That you, my right heart - always loved me the left |
|||||
|
5:19 |
|
|||
|
from Lacrimosa 10집 - Sehnsucht (2009)
Wir werden gejagt
Nichts geht mehr Und was ihr sagt macht keinen Sinn! Der Boden und was darunter ist Das zieht mich an Ich hore deinen Namen Kann deinen Herzschlag nicht spuren Ich will weitergehen Halte mich nicht mehr fest! Lass mich los! Mandira Nabula - diese Nacht vergeht Gestern warst du noch bei ihnen Heute schreist du schon mit jenen Ausgesaugt - ich dreh' mich um Ich frage mich ob du dich siehst Denn diese Welt dreht sich nicht um dich Sieh mich an - ich bin der Feind in dir Fass' dich an - dann pack' ich dich! Halt mich fest! Alles - alles! Alles hatte ich fur dich gegeben Mandira Nabula - diese Nacht vergeht Ich lebe - ich liebe Und ich atme jedes Mal wenn ich dich seh' Und die Schatten fallen Und die Erde bebt Das Herz zerbricht Abgerissen - ausgezogen und verbrannt Das Herz zerbricht Unsere Sprache ist nicht die gleiche Auch wenn du immer noch denkst und fuhlst Ich lebe - ich liebe Und ich atme jedes Mal wenn ich dich seh' Mandira Nabula… |
|||||
|
4:51 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Echos (2003)
Nur ertrumt
Doch so oft Versumt Tief in mir Schreit es laut Nach dir Hrst du nicht ? Ich rufe flehend dich ! Zu halten brenne ich ! Zu lieben lebe ich ! Nur fr Dich ! Siehst du nicht ? Mein Herz erwartet dich ! Es kam zu lieben dich ! Doch jetzt verbrenne ich ! Siehst du nicht ? Hier in mir Scheint die Nacht ber dir Und der Traum zerbricht Wie so oft im Licht Hrst du nicht ? Ich rufe ... Ich glaube I habe Angst Vor dir - vor mir - vor uns |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
6:03 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Stille (1997)
Listen to the silence
Hear your blood running Search for the truth Hear the silence Memories that made you mad Hear, oh hear inside the fear How different Is this burning Giving everything And not finding back Make it end Don't force to suffer any more No more empty promises You go to find the truth for yourself And accept it! Make it end No more degrading excuses You go to Rise your weak wings If only for a day I've watched your purple blood running Tasted the bitter taste of dying ambitions Then the shadows in your eyes How could you - loose the emotion Of beeing alive? Without hesitation You stopped existing Against your own will Exit and escape Gather the separated parts Solve the puzzle and survive Trust in yourself You may also be weak Shattered emotions When you watch behind the masks No wasted words for the trusted ones When they'd all let you down |
|||||
|
5:51 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Live [live] (2001)
Listen to the silence Hear your blood running Search for the truth Hear the silence Memories that made you mad Hear, oh hear inside the fear How different Is this burning Giving everything And not finding back Make it end Don't force to suffer any more No more empty promises You go to find the truth for yourself And accept it! Make it end No more degrading excuses You go to - Rise your weak wings If only for a day I've watched your purple blood running Tasted the bitter taste of dying ambitions Then the shadows in your eyes How could you - loose the emotion Of beeing alive? Without hesitation You stopped existing Against your own will Exit and escape Gather the separated parts Solve the puzzle and survive Trust in yourself You may also be weak - Shattered emotions When you watch behind the masks No wasted words for the trusted ones When they'd all let you down |
|||||
|
9:41 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Einsamkeit (2005)
Und das ist die Einsamkeit
Die mich geboren hat Versucht ihr zu entkommen Hab ich meine Hoffnung verloren Ich schrie nach Liebe mich zu warmen Verlor ich meine Stimme und blieb stumm Ruhelos verurteilt Traumte ich die Wahrheit Ergriff ich die Flucht Und fiel zu Boden Ich spure kein Gluck Ich spure kein Gluck Kein Leben wachst in mir Ich spure kein Gluck Ich bin mude Ich bin mude Ich bin mude Verstrickt im Netz der Angst Habe ich mich selbst erkannt Unfahig zu existieren Bin ich nicht bereit mich selbst zu tragen Lieg ich im Dreck der Gleichgultigkeit Und lebe den Tod der Vergessenheit Bin ich nur eine Kreatur der Langeweile Nur ein schlechter Witz in einem leeren Wartesaal Ich traumte einst vom Leben Und traumte einst von Liebe Doch aus dem Leben wurde Flucht Und aus Liebe wuchs die Angst... |
|||||
|
4:39 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Fassade (2001)
Liebesspiel
