|
5:04 | ||||
from 보아, Koda Kumi - Song + Nation: The Meaning Of Peace [single] (2005)
どうしてここまで
(도우시테코코마데) 어떻게 지금까지 自分ばっかり守ってたんだろ (지분밧카리 마못테탄다로) 자신만을 지켰던 걸까 人の痛みもわからずきちゃったね (히토노 이타미모 와카라즈키챠앗타네) 다른 사람들의 아픔도 알지 못했네 何かできることあっただろうに (나니카데키루코토 앗타다로우니) 무언가 할 수 있는 일이 있었을텐데 ほんとの私はもう少しやさしい (혼토노 와타시와모우 스코시야사시이) 사실 나는 조금 더 다정한데 素直になれない自分がもどかしい (스나오니 나레나이 지분가모도카시이) 순수하지 못한 내 자신이 안타까워 何ができるの?私には? (나니가데키루노? 와타시니와?) 무언가 할 수 있을까? 나에게는? I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 少しでも ちょっとでも (스코시데모 촛토데모) 조금이라도 조금이라도 救ってあげることを (스쿳테아게루 코토오) 도와 줄수 있는 일을 ちっぽけな 私でも (칫바케나 와타시데모) 보잘 것 없는 나이지만 考えてみたいから (칸가에테미타이카라) 생각해보고싶기 때문에 話してね 聞かせてね (하나시테네 키카세테네) 말해줘요 듣려줘요 あなたの遠い遠い目の (아나타노 토오이토오이메노) 당신의 멀고 먼 눈의 奧にある やさしさを (오쿠니아루 야사시사오) 안에 있는 부드러움을 幸せを さみしさを 悲しさを (시아와세오 사미시사오 카나시사오) 행복을 외로움을 슬픔을 そばにいればよかった自分が (소바니이레바요캇타지분가) 곁에 있으면 좋았던 내가 そばにいるだけ (소바니 이루다케) 곁에 있는 것만으로 それだけでも (소레다케데모) 그것뿐이라 해도 ほんの少し ちょっとでも (혼노 스코시 촛토데모) 정말 조금 조금이라해도 何かの役にたてるなら (나니카노 야쿠니타테루나라) 무언가의 도움이 된다면 ソファで朝をむかえてもいい (소화데 아사오 무카에테모 이이) 소파에서 아침을 맞는데도 좋아 外でうずくまっていてもいい (소토데 우스쿠 맛테이테모이이) 밖에서 웅쿠리고 있어도 좋아 毛布1枚だけでもいい (모우후 이치마이다케데모이이) 담요 한장뿐이라도 좋아 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 今までは この地球(ほし)が (이마마데와 코노 호시가) 지금까지는 이 별이 私を包んでくれてた (와타시오 쯔?데쿠레테타) 나를 감싸주었어 まわってた 動いてた (마왓테타 우고이테타) 돌고 있었어 움직이고 있었어 自由になってる氣がした (지유니 낫테루 키가시타) 자유로워지고 있는 기분이야 息なんて できること (이키난테 데키루코토) 숨따위를 쉴 수 있는 일 あたりまえに思ってた (아타리마에니 오못테타) 당연하게 생각했었어 少しでも 話したい (스코시데모 하나시타이) 조금이라도 이야기하고 싶어 時時は大事なこと (토키도키와 다이지나 코토) 순간 순간은 중요한 것 少しでも ちょっとでも (스코시데모 촛토데모) 조금이라도 조금이라도 救ってあげることを (스쿳테아게루 코토오) 도와 줄수 있는 일을 ちっぽけな 私でも (칫바케나 와타시데모) 보잘 것 없는 나이지만 考えてみたいから (칸가에테미타이카라) 생각해보고싶기 때문에 話してね 聞かせてね (하나시테네 키카세테네) 말해줘요 들려줘요 あなたの遠い遠い目の (아나타노 토오이토오이메노) 당신의 멀고 먼 눈의 奧にある やさしさを (오쿠니아루 야사시사오) 안에 있는 부드러움을 幸せを さみしさを 悲しさを (시아와세오 사미시사오 카나시사오) 행복을 외로움을 슬픔을 I want to know- the meaning of peace & love the meaning of peace & love the meaning of peace & love the meaning of your loneliness the meaning peace & love - |
|||||
|
5:01 | ||||
from 보아, Koda Kumi - Song + Nation: The Meaning Of Peace [single] (2005)
どうしてここまで自分ばかり守ってたんだろう
도-시테코코마데지분바카리마못테탄다로- 어째서이제까지나자신만을지켜왔을까 人の痛みもわからずきちゃったね何かできることあっただろうに 히토노이타미모와카라즈키챳타네나니카데키루코토앗타다로-니 다른이들의아픔을모른채걸어왔어무엇인가할수있는일있었을텐데 本當の私はもう少し優しい 혼토노와타시와모-스코시야사시이 진정한나는조금더다정해 素直になれない自分がもどかしい何ができるのわたしには 스나오니나레나이지분가모도카시-나니가데키루노와타시니와 솔직해질수없는내자신이초조하기만해무엇을할수있을까나는 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 少しでもちょっとでも救って上げることを 스코시데모촛토데모스쿳테아게루코토오 조금이라도약간이라도도와줄수있는일 ちっぽけな私でも考えてみたいから 칫뽀케나와타시데모캉가에테미타이카라 힘없는나지만생각해보고싶으니까 話してね聞かせてねあなたの遠い遠い目の 하나시테네키카세테네아나타노토-이토-이메노 얘기해줘들려줘그대가멀리멀리보고있는 奧にある優しさを幸せを寂しさを悲しさを 오쿠나아루야사시사오시아와세오사비시사오카나시사오 안에있는다정함을행복함을외로움을슬픔을 そばにいればよかった自分がそばにいるだけそれだけでも 소바니이레바요캇타지분가소바니이루다케소레다케데모 옆에있었으면하는자신이옆에있는것그것만으로도 本の少しちょっとでも何かの役に立てるなら 혼노스코시촛토데모나니카노야쿠니타테루나라 정말조금아주조금이라도무엇인가도움이될수있다면 ソファで朝をむかえてもいい 소우파데아사오무카에테모이이 소파에서아침을맞아도괜찮아 外でうずくまっていてもいい毛布一枚だけでもいい 소토데우즈쿠맛테이테모이이모후이치마이다케데모이이 밖에서웅크리고있어도괜찮아모포한장만으로도괜찮아 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 今まではこの星が私を包んでくれてた 이마마데와코노호시가와타시오츠츤데쿠레타 지금까지는이별이나를감싸주었어 回ってた動いてた自由になってる氣がした 마왓테타우고이테타지유니낫테루키가시타 멀리돌아왔어움직였었고자유로와진기분이들었어 息なんてできることあたりまえに思ってた 이키난테데키루코토아타리마에니오못테타 숨쉴수있는것당연한것이라고생각했어 少しでも話したい時時は大事なこと 스코시데모하나시타이토키도키와다이지나코토 조금이라도이야기하고싶어가끔소중한것들 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know, I want to know, I want to know The meaning of peace & love Meaning of peace & love Meaning of peace & love Meaning of your loneliness The meaning of peace & love |
|||||
|
4:30 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
最後のピ-ス 見つからない パズルの樣な戀のわな
사이고노 피스 미츠카라나이 파즈루노 요우나 코이노 와나 최후의 조각을 찾을 수 없는 퍼즐같은 사랑의 함정 女の勘を 鈍らせてく ふたつの愛情が狂わせる 온나노칸오 니부라세테쿠 후타츠노 아이죠가 쿠루와세루 여자의 직감을 무디게하는 두개의 애정이 미치게해요 そっと 默って 僕の目を 솟토 다맛테 보쿠노 메오 살며시 침묵하고 나의 눈을 見つめてるのは誰? 미츠메테루노와 다레? 바라보고있는 것은 누구? Baby 心の中まで Baby 코코로노 나카마데 Baby 마음속까지 見透かすのをやめて 미스카스노오 야메테 꿰뚫어 보는것을 그만해요 I just wanna breaking it down 搖れ動く心 ひとつになれば 유레우고쿠 코코로 히토츠니 나레바 흔들려 움직이는 마음 하나가 되면 I just wanna breaking it down 誰かが傷つくの仕方ないよね 다레카가 키즈츠쿠노 시카타나이요네 누군가가 상처입히는 것은 어쩔 수 없군요 I just wanna breaking it down 過去と未來を行ったり來たり 카코토 미라이오 잇타리 키타리 과거와 미래를 갔다가 왔다가 冷める事ない戀の病 誰か そっと 連れ出して 사메루코토나이 코이노 야마이 다레카 솟토 츠레다시테 차가워지는 일 없는 사랑병 누군가 살며시 데리고가줘요 傳えたい事と うらはらに 强氣な態度で紛らわす 츠타에타이 코토토 우라하라니 츠요키나 타이도데 마기라와스 전하고싶은 일과 반대로 기가 쎈 태도로 혼동시켜요 きっと わかっているはず 킷토 와캇테이루하즈 꼭 알고 있을거에요 本當の戀の行方 혼토노 코이노 유쿠에 진짜 사랑의 행방을 baby 躊躇う素振りの baby 타메라우 소부리노 baby 주저하는 눈치의 驅け引きは やめて 카케히키와 야메테 흥정은 그만해요 I just wanna breaking it down 彷徨う心 ひとつになれば 사마요우 코코로 히토츠니나레바 방황하는 마음이 하나가 되면 I just wanna breaking it down 限りない 噓に 終わりが來るよね 카기리나이 우소니 오와리가 쿠루요네 끝없는 거짓말에 끝이 오는군요 I just wanna breaking it down 夢なら今すぐ覺めてほしい 유메나라 이마스구 사메테호시이 꿈이라면 지금 당장 깨어나고 싶어요 |
|||||
|
4:06 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
その暗闇で爪を磨いては 狙い定めて唇奪った
그 어둠에서 손톱을 갈다가 목표를 정해 입술을 빼앗았지. (소노 쿠라야미데 츠미오 미가이테와 네라이사다메테 쿠치비루 우밧타) しょうがないでしょ覺悟決めてよ! 어쩔 수 없잖아, 각오해! (쇼오가 나이데쇼 가쿠고 키메테요) 今夜は長い夜になるわ 오늘 밤은 기나긴 밤이 될 거야. (콘야와 나가이요루니 나루와) いつまでも變わらないなんて ありえないけれど 언제까지 변하지 않는다니 있을 수 없겠지만 (이츠마데모 카와라나이난테 아리에나이케레도) でも本當はずっと 變わらないままでいたいの 하지만 사실은 계속 변하지 않은 채로 있고 싶어. (데모 혼토와 즛토 카와라나이마마데 이타이노) Crazy for your love その手で壞れるほどの激しい& 32608; Crazy for your love 그 손에 무너질 만큼 격한 함정. (소노 테데 코와레루호도노 하게시이 와나) Only for you 抱き合い崩れたままの It's love game Only for you 서로 끌어안다 무너진 채로 It's love game (다키아이 쿠즈레타마마노) 限りなく續く夜空は遙か彼方 한 없이 계속되는 밤하늘은 아득한 저편. (카기리나쿠 츠즈쿠 요조라와 하루카 카나타) やがて來る掛け替えないこの朝 마침내 찾아올 대신할 수 없는 이 아침. (야가테 쿠루 카케가에나이 코노아사) その暗闇で光る目は何を 考えてるの? 不安になるわ 그 어둠에서 빛나는 눈은 뭘 생각하고 있는 거지? 불안해져. (소노 쿠라야미데 히카루 메와 나니오 캉가에테루노 후안니나루와) 今夜限りの戀じゃダメなの 寂しさで負けそうになるわ 오늘 밤으로 끝인 사랑은 안 돼. 외로움에 무너질 것 같아. (콘야카기리노 코이쟈 다메나노 사비시사데 마케소오니나루와) 心から溢れ出してる 甘い蜜の味 마음에서 넘치는 달콤한 꿀맛. (코코로카라 아후레다시테루 아마이 미츠노 아지) あなたにだけは 感じて欲しいの 私を 당신에게만은 느끼게 해주고 싶어, 나를. (아나타니다케와 칸지테호시이노 와타시오) Crazy for your love その手で抱かれるたびに激しくなる Crazy for your love 그 손에 안길 때마다 격해지지. (소노테데 다카레루타비니 하게시쿠나루) Only for you 本氣になるのが怖い The trap of love Only for you 진심이 되는 게 두려워 The trap of love (혼키니 나루노가 코와이) 重ねあうその唇が震えていた 겹쳐진 그 입술이 떨리고 있었어. (카사네아우 소노 쿠치비루가 후루에테이타) 本當の心を今みせるわ 진정한 마음을 지금 보여줄 거야. (혼토노 코코로오 이마 미세루와) |
|||||
|
4:11 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
誘われる 無機質な夜に
사소와레루 무키지츠나 요니 유혹당하는 무기질한 밤에 狂わせる 止むコトのない 쿠루와세루 토무코토노나이 멈출 일 없이 미쳐져요 音の波に のまれて 오토노 나미니 노마레테 소리의 파도에 삼켜져 Boy if you wanna down with me 飾るのは止めて 카자루노와 토메테 장식하는 것은 멈춰요 Just show me ありのまま Just show me 아리노마마 Just show me 있는 그대로 Rock your body next mine 連れていってよ Boy friend 츠레테잇테요 Boy friend 데리고 가줘요 Boy friend Place that I have never been 僕と自由な 一步踏み出そうよ 보쿠토 지유우나 잇보 후미다소우요 나와 자유로운 한걸음 앞으로 나아가요 惑わせる 靜寂の夜に 마도와세루 세이자쿠노 요니 유혹당하는 정적의 밤에 試される 疲れ知らずの 타메사레루 츠카레시라즈노 피로를 모르고 시험되어져요 彈けるリズム乘せて 하지케루 리드무 노세테 터지는 리듬을 타고 Boy if you wanna down with me ためらうの止めて 타메라우노 토메테 망설이는 것은 멈춰요 Just show me ありのまま Just show me 아리노마마 Just show me 있는 그대로 Rock your body next mine 感じるままで Boy friend 칸지루마마데 Boy friend 느끼는대로 Boy friend Free your mind just feel your soul ただ身を任せ Dancing 타다 미오 마카세 Dancing 단지 몸을 맡겨요 Dancing Rock your body next mine 連れていってよ Boy friend 츠레테잇테요 Boy friend 데리고가줘요 Boy friend Place that I have never been 僕と自由な 一步踏み出そうよ 보쿠토 지유우나 잇보 후미다소우요 나와 자유로운 한걸음 앞으로 나아가요 |
|||||
|
5:08 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
雨が降ればいつもよりも寄り添い
아메가 후레바 이츠모요리모 요리소이 비가 내리면 언제나보다도 가까이 다가들어 笑い合っていたのにね‥· 와라이앗테이타노니네··· 서로 웃고 있었는데요··· 傘もささないで 雨に打たれ 카사모 사사나이데 아메니 우타레 우산도 쓰지않고 비를 맞어 頰をつたう この想い 호오오 츠타우 코노 오모이 뺨을 따라 이동하는 이 마음 違う道 選んだのは 私の方だったのにね 치가우 미치 에란다노와 와타시노 호우닷타노니네 다른 길을 선택한것은 내 쪽이었는데 君は淚も見せずに そっと手を振り步いてゆく 키미와 나미다모 미세즈니 솟토 테오 후리 아루이테유쿠 그대는 눈물도 보이지않고 살며시 손을 뿌리치고 걸어가요 これ以上邪魔は出來ない 코레 이죠 쟈마와 데키나이 이 이상 방해는 할 수 없어요 こんな愛し方しか出來なくて 本當にゴメンね 콘나 아이시카타시카 데키나쿠테 혼토니 고멘네 이런 방식으로밖에 사랑할 수 없어서 정말로 미안해요 もう二度といつものわがままも言えないんだね 모오 니도토 이츠모노 와가마마모 이에나인다네 이제 두번 다시 언제나의 어리광도 말할 수 없어요 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 お互いが輝ければ良かったはずなのにね 오타가이가 카가야케레바 요캇타하즈나노니네 서로가 빛나면 좋았을텐데요 君の未來を壞してしまいそうで怖かったんだ 키미노 미라이오 코와시테시마이소우데 코와캇탄다 그대의 미래를 부셔버릴것 같아서 무서웠어요 私と過ごす日日の中で 와타시토 스고스 히비노 나카데 나와 지내는 날들속에서 寢たふりの私にキス殘してく 優しさも全部 네타후리노 와타시니 키스 노코시테쿠 야사시사모 젠부 자는 척하는 나에게 키스 남기고가는 상냥함도 전부 もう二度と 途切れさせた想い 胸に秘めて··· 모오 니도토 토기레사세타 오모이 무네니 히메테··· 이제 두번 다시 끊어진 마음 가슴에 간직하고··· 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 |
|||||
|
4:44 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
絡みつくその腕ほどき振り返りその氣に sorry
카라미츠쿠소노우데호도키후리카에리소노키니 sorry 휘감기는그팔을풀고뒤돌아보는그마음에 sorry 夜が明ける合圖とともにうつろう一晩の magic 요루가아케루아이즈토토모니우츠로-히토방노 magic 밤이밝아가는신호와함께비추어봐요하룻밤의 magic そらすその瞳の奧はなにをうかがっているのか? 소라스소노히토미노오쿠와나니오우카갓테이루노카? 피하는그눈동자속에는무엇을엿보고있나요? I don't never wanna close my eyes cause 消えそうで oh no I don't never wanna close my eyes cause 키에소-데 oh no I don't never wanna close my eyes cause 사라질듯해요 oh no You should know 近づくほど不自然に君は 치카즈쿠호도후시젠니키미와 가까이갈수록부자연스럽게그대는 Oh baby how I feel 笑顔みせる 에가오미세루 웃는얼굴을보여주죠 夢のままで 유메노마마데 꿈인채그대로 I know you just playing hard to get 終わらせたくない 오와라세타쿠나이 끝나게하고싶지않아요 止まらない my love is on the way 토마라나이 my love is on the way 멈추지않아요 my love is on the way I'll be going crazy without your love 肌で鼓動感じる secret time 하다데코도-칸지루 secret time 살결로고동을느끼는 secret time I could never die without your love 素顔のまま踊ろう 스가오노마마오도로- 꾸밈없는얼굴로춤을추어요 So baby boy come & knock on my door 髮をかきあげるしぐさで誰もが振り返る fine girl 카미오카키아게루시구사데다레모가후리카에루 fine girl 머리칼을쓸어넘기는모습에누구나가뒤돌아봐요 fine girl しなやかに腰をゆらし踊り明かしてもいいんじゃない 시나야카니코시오유라시오도리아카시테모이인쟈나이 부드럽게허리를흔들며새벽까지춤을추어도좋잖아요 濡れた唇からもれたため息はなにを語る? 누레타쿠치비루카라모레타타메이키와나니오카타루? 젖은입술로부터새어나온한숨은무엇을말하죠? I don't never wanna close my eyes cause 見えなくて oh no I don't never wanna close my eyes cause 미에나쿠테 oh no I don't never wanna close my eyes cause 보이지않아요 oh no Truly yours 物足りなさ感じる君は 모노타리나사칸지루키미와 무엇인가부족함을느끼는그대는 立ち止まって 타치토맛테 멈추어서서 細い體 호소이카라다 가녀린몸 Just twist my body right 瞳に寫る君を 히토미니우츠루키미오 눈에비치는그대를 溶かしてしまいたい 토카시테시마이타이 녹여버리고싶어요 止まらない my love is on the way 토마라나이 my love is on the way 멈추지않아요 my love is on the way I'll be going crazy without your love ためらう背中逃がさない 타메라우세나카노가사나이 주저하는뒷모습놓치지않아요 I could never die without your love 欲望のまま踊ろう 요쿠보-노마마오도로- 욕망을품은채춤을추어요 So baby boy come & knock on my door I'll be going crazy without your love 肌で鼓動感じる secret time 하다데코도-칸지루 secret time 살결로고동을느끼는 secret time I could never die without your love 素顔のまま踊ろう 스가오노마마오도로- 꾸밈없는얼굴로춤을추어요 So baby boy come & knock on my door 笑顔なにげないしぐさ 에가오나니게나이시구사 웃는얼굴로태연한모습 すべて愛しいはずだった 스베테이토시이하즈닷타 모든것이사랑스러워요 素直に出せない思い傳えきれない 스나오니다세나이오모이츠타에키레나이 솔직하게드러낼수없는마음다전할수없어요 どうしていつもこうなの 도-시테이츠모코-나노 어째서항상이렇죠 胸がはちきれそうなのに 무네가하치키레소-나노니 가슴이터질것만같은데도 想いだけが遠回りする oh yeah 오모이다케가토오마와리스루 oh yeah 마음만이멀리돌고있어요 oh yeah I'll be going crazy without your love 肌で鼓動感じる secret love 하다데코도-칸지루 secret love 살결로고동을느끼는 secret love I could never die without your love 素顔のまま踊ろう 스가오노마마오도로- 꾸밈없는얼굴로춤을추어요 So baby boy come & knock on my door I'll be going crazy without your love ためらう背中逃がさない 타메라우세나카노가사나이 주저하는뒷모습놓치지않아요 I could never die without your love 欲望のまま踊ろう 요쿠보-노마마오도로- 욕망을품은채춤을추어요 So baby boy come & knock on my door |