---------------- Du - nur du Und ewig du - nur du Und immer lauter Ich geh?' Dir Ich in dir Und du jetzt ?er mir Und immer fester Du geh?st mir Nie allein - ich will immer bei dir sein Du bist mein - du wirst nie alleine sein Nackt am Boden Deine Demut riechend Dich verderben Ich geh? dir Zwischen deinen Schenkeln Zwischen deinen feuchten Lippen Dir erlegen Du geh?st mir Nie allein - ich will immer bei dir sein Du bist mein - du wirst nie alleine sein Loveplay(English translate) ------------------------------ You - Just you For ever you - just you Louder and louder I am yours Me in you And now you over me Harder and harder You are mine Never alone - I want always to be with you You are mine - you will never be alone Lying naked on the ground Smelling your humility Corrupting you I am yours Between your thighs Between your moist lips Vanquished by you You are mine |
|||||
|
5:19 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Korper Ich bin der Kuss in deinem Nacken Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern Ich bin die Fulle deiner Haare Ich bin der Winkel deiner Augen Bin der Abdruck deiner Finger Ich bin der Saft in deinen Adern Und Tag fur Tag durchstrome ich dein Herz So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Ich bin der ungelebte Traum Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen Ich bin der Schrei in deinem Kopf Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele Ich bin die Luge, der Verlust deiner Wurde Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe |
|||||
|
5:15 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Korper Ich bin der Kuss in deinem Nacken Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern Ich bin die Fulle deiner Haare Ich bin der Winkel deiner Augen Bin der Abdruck deiner Finger Ich bin der Saft in deinen Adern Und Tag fur Tag durchstrome ich dein Herz So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Ich bin der ungelebte Traum Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen Ich bin der Schrei in deinem Kopf Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele Ich bin die Luge, der Verlust deiner Wurde Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe |
|||||
|
4:37 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalten [ep] (2005)
Ich bin der Atem auf deiner Haut
Ich bin der Samt um deinen Korper Ich bin der Kuss in deinem Nacken Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern Ich bin die Fulle deiner Haare Ich bin der Winkel deiner Augen Bin der Abdruck deiner Finger Ich bin der Saft in deinen Adern Und Tag fur Tag durchstrome ich dein Herz So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Ich bin der ungelebte Traum Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen Ich bin der Schrei in deinem Kopf Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele Ich bin die Luge, der Verlust deiner Wurde Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir So schnell du auch fliehst, So weit du auch kommst Tragst du mich mit dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Wohin du auch gehst, Was immer du tust Ich bin ein Teil von dir Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Lichtjahre (2007) | |||||
|
5:44 |
|
|||
|
from Lacrimosa - Lichtgestalt (2005)
Und nun bin ich ein Fremder
Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit entrückt Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh' auf neuen Wegen Und wenn ich es wag' zu sprechen Dann könnten sie nicht hören noch verstehen Und so verstumme ich Und wenn ich es wag' zu lachen Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt Denn sie fühlen nicht mit mir Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh' auf neuen Wegen Und wenn ich mich dan nähern will Schafft die Sehnsucht mehr Distanz Und wenn ich sie berühren will Verliere ich das Gleichgewicht Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genügt Und ich geh' auf neuen Wegen [English translation:] Last Exit: Life And now I am a stranger Who has parted from his loved ones And far away And so I am passed away The last exit that barely reveals itself On this brigge that can barely carry myself Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I'm walking on new paths And if I dare to speak They neither hear - nor understand And so I remain silent And If I dare to laugh The joy fades away completely undivided Because they do not feel for me Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I'm walking on new paths And when I want to draw close Longing draws us further apart And when I want to touch them I lose my balance Last exit: life From the winter of my soul Only one small step is all it takes And I'm walking on new paths |
|||||
|
- |
|
|||
| from Lacrimosa - Testimonium (2017) | |||||
|
2:15 |
|
|||
| from Lacrimosa - Live [live] (2001) | |||||