|||||
|
4:26 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
ブラインド 隙間から 差しこんでる 브라인드 스키마카라 사시콘데루 블라인드의 틈새로부터 쬐고있는 光 眩しい 朝 そう 隣にはOh 히카리 마부시이 아사 소우 토나리니와 Oh 빛이 눈부신 아침에 그렇게 옆에는 Oh 目をこする 姿でホラ 메오 코스루 스가타데 호라 눈을 문지르는 모습에서 봐요 甘い聲で 「おはよう」って 아마이 코에데「오하요우」ㅅ테 달콤한 목소리로 「안녕」이라고 「またまた やられました」 「마타마타 야라레마시타」 「또 다시 당했습니다」 臆病になってた事も 오쿠뵤니 낫테타 코토모 겁쟁이가 되었던것도 きっと君となら 踏み出せる 킷토 키미토나라 후비다세루 분명 그대와라면 앞으로 나아갈 수 있어요 悲しい事 樂しい事も 何もかも 카나시이 코토 타노시이 코토모 나니모카모 슬픈일 즐거운일도 무엇이든 Every time Every day I'm Just for you 君と 過ごしてゆく 키미토 스고시테유쿠 그대와 지내가는 虹がかかる この部屋で 니지가 카카루 코노 헤야데 무지개가 걸린 이 방에서 これからも よろしくね 코레카라모 요로시쿠네 앞으로도 잘부탁해요 Every time Every day I'm Just for you いつだって笑い合える 이츠닷테 와라이아에루 언제라도 서로 웃을 수 있는 そんな2人で居たいね 손나 후타리데 이타이네 그런 두사람으로 있고싶군요 これからもよろしくね 코레카라모 요로시쿠네 앞으로도 잘부탁해요 サプライズ!? いるはずない!! そんなまさか!? 사프라이즈!? 이루하즈나이!! 손나 마사카!? Surprise!? 있을리 없어!! 그런 설마!? 偶然!? ぐるぐる 思考回路まわす 구우젠!? 구루구루 시코우카이로 마와스 우연!? 빙글빙글 사고회로를 돌려요 テカリ度 チェック しなきゃまずい!! 테카리도 체크 시나캬마즈이!! 테칼리도 체크 하지않으면 큰일나요!! 氣のゆるみが出ちゃいます。 키노 유루미가 데챠이마스. 정신의 방심을 하고있습니다. だけど うれしさ100倍 다케도 우레시사 햐쿠바이 그렇지만 기쁨은 100배 1年後 2年後だって 이치넨고 니넨고닷테 1년후 2년후라도 君とこうして バカしてたい 키미토 코우시테 바카시테타이 그대와 이렇게 바보짓을 하고싶어요 無償のやさしさずっと 忘れないように!! 무쇼우노 야사시사 즛토 와스레나이요우니!! 무상의 상냥함 쭉 잊지않도록!! Every time Every day I'm a just for you たまにはケンカもする 타마니와 켄카모스루 때로는 말다툼도 해요 そんな時は お助け隊 손나 토키와 오타스케타이 그럴 때는 구조대 ラムちゃんが登場だ!! 람쨩가 토우죠우다!! 람쨩이 등장이다!! Every time Every day I'm a just for you いつだって泣いちゃえばいい 이츠닷테 나이챠에바 이이 언제라도 울어버릴 수 있으면 되요 そんな時は 側にいて 손나 토키와 소바니이테 그럴 때는 옆에 있어줘요 抱きしめ合えばいい 다키시메 아에바이이 서로 끌어안으면 되요 |
|||||
|
5:03 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005) | |||||
|
3:40 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
ロクに笑えない
로쿠니 와라에나이 제대로 웃을 수 없는 場所で何をする? 바쇼데 나니오 스루? 장소에서 무엇을 해요? それなら 今のやりかた 소레나라 이마노 야리카타 그것이라면 지금의 방식 feel so good!! つり合わない2人 츠리아와나이 후타리 어울리지 않는 두사람 背のびもしていた 세노비모 시테이타 기지개도 키고있어요 自分らしくない事さえ…今では 지붕라시쿠나이 코토사에···이마데와 자신답지 않은 일조차···지금은 續きも 讀まない ブ厚いBook 츠즈키모 요마나이 부아츠이 Book 계속되는 부분도 읽을 수 없는 두꺼운 Book 橫に竝べ 何が樂しい? 요코니 나라베 나니가 타노시이? 옆에 줄 서면 무엇이 즐거워요? このまま 永い夢になればいい 코노마마 나가이 유메니 나레바이이 이대로 영원한 꿈이 되면 좋겠어요 出會った この瞬間だってさ 데앗타 코노 & 49804;칸닷테사 만난 이 순간말이에요 もう 今は過去の出來事 모오 이마와 카코노 데키코토 벌써 지금은 과거의 사건 途切れた想いもう戾らない 토기레타 오모이 모오 모도라나이 끊어진 마음 이제 돌아올 수 없어요 明日を願って 아스오 네갓테 내일을 부탁해 みて何が出來る 미테 나니가 데키루 보고 무엇을 할 수 있어요 時は流れてゆくから 토키와 나가레테유쿠카라 시간은 흘러가니까 round too quick 無情にも碎け 무죠오니모 쿠다케 무정하게도 부서져 散ってゆくだけさ 칫테유쿠다케사 흩어져 갈 뿐이에요 疲れた體どこへ 츠카레타 카라다 도코에 지친 몸을 어디로 やればいい? 야레바이이? 나아가면 좋죠? もっと 視野を廣げてみれたなら 못토 시야오 히로게테미레타나라 더욱 시야를 넓혀볼 수 있다면 望むものが 見つかるのかい? 노조무 모노가 미츠카루노카이? 바라는 것이 발견할 수 있을까요? このまま 遠い星になればいい 코노마마 토오이 호시니 나레바이이 이대로 먼 별이 되면 좋겠어요 あの時 感じた運命だって 아노 토키 칸지타 운메이닷테 그 때 느낀 운명말이에요 結局 はかなく忘れゆく 켓쿄쿠 하카나쿠 와스레유쿠 결국 덧없이 잊혀져가는 離れた心 하나레타 코코로 멀리 떨어진 마음 戾らない 모도라나이 돌아올 수 없어요 このまま 永い夢になればいい 코노마마 나가이 유메니 나레바이이 이대로 영원한 꿈이 되면 좋겠어요 出會った この瞬間だってさ 데앗타 코노 & 49804;칸닷테사 만난 이 순간말이에요 もう 今は過去の出來事 모오 이마와 카코노 데키코토 벌써 지금은 과거의 사건 途切れた想いもう戾らない 토기레타 오모이 모오 모도라나이 끊어진 마음 이제 돌아올 수 없어요 このまま 遠い星になればいい 코노마마 토오이 호시니 나레바이이 이대로 먼 별이 되면 좋겠어요 あの時 感じた運命だって 아노 토키 칸지타 운메이닷테 그 때 느낀 운명말이에요 結局 はかなく忘れゆく 켓쿄쿠 하카나쿠 와스레유쿠 결국 덧없이 잊혀져가는 離れた心 하나레타 코코로 멀리 떨어진 마음 戾らない 모도라나이 돌아올 수 없어요 |
|||||
|
5:13 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
今夜の月明かりは まぶた閉じても
콘야노 츠키아카리와 마부타 토지테모 오늘밤의 달빛은 눈꺼풀을 감아도 遮る事の 出來ない 眞っ白な輝き 사에기루 코토노 데키나이 맛시로나 카가야키 가로막을 수 없는 새하얀 빛 誰にも 打ち明けずにいる 固く閉じた 다레니모 우치아케즈니이루 카타쿠 토지타 누구에게도 털어놓지 않고 있는채 굳게 닫은 心 崩れ始めてる 코코로 쿠즈레하지메테루 마음이 무너지기 시작하고있어요 キッカケなんて何でもないの 킷카케난테 난데모 나이노 계기따윈 아무것도 없어요 突然やってきたの 私のとこへ 도츠젠 얏테키타노 와타시노 토코에 돌연히 찾아왔어요 내가 있는곳으로 「そこの角を曲がって カフェで少し 「소코노 카도오 마갓테 카페데 스코시 「그곳의 모퉁이를 돌아서 Cafe에서 조금 話そう」なんて 2人だけのシ-クレットラブ 하나소오」 난테 후타리다케노 시크릿 라브 얘기하자」같은 두사람만의 Secret love 甘いあなたと キャラメルラテの泡の 아마이 아나타토 캬라메루라테노 달콤한 당신과 카라멜라떼의 거품의 世界に 引きこまれ 何も口に出來ない 세카이니 히키코마레 나니모 쿠치니 데키나이 세상에 깊이끌려가 아무것도 말할 수 없어요 ☆ 聞こえてくるのは 甘い Love Song 키코에테쿠루노와 아마이 Love Song 들려오는 것은 달콤한 Love Song 夢の中でもう一度 抱きしめてよ 유메노 나카데 모오이치도 다키시메테요 꿈속에서 한번 더 끌어안아줘요 ★ あなたの指で越えて そのなめらか肌で 아나타노 유비데 코에테 소노 나메라카하다데 당신의 손가락으로 뛰어넘어 그 매끈매끈한 피부로 この體に秘密を 殘して 코노 카라다니 히미츠오 노코시테 이 몸에 비밀을 남겨줘요 私の感じるもの 全てが あなたの蜜に 와타시노 칸지루모노 스베테가 아나타노 미츠니 내가 느끼는 모든것이 당신의 꿀에 溺れてゆくの 오보레테유쿠노 빠져가요 Turu turu 手を繫いで コンビニ行こう 테오 츠나이데 콘비니 이코오 손을 잡고 편의점에 가요 友達に見せつけたくなるの 今日も 토모다치니 미세츠케타쿠나루노 쿄오모 오늘도 친구에게 발견되어지고 싶어요 セ-ブ出來ない事に 波打つ鼓動 세-브 데키나이 코토니 나미우츠 코도우 저장할 수 없는 일에 파도치는 고동 その潤んだ 瞳の仕業 소노 우룬다 히토미노 시와자 그 울먹이는 눈동자의 소행 夜の光に 照らされ 요루노 히카리니 테라사레 밤빛에 비추어져 隱した氣持ちさえ 見透かされてく 카쿠시타 키모치사에 미스카사레테쿠 숨긴 마음조차 꿰뚫어 보여져가요 さっき2人で買った 甘いバニラアイスが 삿키 후타리데 캇타 아마이 바니라아이스가 아까 두사람이서 산 달콤한 바닐라 아이스크림이 のどの奧で ゆっくり溶けてゆく 노도노 오쿠데 윳쿠리 토케테유쿠 목 안에서 천천히 녹아가요 たった2人だけの 空間はまるで 탓타 후타리다케노 쿠우칸와 마루데 단 둘만의 공간은 마치 女神が目覺めたようね··· 메가미가 메자메타요우네··· 여신이 깨어난 것 같아요··· Tru ra ra… |
|||||
|
3:37 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
空を見上げて
하늘을 올려다보며 (소라오 미아게테) 少し溜め息つく 조금 한숨을 내쉬었어. (스코시 다메이키츠쿠) 素直に言えず「Hello! Hello!」 솔직히 말 못 해「Hello! Hello!」 (스나오니 이에즈) 逢えない日& 12293;が 만나지 못 한 날들이 (아에나이 히비가) 續くから時計の 계속 되기에 시계 (츠즈쿠카라 토케이노) 針を少しだけ 戾して 바늘을 조금만 돌려서 (하리오 스코시다케 모도시테) 「2つの影が1つの時へ」 「2개의 그림자가 하나였던 때로」 (후타츠노 카게가 히토츠노 토키에) 惹かれ合う 2人のLove 서로 끌린 두 사람의 Love (히카레아우 후타리노 Love) 短く 淡い時間の中 짧고 덧없던 시간 속에서 (미지카쿠 아와이 토키노 나카) 優しすぎる言葉が 너무 따뜻했던 말이 (야사시스기루 코토바가) 私の不安を誘う 나의 불안을 유도했지. (와타시노 후안오 사소우) 大きな夢が 큰 꿈이 (오오키나 유메가) 2人の邪魔をする 두 사람을 방해했어. (후타리노 쟈마오 스루) 背中 押したいはずなのに 등을 밀어주고 싶었을 뿐인데 (세나카 오시타이 하즈나노니) 夢を追いかけ 꿈을 쫓아 가며, (유메오 오이카케) 私のそばからそう 내 옆에서 그렇게 (와타시노 소바카라 소오) 大きく羽ばたこうとしてる 크게 날개를 치려 하고 있어. (오오키쿠 하바타코오토 시테루) 「導かれるようにそっと」 「이끌어 주듯이 살며시」 (미치비카레루 요오니 솟토) そんな君を愛してる 그런 널 사랑해. (손나 키미오 아이시테루) 强いまなざし その笑顔 강한 눈빛, 그 미소. (츠요이 마나자시 소노 에가오) めぐり逢えた喜びを 만나게 된 기쁨을 (메구리아에타 요로코비오) 心の中 抱きしめて 마음 속에 품고서. (코코로노 나카 다키시메테) 惹かれ合う 2人のLove 서로 끌린 두 사람의 Love (히카레아우 후타리노 Love) 短く 淡い時間の中 짧고 덧없던 시간 속에서 (미지카쿠 아와이 지칸노 나카) 君の優しい言葉が 너의 따뜻한 말이 (키미노 야사시이 코토바가) 2人つなぐ鍵となる 두 사람을 잇는 열쇠가 될 거야. (후타리 츠나구 카기토 나루) |
|||||
|
4:57 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
地下鐵の窓 メイクを直して 치카테츠노 마도 메이크오 나오시테 지하철의 창문에서 메이크를 고치고 もう慣れた ah オフィスへの道 모오 나레타 ah 오피스에노 미치 이제 익숙해진 ah 사무실로의 길 希望は傷跡ただ增やすだけで 키보우와 키즈아토 타다 후야스다케데 희망은 상처자국만이 단지 늘어날뿐이어서 誰かの口癖ふとつぶやいてた 다레카노 쿠치구세 후토 츠부야이테타 누군가의 말버릇을 중얼거리고 있어요 淚の場所(探せなくて) 나미다노 바쇼(사가세나쿠테) 눈물의 장소(찾을 수 없어서) 泣くことも(もう諦めかけてた) 나쿠코토모(모오 아키라메카케테타) 우는 일도(이제 포기해버렸어요) だけど私(もう惱んだりしない) 다케도 와타시(모오 나얀다시나이) 그렇지만 나(이제 고민하거나 하지않아요) 明日は今日と(違う日だから) 아스와 쿄오토(치가우 히다카라) 내일은 오늘과(다른 날이니까) 奇蹟よりも、言葉よりも、自分を信じたい 키세키요리모, 코토바요리모, 지붕오 신지타이 기적보다도, 말보다도, 자신을 믿고싶어요 迷いたい、悲しみたい、今日の、明日の、未來の笑顔のために 마요이타이, 카나시미타이, 쿄오노, 아스노, 미라이노 에가오노 타메니 방황하고싶은, 슬퍼하고싶은, 오늘의, 내일의, 미래의 웃는 얼굴을 위해 忘れなくて いいんだよ 辛い思い出も 와스레나쿠테 이인다요 츠라이 오모이데모 잊을 수 없어도 좋아요 괴로운 추억도 それよりも 素敵な未來 きっと待っているから 소레요리모 스테키나 미라이 킷토 맛테이루카라 그것보다도 멋진 미래는 꼭 기다리고 있으니까 woo get into life woo don't get cold feet 微笑みさえマニュアル通りの 호호에미사에 마뉴아루 토오리노 미소조차 메뉴얼대로인 每日はただ不自然に過ぎて 마이니치와 타다 후지젠니 스기테 매일은 단지 부자연에 지나고 むかし夢見たあの未來に今私はいるの? 무카시 유메미타 아노 미라이니 이마 와타시와 이루노? 옛날 꿈꾼 그 미래에 지금 나는 존재하나요? 自分に問いかけた 지붕니 토이카케타 자신에 물어보았어요 私らしく(素顔で泣いて) 와타시라시쿠(스가오데 나이테) 나답게(솔직한 모습으로 울어요) 私らしく(裸足で笑いたいの) 와타시라시쿠(하다시데 와라이타이노) 나답게(맨발로 웃고싶어요) 思い出に(逃げこまないで) 오모이데니(니게코마나이데) 추억으로(깊이 도망치지말아요) 未來、今變えてく 미라이, 이마 카에테쿠 미래는, 지금 변해가요 見えなくても、聞こえなくても、感じれば、信じたい 미에나쿠테모, 키코에나쿠테모, 칸지레바, 신지타이 보이지 않아도, 들리지 않아도, 느끼면, 믿고싶어요 負けたくない、昨日よりも、今よりも、明日の自分は輝きたい 마케타쿠나이, 키노우요리모, 이마요리모, 아스노 지붕오 카가야키타이 지고싶지않아요, 어제보다도, 지금보다도, 내일의 나 자신은 빛나고싶어요 寂しくなって、切なくなって、立ち止まっていいんだよ 사비시쿠낫테, 세츠나쿠낫테, 타치토맛테이인다요 외로워져서, 애절해져서, 멈춰서도 좋아요 次の一步、その一步を未來に踏み出せるなら 츠기노 잇보, 소노 잇보오 미라이니 후미다세루나라 다음의 한걸음, 그 한걸음을 미래로 밟아낼 수 있다면 woo get into life woo don't get cold feet 寂しくて辛くって 사비시쿠테 츠라쿳테 외로워도 괴로워도 それでも夢みたい 소레데모 유메미타이 그래도 꿈꾸고싶어요 この指が屆くと 코노 유비가 토도쿠토 이 손가락이 닿으면 いつかは··· 이츠카와··· 언젠가는··· |
|||||
|
4:46 | ||||
from Koda Kumi - Feel My Mind (2005)
My hands 指の隙間にこぼれる…
(My hands 유비노 스키마니 코보레루) My hands 손가락 사이로 흘러 넘쳐요… CAN'T YOU SEE THE BLUE SKY Just now 未來に走り出せる (Just now 아시타니 하시리다세루) Just now 미래를 향해 달리기 시작해요… LET'S HEAD DOWN TO BEACH 君といたあの夏の日 (키미토 이타 아노 나츠노 히) 그대와 함께 있었던 그 여름 날 波の音かきわけながら (나미노 오토 카키와케나가라) 파도 소리를 가르며 「特別なモノ」求めたりしないから (토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라) 「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요… 踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 時を忘れて 風にリズムまかせ (토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세) 시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요! 振り返えらず 步いて行こう (후리카에라즈 아루이테 유코-) 뒤돌아보지 말고 걸어 나가요! 君が居るから 强くなってくよ (키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요) 그대가 있기에 강해져 가요… COME WITH ME TO THE SUN Last Night終わり告げそうなため息 (Last Night 오와리 츠게소-나 타메이키) Last Night 끝을 알리는 듯한 한숨 DON'T YOU LET ME GO Call Backこないから不安になる (Call Back 코나이카라 후안니 나루) Call Back 전화가 오지 않아서 불안해 져요… HERE ME VENT MY BEST FRIEND 燒けた肌が忘れない 心に殘った結晶 (야케타 하다가 와스레나이 코코로니 노콧타 켓쇼-) 그을린 피부를 잊을 수 없어요, 마음에 남은 결정 같아요 數え切れない夏の記憶はじける (카조에키레나이 나츠노 키오쿠 하지케루) 다 셀 수 없는 여름의 기억이 터져버려요… 踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 忘れられない 熱く過ぎてく日日 (와스레라레나이 아츠쿠 스기테쿠 히비) 잊을 수 없는 뜨겁게 지나간 날들… 氣付きだした 大事なものを (키즈키다시타 다이지나 모노오) 알기 시작한 소중한 것을 ずっと心に きざんでく君と (즛토 코코로니 키잔데쿠 키미토) 계속 그대와 함께 가슴에 새겨 가요… COME WITH ME TO THE SUN 君といたあの夏の日 (키미토 이타 아노 나츠노 히) 그대와 함께 있었던 그 여름 날 波の音かきわけながら (나미노 오토 카키와케나가라) 파도 소리를 가르며 「特別なモノ」求めたりしないから (토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라) 「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요… 踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 時を忘れて 風にリズムまかせ (토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세) 시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요! 振り返えらず 步いて行こう (후리카에라즈 아루이테 유코-) 뒤돌아보지 말고 걸어 나가요! 君が居るから 强くなってくよ (키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요) 그대가 있기에 강해져 가요… COME WITH ME TO THE SUN |
|||||
|
5:27 | ||||
from Lisa - Gratitude (2005)
Push the button elevatorの 扉閉じて
Push the button elevator의 문을 닫고서 無限に We goin' up and down 押し續けて こんな Play の繰り返し このtripから向こうは未知なる世界 Step into the floor ズレた感覺 slowly もどし I am still me 明るい story Time is game ここはいつか來た場所 from todayの人生何か變わりそう 影に光り差す, 夢が再生する Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 見つけたものは 例え無くしても Searching for the moment 探し續けていたいね そう 氣が濟むまで Life's what you imagine, 見過ごしても ある beginning 振り返るのは生きてく hint だから Searching for the moment, 眞實を抱きしめて, 怖くなんてない自由になるよ Switchin' on and off like day and night 誰の言葉にも搖らがない 聞こえるか, I can do this right, 私は私で崩れない いらない聲は消してゆく, basically I really don't got time for you 自分から, right into the heart, 經驗だけでつないで Volume 上げてほら?うずき出す I can hear my name 自らが甦る So DJ switch me「プレ-モ-ド」 On & off スロ- as I take off just close your eyes and feel the beat blow cause tonight we don't stop till the sun come up Destiny なら待つよりも追う, 性格なら計畵通り動く Feel the light 眩しくなる, 夢が再生する Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 輝き浴びた心の地圖は Searching for the moment 消えては取りもどして そう 力づくで Life's what you imagine 終わりのない new beginning 間違えるのは生きる素晴らしさ Searching for the moment 眞實を抱きしめて 急いでゆくよ 自由になるよ visions never clear 遠くへとさらってゆく 景色飮みこんで I believe I'm me nobody but me 誰の生き樣でもない だらだらだらだだ damn! 다라다라다라다다 damn! ハ-ツ da big ba boom ba boom baam! どいてぇ~!! comin' thru so make way 핫- da big ba boom ba boom baam! V.I.P. 優先般ピ-の列 is that way 向こうの方向 so lay that ass low Get dirty on the flow 全て賭け「よっ! 太っ腹」 I'm the 大穴狙いのギャンブラ- チキチキ?バンバン?チキ?バンバン ビ-トに波乘りチキ?バンバン 一發 just aim for 逆轉 勝負の switch で極め頂点 one for the money two for the show three Heartsdales 姉妹の登場 始まったら we can't stop I'm the 大穴狙いのギャンブラ- Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 見つけたものは例え無くしても Searching for the moment 探し續けていたいね そう 氣が濟むまで Life's what you imagine 見過ごしても ある beginning 振り返るのは生きてく hint だから Searching for the moment 眞實を抱きしめて 怖くなんてない自由になるよ Switchin' on and off like day and night Switchin' on and off like day and night 誰の言葉にも搖らがない 聞こえるか I can do this right 私は私で崩れない いらない聲は消してゆく basically I really don't got time for you 自分から right into the heart 經驗だけでつないでく Switchin' on and off like day and night 치키치키?뱅뱅?치키?뱅뱅 |
|||||
|
- | ||||
from A Nation '05 Best Hit Selection [live] (2005) | |||||
|
4:52 | ||||
from Koda Kumi - You [single] (2005)
白い息が 冬を告げる
시로이이키가 후유오쯔게루 하얀 입김이 겨울이 왔음을 알리지 君の街にはもう 雪が降ってる 키미노마치니와모오 유키가훗떼루 네가 사는 곳에는 벌써 눈이 내리겠지 遠く遠く 感じるのは 토오쿠토오쿠 칸지루노와 너무나 멀게 느껴지는 건 距離なんかじゃなく 心が思う 쿄리난카쟈나쿠 코코로가오모우 거리가 아니라 마음에서 그런 기분이 들어 二人の願いはいつからかずっと 후타리노네가이와이쯔카라카즛또 우리들의 바람은 언제부턴가 줄곧 私だけのものになり 와타시다케노모노니나리 나 혼자만의 것이 되어 それでも一緖に 居たいのはきっと 소레데모잇쇼니 이타이노와킷또 그런데도 함께 있고 싶은 건 분명 弱さなんかじゃないよね 요와사난카쟈나이요네 약해서 그런 건 아니겠지 ◆君と見る この景色が 키미또미루 코노케시키가 너와 함께 볼 수 있는 이 풍경이 あるならば何もいらない 아루나라바나니모이라나이 있어준다면 아무 것도 필요 없어 君がいない この景色は 키미가이나이 코노케시키와 네가 없는 이 풍경은 雪の中で見る 止まった世界 유키노나카데미루 토맛따세카이 눈 속에서 본 멈춰 버린 세상 あんなにもそう あの時には 안나니모소우 아노토키니와 그렇게나 그랬지 그 때는 ここにしか幸せ ないと思った 코코니시카시아와세 나이또오못따 이 곳 밖에는 행복이 없을 거 같았어 人は誰でも 愛した人を 히토와다레데모 아이시타히토오 사람이란 누구나가 사랑했던 사람을 忘れまた他の人を愛せるの? 와스레마타호카노히토오아이세루노? 잊고 다시 다른 사람을 사랑할 수 있게 되는 거야? もともと合わない 二人がこうして 모토모또아와나이 후타리가코우시테 원래부터 너무 달랐던 우리들이 이렇게 一つになってたけど 히토쯔니낫떼타케도 하나가 되었는데 お互い步み寄る 些細な努力を 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 서로를 이해하는 조금만 노력하면 될 것을 それが出來なかったんだね 소레가데키나캇탄다네 그 게 되지 않았어 ◆Repeat ◆Repeat 逢いたいよ 逢いたい君に 아이타이요 아이타이키미니 보고 싶어 만나고 싶어 너와 これからも 忘れられない 코레카라모 와스레라레나이 앞으로도 잊을 수 없어 この雪と 共に散った 코노유키또 토모니칫따 이 눈과 함께 떨어진 儚い想いを 胸に抱いて 하카나이오모이오 무네니다이테 덧없는 꿈을 가슴에 품고 |
|||||
|
4:04 | ||||
from Koda Kumi - You [single] (2005)
Tell me why?
一人で 眠る夜は 히토리데 네무루요루와 혼자서 잠든 밤에는 あなたとの距離を感じてるの 아나타또노쿄리오칸지테루노 당신과의 거리가 느껴져 不安つのる ただ愛しいだけで 후안쯔노루 타다이토시이다케데 불안에 싸여 그저 사랑할 뿐인데 あなたは 私を置いて 아나타와 와타시오오이테 당신은 날 두고 何をしているの? 나니오시테이루노? 뭘 하는 거야? ◆Kiss me ただそれだけで Kiss me 타다소레다케데 Kiss me 단지 그 것 만으로도 私の顔に 花がこぼれてく 와타시노카오니 하나가코보레테쿠 내 얼굴에는 꽃이 피어 나는 걸 Take me あなたの側で Take me 아나타노소바데 Take me 당신 곁에서 ひとときの甘い 夢見ていたいの 히토토키노아마이 유메미테이타이노 잠시 동안 달콤한 꿈을 꾸고 싶은 걸 少しの優しさ それだけで 스코시노야사시사 소레다케데 조금 다정하게 해주는 것 만으로 小さな勇氣が うまれてゆく 치이사나유우키가 우마레떼유쿠 작은 용기가 생겨 나 一緖にいると 잇쇼니이루또 함께 있으면 『自分も變わっていける』 『지분모카왓떼유케루』 『나도 변할 수 있어』 そんな氣持ちにあなたが 손나키모치니아나타가 당신이 그런 마음을 氣付かせてくれた 키즈카세테쿠레타 알게 해 줬어 ◇Kiss me そのままでいて Kiss me 소노마마데이떼 Kiss me 이대로 있어 줘 止めて 二人の時間だけにして 토메테 후타리노지칸다케니시테 멈춰 줘 우리들만의 시간으로 만들어 Take me ほほを寄せ合い Take me 호호오요세아이 Take me 볼을 맞대고 ピンクに染まった 二人で居たいから 핑크니소맛따 후타리데이타이카라 핑크색으로 물든 우리들이 함께 하고 싶으니까 ◆Repeat ◇Repeat |
|||||
|
4:53 | ||||
from Koda Kumi - You [single] (2005) | |||||
|
4:02 | ||||
from Koda Kumi - You [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Birthday Eve [single] (2005)
시로이이키가후유오츠게루
키미노마치니와모유키가훗떼루 토오쿠토오쿠칸지루노와 쿄리난카쟈나쿠코코로가오모우 후타리노네가이와이쯔카라카 즛또와타시다케노모노니 나리 소레데모잇쇼니이따이노와킷또 요와사난까쟈나이요네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와유키 노나카데미루토맛따세카이 안나니모소우아노토키니와코코 니시카시아와세나이토오못타 히토와다레데모아이시따히토오 와스레마타호카노히토오아이세루노 모토모토아와나이후타리가코우시테 히토츠니낫떼타케도 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 소레가데키나캇탄다네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 아이따이요아이따이키미니 코레카라모와스레라레나이 코노유키토토모니칫따 하카나이오모이오무네니다이떼 |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Birthday Eve [single] (2005)
Tell me why?
一人で眠る夜は 히토리데네무루요루와 (혼자서 잠드는 밤은) あなたとの距離を感じてるの 아나타토노쿄리오칸지테루노 (당신과의 거리를 느끼고 있어요) 不安つのる ただ愛しいだけで 후안쯔노루 타다이토시이다케데 (불안이 더해져요 단지 귀여운것 만으로) あなたは わたしを置いて 아나타와 와타시오오이테 (당신은 나를 두고) 何をしているの 나니오시테이루노 (뭘 하고 있는거죠) Kiss me ただそれだけで Kiss me 타다소레다케데 (Kiss me 단지 그것만) 私の顔に 花がこぼれてく 와타시노카오니 하나가코보레테쿠 (내 얼굴에 꽃이 넘치고) Take me あなたの側で Take me 아나타노소바데 (Take me 당신의 곁에서) ひとときの甘い 夢見ていたいの 히토토키노아마이 유메미테이타이노 (한때의 달콤한 꿈을 꾸고 있고 싶어요) 少しの優しさ それだけで 스코시노야사시사 소레다케데 (조금의 상냥함 그것 만으로) 小さなゆうきが うまれてゆく 찌이사나 유우키가 우마레테유쿠 (작은 용기가 만들어져가요) いっしょにいると 잇쇼니이루토 (함께 있으면) 自分もかわっていける 지분모카왓테이케루 (자신도 바뀌어 갈수있어요) そんなき持ちにあなたが 손나키모찌니아나타가 (그런 기분을 당신이) き付かせてくれた 키쯔카세테쿠레타 (깨닫게 해 주었어요) Kiss me そのままでいて Kiss me 소노마마데이테 (Kiss me 그대로 있어) 止めて 二人の時間だけにして 토메테 후타리노지칸다케니시테 (멈추고 두사람의 시간만으로) Take me ほほを 寄せ合い Take me 호호오 요세아이 (Take me 빰을 서로 가까이 대고) ピンクに染まった 二人で居たいから 핑크니소맛타 후타리데이타이카라 (핑크로 물들었던 둘이서 있고싶기 때문에) ======== Kiss me ただそれだけで Kiss me 타다소레다케데 (Kiss me 단지 그것만) 私の顔に 花がこぼれてく 와타시노카오니 하나가코보레테쿠 (내 얼굴에 꽃이 넘치고) Take me あなたの側で Take me 아나타노소바데 (Take me 당신의 곁에서) ひとときの甘い 夢見ていたいの 히토토키노아마이 유메미테이타이노 (한때의 달콤한 꿈을 꾸고 있고 싶어요) Kiss me そのままでいて Kiss me 소노마마데이테 (Kiss me 그대로 있어) 止めて 二人の時間だけにして 토메테 후타리노지칸다케니시테 (멈추고 두사람의 시간만으로) Take me ほほを 寄せ合い Take me 호호오 요세아이 (Take me 빰을 서로 가까이 대고) ピンクに染まった 二人で居たいから 핑크니소맛타 후타리데이타이카라 (핑크로 물들었던 둘이서 있고싶기 때문에) |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Birthday Eve [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Birthday Eve [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - D.D.D. [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - D.D.D. [single] (2005) | |||||
|
4:35 | ||||
from Koda Kumi - 今すぐ欲しい [single] (2006)
Ooh...そう 女にも欲しい夜があるって
Ooh...소우 온나니모호시이요루가아룻떼 Ooh...그래 여자도 원하는 밤이 있다는 걸 Ooh...わかるでしょ そう たまらない時があるってことを Ooh...와카루데쇼 소우 타마라나이토키가아룻떼코토오 Ooh...알고 있지? 그래 참을 수 없을 때가 있다는 걸 誰でもいいわけじゃない だけど私のカラダが 다레데모이이와케쟈나이 다케도와타시노카라다가 누구라도 상관 없다는 건 아니야 하지만 내 몸이 言うことを聞かないの もうHighになってる 이우코토오키카나이노 모오High니낫떼루 말을 듣지 않아 벌써 High가 됐어 今すぐ欲しい あなたの舌の熱いうねりと 激しい愛が 이마스구호시이 아나타노시타노아쯔이우네리또 하게시이아이가 지금 바로 원해 당신의 혀에서 나오는 뜨거운 신음 소리와 결렬한 사랑이 明かりをつけて 光る身体を感じ合いたい 夜が明けるまで 아카리오쯔케테 히카루카라다오칸지아이타이 요가아케루마데 불을 키고 빛나는 몸을 함께 느끼고 싶어 아침이 밝을 때까지 Ooh...もう どうなっても構わない夜があるの Ooh...모오 도우낫떼모카마와나이요루가아루노 Ooh...더 이상 어떻게 돼도 좋은 밤이 있어 Hey...勘違いしないでよね 安賣りしたいわけじゃない Hey...칸치가이시나이데요네 야스우리시타이와케쟈나이 Hey...착각하지 않겠지 함부로 굴리고 싶은 게 아니야 誰だって 自分のSexしたい時があるから 다레닷떼 지분노Sex시타이토키가아루카라 누구나 자기를 위한 Sex를 하고 싶을 때가 있으니까 目を閉じて じっとしていて私からしたいの 메오토지테 짓또시테이테와타시카라시타이노 눈을 감고 가만히 있어 내가 먼저 하고 싶어 今夜だけでいい 私の中の 熱い命を感じさせたい 콘야다케데이이 와타시노나카노 아쯔이이노치오칸지사세타이 오늘 밤 만이어도 돼 내 안의 뜨거운 생명을 느끼게 해주고 싶어 自由になって すべてを捨てて あなたの熱いしぶきが欲しい 지유우니낫떼 스베테오스테테 아나타노아쯔이시부키가호시이 자유가 되어 모든 것을 버리고 당신의 뜨거운 파도를 원해 Oh baby 今夜はいらない キャンドルライトディナ-と sweet なト-クには Bye bye 콘야와이라나이 캰도루라이토디나-또 sweet 나토-크니와 Bye bye 오늘 밤은 필요 없어 촛불 아래 저녁 식사와 sweet한 대화와는 Bye bye 君がほしい ただそれだけ Understand? 誤解しないで! これが my スタンス 키미가호시이 타다소레다케 Understand? 고카이시나이데! 코레가 my 스탄스 널 원해 그저 그 뿐이야 Understand? 오해하지 말아줘! 이 게 my 스탠스 So baby take me 下から lick me So baby take me 시타카라 lick me So baby take me 아래부터 lick me すご技 make me say「Yes! Yes! Yes!」 스고와자 make me say「Yes! Yes! Yes!」 엄청난 기술 make me say「Yes! Yes! Yes!」 奧まで もっと奧まで 오쿠마데 못또오쿠마데 깊숙이 좀 더 깊숙이 It's S E X, come on だから満足させてRound 1 Round 2 Round 3 and Round 4 here we go 다카라만조쿠사세테Round 1 Round 2 Round 3 and Round 4 here we go 그러니까 만족시켜줘 Round 1 Round 2 Round 3 and Round 4 here we go It's K O D A K U M I だから Climax もっと頂戴 It's K O D A K U M I 다카라 Climax 못또쵸다이 It's K O D A K U M I 이니까 Climax 좀 더 주길 바래 もう一回 もう一回 何度もしよう 今夜一杯 모오잇카이 모오잇카이 난도모시요오 콘야잇빠이 한 번 더 한 번 더 몇 번이고 하자 오늘 밤 내내 Time out なんて 必要ないから 今夜は朝まで do do do me all night! Time out 난떼 히쯔요오나이카라 콘야와아사마데 do do do me all night! Time out 따위 필요 없으니까 오늘 밤은 아침까지 do do do me all night! 今すぐ欲しい あなたの舌の熱いうねりと 激しい愛が 이마스구호시이 아나타노시타노아쯔이우네리또 하게시이아이가 지금 바로 원해 당신의 혀에서 나오는 뜨거운 신음 소리와 결렬한 사랑이 明かりをつけて 光る身体を感じ合いたい 夜が明けるまで 아카리오쯔케테 히카루카라다오칸지아이타이 요가아케루마데 불을 키고 빛나는 몸을 함께 느끼고 싶어 아침이 밝을 때까지 今夜だけでいい 私の中の 熱い命を感じさせたい 콘야다케데이이 와타시노나카노 아쯔이이노치오칸지사세타이 오늘 밤 만이어도 돼 내 안의 뜨거운 생명을 느끼게 해주고 싶어 自由になって すべてを捨てて あなたの熱いしぶきが欲しい 지유우니낫떼 스베테오스테테 아나타노아쯔이시부키가호시이 자유가 되어 모든 것을 버리고 당신의 뜨거운 파도를 원해 そう このまま 夜が明けるまで 소우 코노마마 요가아케루마데 그래 이대로 날이 밝을 때까지 そう このまま 夜が明けるまで 소우 코노마마 요가아케루마데 그래 이대로 날이 밝을 때까지 そう このまま 夜が明けるまで このまま 夜が明けるまで... 소우 코노마마 요가아케루마데 코노마마 요가아케루마데... 그래 이대로 날이 밝을 때까지 이대로 날이 밝을 때까지... |
|||||
|
4:33 | ||||
from Koda Kumi - 今すぐ欲しい [single] (2006)
woo- baby
Like this c′mon Woo∼そう 女にも (Woo∼소우 온나니모) (Woo∼그래, 여자에게도 ) 欲しい夜があるって (호시이요루가 아룻떼) (원하는 밤이 있다구) Woo∼分かるでしょう そう (Woo∼와카루데쇼 소- ) (Woo∼알겠지? 그래, ) たまらない時が張るってことを (타마라나이 토키가 하룻떼 코토오) (참을 수 없는 밤이 깔리는 것을) 誰でもいい?じゃない (다레데모 이이와케쟈나이 ) (누구라도 좋은건 아니야) だけど私の?が (다케도 와타시노 ) (하지만 내 ) 言うことを聞けないの (카라다가 유우코토오 키케나이노) (몸이 말하는 걸 들을 수 없니) もうHIGHになってる (모우 하이니낫떼루) (벌써 높아지고 있어) ★ 今すぐ欲しい あなたの舌の (이마스구호시이 아나타노시타노 ) (지금 바로 원해. 네 혀의 ) 熱いうねりと激しい愛が (아츠이 우네리또 하게시이 아이가) (뜨거운 물결과 격렬한 사랑이) 明かりを付けて光る?を (아카리오 츠케테 히카루 카라다오 ) (빛을 붙여 빛나는 몸을 서로 ) 感じ合いたい 夜が開けるまで (칸지아이따이 요가 아케루마데) (느끼고 싶어 날이 샐 때까지) baby baby Like this, Here we go Woo∼もうどうなっても (Woo∼모우 도오낫떼모) (Woo∼이제 어떻게 되던) かまわない夜があるの (카마와나이 요루가 아루노) (상관없는 밤이 있어) Hey 勘違いしないでよね (Hey 칸치가이시나이데요네) (Hey 착각하지말아줘,) スルリしたい?じゃない (스루리시타이와케쟈나이) (살짝 하고 싶은게 아냐) 誰だって自分のSEX (다레닷떼 지분노 SEX ) (누구던지 자신의 SEX) したい時があるから (시타이 토키가 아루카라) (하고 싶은 때가 있으니까) 目を閉じてじっとしていて (메오토지테 짓또시테이테 ) (눈을 감고 가만히 있어 ) 私からしたいの (와타시카라 시타이노) (내가 하고 싶어) ★★ 今夜だけでいい あたしの (코은야다케데 이이 아타시노 ) (오늘밤만으로 좋아 내 ) 中の熱い命を感じさせたい (나카노 아츠이 이노치오 칸지사세따이) (안의 뜨거운 생명을 느끼게 하고 싶어) 自由になって (지유우니 낫테) (자유가 되어 모든걸 버려) 全てを捨てて (스베테오 스테테) (네 뜨거운 물보라를 원해) あなたの熱い飛沫が欲しい (아나타노 아츠이 시부키가 호시이) (네 뜨거운 물보라 |
|||||
|
5:24 | ||||
from Koda Kumi - Kamen [single] (2006)
二人にはまだ?があるって? ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
|||||
|
5:24 | ||||
from Koda Kumi - Kamen [single] (2006)
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
|||||
|
5:24 | ||||
from Koda Kumi - Kamen [single] (2006)
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
|||||
|
5:23 | ||||
from Koda Kumi - Kamen [single] (2006)
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
|||||
|
4:30 | ||||
from Koda Kumi - Wind [single] (2006)
◆風に向かって 走るんだ
카제니무캇떼 하시룬다 바람을 향해 달리는 거야 どんな 辛いことあっても 돈나 쯔라이코토앗떼모 아무리 괴로운 일이 있어도 明るい未來が そこにあるから 아카루이미라이가 소코니아루카라 밝은 미래가 그 곳에 있으니까 つかみとることを描いて 쯔카미토루코토오에가이테 손에 넣는 것을 상상해 幸せへと一步ずつ 시아와세에또잇뽀즈쯔 행복을 향해 한 걸음씩 進んでいこう 스슨데이코우 나아가자 季節が變わる 時計が回る 키세츠가카와루 토케이가마와루 계절이 변하고 시계가 돌아 止まることなく流れてゆく 토마루코토나쿠나가레테유쿠 멈추지 않고 흘러 간다 流した汗も 白い吐息もどこかへ 나가시타아세모 시로이토이키모도코카에 흘린 땀도 흰 한 숨도 어딘가로 夢は夢って 諦めかけた 유메와유멧떼 아키라메카케타 꿈은 꿈일 뿐이라고 포기하려 했어 そんなときもあったけれども 손나토키모앗타케레도모 그런 때도 있었지만 諦めたって 何も變わらない 아키라메탓떼 나니모카와라나이 포기한다 해도 아무 것도 달라지지 않아 例えば 糸がほどけたとしても 타토에바 이토가호도케타또시테모 혹여 실이 풀어진다 해도 心でいつも つながってたいよ 코코로데이쯔모 쯔나갓떼타이요 마음이 항상 이어져 있었으면 좋겠어 そんなの 當たり前のことだから 손나노 아타리마에노코토다카라 그런 건 당연한 거니까 僕は誓いを立てたりしない 보쿠와치카이오타테타리시나이 난 굳이 맹세를 하지 않겠어 ◆Repeat 誰かよりも 上だ 下とか 다레카요리모 우에다 시타또카 누구보다 잘났다든지 못났다든지 本當は關係ないんだ 혼또와칸케나잉다 정말은 아무 상관 없는 거야 自分らしく精一杯やることに 지분라시쿠세이잇빠이야루코토니 나답게 최선을 다해 하는 것에 意味があるんだ 이미가아룬다 의미가 있는 거야 自分のことを もっともっと 지분노코토오 못또못또 내 자신을 좀 더 많이 好きになってみればいつか 스키니낫떼미레바이쯔카 좋아하게 되면 언젠가 新しい何か見つかるかもしれない 아타라시이나니카미쯔카루카모시레나이 새로운 무언가를 찾아낼 수 있을 지도 몰라 つまずいたときは 顔をあげてみて 쯔마즈이타토키와 카오오아게테미테 걸려 넘어졌을 때는 얼굴을 들어 봐 手を差し伸べる友達がそこに 테오사시노베루토모다치가소코니 손을 내밀어 주는 친구가 그 곳에 みんなは君の味方だからそう 민나와키미노미카타다카라소우 모두들 네 편이니까 그렇게 信じてもう一度 立ち上がろう 신지테모오이찌도 타치아가로우 믿고 다시 한 번 일어 서자 風が僕に告げたんだ 카제가보쿠니쯔게탄다 바람이 내게 전한 거야 僕らの夢を搖らしたんだ 보쿠라노유메오유라시탄다 우리들의 꿈을 흔든 거야 搖れも 迷いも かき消すように 유레모 마요이모 카키케스요오니 흔들림도 망설임도 지울 수 있도록 切ない予感に say good bye 세츠나이요칸니 say good bye 슬픈 예감에 say good bye あふれる希望 抱きしめたい 아후레루키보우 다키시메타이 넘쳐 나는 희망을 안고 싶어 この手で この胸で... 코노테데 코노무네데... 이 손으로 이 가슴으로... ◆Repeat 風に向かって 走るんだ... 카제니무캇떼 하시룬다... 바람을 향해 달리는 거야... どんな 辛いことあっても... 돈나 쯔라이코토앗떼모... 아무리 괴로운 일이 있어도... |
|||||
|
4:29 | ||||
from Koda Kumi - Wind [single] (2006) | |||||
|
4:18 | ||||
from Koda Kumi - Someday/Boys♡Girls [single] (2006)
また出會ったら一緖に笑いあいたい
마타데앗따라잇쇼니와라이아이타이 다시 만난다면 함께 웃고 싶어 そんな日が來るのを 待っているからね 손나히가쿠루노오 맛떼이루카라네 그런 날이 찾아오기를 기다리고 있으니까 寶物だから... 타카라모노다카라... 보물이니까... 巡り巡る日日の意味は 메구리메구루히비노이미와 돌고 도는 일상 속에 의미는 ちゃんとあるんだね 챵또아룬다네 분명히 있는 거야 あなたとの出會いも 아나타또노데아이모 당신과의 만남도 そしてこれからもそう 소시테코레카라모소우 그리고 앞으로도 그렇겠지 どうなるかはきっと 도우나루카와킷또 어떻게 되느냐는 아마도 誰かが決めるんじゃない 다레카가키메룬쟈나이 누군가가 정하는 게 아니야 自分で未來に向かって步いていく 지분데미라이니무캇떼아루이테유쿠 스스로 미래를 향해 걸어 가는 거야 何氣ないあなたからの一言で 나니게나이아나타카라노히토코토데 아무렇지 않게 한 당신의 말 한 마디로 そんなことでふたりは 손나코토데후타리와 그런 일로 우리들은 離れてしまったけれども 하나레테시맛타케레도모 헤어지고 말았지만 お互い今も步く想う 오타가이이마모아루쿠오모우 서로 지금도 걸어가 그리워해 ◆赤く染まる私の鼻を可愛いと言う 아카쿠소마루와타시노하나오카와이이또유우 붉게 물드는 내 코를 귀엽다고 말해주는 あなたに出會えて本當に嬉しく想う 아나타니데아에테혼또니우레시쿠오모우 당신을 만나게 된 걸 정말 기쁘게 생각해 たくさんのあなたとのアルバム達もメ-ルも 타쿠상노아나타또노아루바무타치모메-루모 수많은 당신과 만든 앨범들과 메일도 大切な私の寶物だから... 타이세츠나와타시노타카라모노다카라... 내 소중한 보물이니까... 過ごした時間はそんなに長くはない 스고시타지칸와손나니나가쿠와나이 함께한 시간은 그렇게 길지는 않아 けれどふたりの深さは計りきれない 케레도후타리노후카사와하카리키레나이 하지만 우리들의 사랑의 깊이는 잴 수도 없어 ただ過ぎ行く思い出 타다스기유쿠오모이데 그저 스쳐 지나는 추억 そんな風に出來ない 손나후우니데키나이 그런 식으로 여길 수 없어 あなたとの時間は何にも變えられない 아나타또노지칸와난니모카에라레나이 당신과의 시간은 그 무엇과도 바꿀 수 없어 いつかまたどこかで 이쯔카마타도코카데 언젠가 다시 어딘가에서 出會ったとしたならば 데앗따토시타나라바 만나게 된다면 笑顔で話せるように 에가오데하나세루요오니 웃으며 이야기 할 수 있기를 いい戀をして またいつか 이이코이오시테 마타이쯔카 좋은 사랑을 하고 다시 언젠가 新しい私をみてほしい 아타라시이와타시오미테호시이 새로운 나를 봐 줬으면 해 髮形を變えても氣づいてくれなかったけど 카미가타오카에테모키즈이테쿠레나캇타케도 머리 모양을 바꿔도 알아주지 않았지만 あなたに出會えて本當に嬉しく想う 아나타니데아에테혼또니우레시쿠오모우 당신을 만나게 된 걸 정말 기쁘게 생각해 嫉妬しても怒らないで 抱きしめてくれてた 싯토시떼모오코라나이데 다키시메테쿠레테타 질투해도 화내지 않고 そんな優しかった あなたでした... 손나야사시캇타 아나타데시타... 그렇게나 다정했던 당신이었어요... あなたと聽いた曲 あなたの香りも癖も 아나타또키이타쿄쿠 아나타노카오리모쿠세모 당신과 들었던 노래 당신의 향기도 버릇도 あなたと見た空も あなたと步いた道も 아나타또미타소라모 아나타또아루이타미치모 당신과 바라본 하늘도 당신과 걸었던 길도 また出會ったら一緖に笑いあいたい 마타데앗따라잇쇼니와라이아이타이 다시 만난다면 함께 웃고 싶어 そんな日が來るのを 待っているからね 손나히가쿠루노오 맛떼이루카라네 그런 날이 찾아오기를 기다리고 있으니까 ◆Repeat |
|||||
|
4:10 | ||||
from Koda Kumi - Someday/Boys♡Girls [single] (2006)
◆Boys フロア-へ Girls エスコ-トして
Boys 후로아-에 Girls 에스코-토시테 Boys 플로어로 Girls 에스코트 해줘 In the Groove 一緖に Next stageまで In the Groove 잇쇼니 Next stage마데 In the Groove 함께 Next stage까지 Oh 好きなだけ So deep 見つめ合って Oh 스키나다케 So deep 미쯔메앗떼 Oh 원하는 만큼 So deep 서로를 바라보고 Oh Babe 觸れるまで So 近づいて... Oh Babe 후레루마데 So 치카즈이테... Oh Babe 닿을 때 까지 So 가까이 와... Boys 待ってた 週末が來た Hearty Party! Boys 맛떼타 슈마쯔가키타 Hearty Party! Boys 기다리던 주말이 왔어 Hearty Party! Girls 止まらない話 花さく Girls 토마라나이하나시 하나사쿠 Girls 멈추지 않는 이야기 꽃을 피운다 Shine グロスにシャドウ光らせ キラキラ☆ Shine 그로스니샤도우히카라세 키라키라☆ Shine 글로스에 그림자를 비춰 반짝반짝☆ ねぇ いつもの場所へ繰り出そう 네에 이쯔모노바쇼에쿠리다소우 있잖아 언제나와 같은 장소에서 나가자 ダメ-ジ引きずってちゃ No good! 다메-지히키즛떼챠 No good! 데미지를 질질 끌어봤자 No good! イメ-ジして Something better! 이메-지시테 Something better! 상상해 Something better! 盛り上がれば Gonna be all right! 모리아가레바 Gonna be all right! 분위기가 들뜨면 Gonna be all right! そう 樂しみは 소우 타노시미와 그래 즐거움은 Boys 目が合えば Girls 始まるの Boys 메가아에바 Girls 하지마루노 Boys 눈이 맞으면 Girls 시작하는 거야 All night 加速するBeat 隱さないで... All night 카소쿠스루Beat 카쿠사나이데... All night 빨라지는 Beat 숨기지 말아줘... Catchしてるの あなたの氣持ち だけどね Catch시테루노 아나타노키모치 다케도네 Catch하고 있어 당신의 마음을 하지만 Eye beamに まばたきもデキナイ! Eye beam니 마바타키모데키나이! Eye beam에 눈도 깜박할 수 없어! 色とりどりのパヒュ-ム 이로토리도리노빠휴-무 색 색깔의 향수 グラス傾げ踊ろう 그라스카시게오도로우 유리잔을 기울이고 춤을 추자 さあご自由に Music-holic 사아고지유우니 Music-holic 자 원하는 대로 Music-holic そう 樂しみは 소우 타노시미와 그래 즐거움은 Dance all night... Tonight's the night... Dance all night... Tonight's the night... ◆Repeat |
|||||
|
4:17 | ||||
from Koda Kumi - Someday/Boys♡Girls [single] (2006) | |||||
|
4:08 | ||||
from Koda Kumi - Someday/Boys♡Girls [single] (2006) | |||||
|
0:30 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
4:26 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006)
海に?れてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니 유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしが人魚?なら泡になって消えてしまえるのにね 잇소 아타시가 닌교히메나라 아와니낫테 키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야 傷付いた顔 見せないために ?りの笑顔振り撒いていたけれど 키즈츠이타카오 미세나이타메니 이츠와리노에가오 후리마이테이타케레도 상처 입은 얼굴을 보이지 않기 위해 꾸며낸 웃는 얼굴을 보이고 있었지 もっとあたしが?をつければいいのに 못토 아타시가 우소오츠케레바이이노니 좀더 내가 거짓말을 잘 할 수 있으면 좋을텐데 信じたかったんだ あなたが王子?だと どれだけ愛で確かめ Oh 合ったのに 신지타캇탄다 아나타가 오-지사마다토 도레다케 아이데 타시카메 Oh 앗타노니 믿고 싶었어, 네가 왕자님이라고. 사랑으로 서로를 얼마나 확인했는데- 悲しみの海で溺れそうな思い いまはあたしはおとぎ話の人魚? Tire 카나시미노 우미데 오보레소-나 오모이 이마와 아타시와 오토기바나시노 닌교히메 Tired 슬픔의 바다에서 빠져버릴 거 같은 생각, 지금 나는 옛날이야기의 인어공주 Tired プライドかけて?う日まで 後どのぐらい準備はできている 프라이도 카케테 타타카우 히마데 아토 도노 구라이 쥰비와 데키테이루 자존심을 걸고 싸울 날까지 이제 어느 정도 준비는 되어있어 もう迷わない 後悔はしない 止まることは自分でも許さない 모- 마요와나이 코-카이와시나이 토마루 코토와 지분데모유루사나이 이제 헤매지 않아 후회는 하지 않아 멈추는 일은 내가 허락하지않아 昔はもっとたくさんの?で 全てがダメで あたし傷付けてきた 무카시와 못토 타쿠상노 우소데 스베테가 다메데 아타시 키즈츠케테키타 옛날엔 좀 더 많은 거짓말로 모든 것이 엉망인 채, 나는 상처 입혀왔지 「君じゃなくても大丈夫」だとか甘かった 「키미쟈나쿠테모 다이죠-부」다토카 아마캇타 「그대가 아니어도 괜찮아」라던가 물러 터졌었지 ?てのないあたしはユラユラ人魚のように行き先決まらないまま どうすればいい? 아테노나이 아타시와 유라유라 닌교노 요-니 유키사키 키마라나이마마 도-스레바 이이? 나는 목적도 없이 흔들흔들 거리는 인어처럼 갈 곳도 정하지 않은 채, 어떻게 하면 좋아? 約束したじゃない?!! ハッピ?エンドじゃないの?もう 야쿠소쿠시타쟈나이?!! 핫피엔도쟈나이노?모- 약속했잖아?!! HAPPY END가 아니야?이제? あたしは結ばれない人魚? Tired 아타시와 무스바레나이 닌교히메 Tired 난 이어질 수 없는 인어공주 Tired 信じたかったんだ あなたが王子?だと どれだけ愛で確かめ Oh 合ったのに 신지타캇탄다 아나타가 오-지사마다토 도레다케 아이데 타시카메 Oh 앗타노니 믿고 싶었어, 네가 왕자님이라고. 사랑으로 서로를 얼마나 확인했는데- 悲しみの海で溺れそうな思い いまはあたしはおとぎ話の 카나시미노 우미데 오보레소-나 오모이 이마와 아타시와 오토기바나시노 슬픔의 바다에서 빠져버릴 거 같은 생각, 지금 나는 옛날이야기의 ?てのないあたしはユラユラ人魚のように行き先決まらないまま どうすればいい? 아테노나이 아타시와 유라유라 닌교노 요-니 유키사키 키마라나이마마 도-스레바 이이? 나는 목적도 없이 흔들흔들 거리는 인어처럼 갈 곳도 정하지 않은 채, 어떻게 하면 좋아? 約束したじゃない?!! ハッピ?エンドじゃないの?もう 야쿠소쿠시타쟈나이?!! 핫피엔도쟈나이노?모- 약속했잖아?!! HAPPY END가 아니야?이제? あたしは結ばれない人魚? Tired 아타시와 무스바레나이 닌교히메 Tired 난 이어질 수 없는 인어공주 Tired |
|||||
|
4:12 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006)
?け付く?な この太陽に (야케쯔쿠요-나 코노타이요-니) (타들어가는 듯한 이 태양에) 何かがそう 起こる?がしてるんだ (나니카가소- 오코루키가시떼룬다) (뭔가가 그래 일어날 것만 같아) この瞬間に (코노?칸니) (이 순간에) I'll be there for you 風が私に ?えてくれる 愛の言葉 (카제가와따시니 오시에떼쿠레루 아이노코또바) (바람이 나에게 가르쳐 준 사랑의 말) 期待を胸に 抱いて流れる (키따이오무네니 다이떼나가레루) (기대를 가슴에 안고서 흘러가) 愛のmelody (아이노melody) (사랑의 melody) I'll be there for you, only for you 抱きしめて (다키시메떼) (안아줘) I'll be there for you, only for you そばで笑ってよ そばで笑いたい (소바데와랏떼요 소바데와라이따이) (곁에서 웃어줘 곁에서 웃고 싶어) ?け付く?な この太陽に (야케쯔쿠요-나 코노타이요-니) (타들어가는 듯한 이 태양에) わけも無く はやる?持ち (와케모나쿠 하야루키모찌) (이유도 없이 서두르는 마음) 感じているよ 君と 眩しい光の中に (칸지떼이루요 키미또 마부시-히까리노나까니) (느끼고 있어 너랑 눈부신 빛 속에서) 何かがそう 起こる?がしてるんだ (나니카가소- 오코루키가시떼룬다) (뭔가가 그래 일어날 것만 같아) この瞬間に (코노?칸니) (이 순간에) I'll be there for you 海に映った 月の上を 裸足で渡ろう (우미니우쯧따 쯔키노우에오 하다시데와타로-) (바다에 비친 달 위를 맨 발로 건너 보자) きっと どこかに 導いてくれるから… (킷또 도꼬카니 미치비이떼쿠레루카라…) (분명히 어딘가로 이끌어 줄테니까…) sing a song I'll be there for you, so forever この道が (코노미치가) (이 길이) I'll be there for you, so forever 君の未?も 果てなく ?がるだろう… (키미노미라이모 하떼나쿠 히로가루다로-) (네 미래도 끝없이 펼쳐질거야…) 星がまばたきしているんだ (호시가마바타키시테이룬다) (별이 깜박이고 있어) 光が海に溶けて このままkissをしよう (히카리가우미니토케떼 코노마마kiss오시요-) (빛이 바다에 녹아들어 이대로 kiss 하자) 裸足のまま かけてゆこう (하다시노마마 카케떼유코-) (맨발인 채로 걸어가자) 砂浜に 足跡を一?ずつ感じながら (쓰나하마니 아시아또오입뽀즈쯔칸지나가라) (해변에 발자국을 한 걸음씩 느끼면서) I'll be there for you そばで笑ってよ そばで笑いたい (소바데와랏떼요 소바데와라이따이) (곁에서 웃어줘 곁에서 웃고 싶어) ?け付く?な この太陽に (야케쯔쿠요-나 코노타이요-니) (타들어가는 듯한 이 태양에) わけも無く はやる?持ち (와케모나쿠 하야루키모찌) (이유도 없이 서두르는 마음) 感じているよ 君と 眩しい光の中に (칸지떼이루요 키미또 마부시-히까리노나까니) (느끼고 있어 너랑 눈부신 빛 속에서) 何かがそう 起こる?がしてるんだ (나니카가소- 오코루키가시떼룬다) (뭔가가 그래 일어날 것만 같아) この瞬間に (코노?칸니) (이 순간에) I'll be there for you ?い空の彼方に見える (아오이소라노카나따니미에루) (푸른 하늘 저 편에 보이는) 描かれた 未?の地? (카카레따 미라이노치즈) (그려진 미래의 지도) 開いていけば きっと (히라이떼이케바 킷또) (펼쳐보면 분명) 眩しい光が見えるはずなんだ (마부시이히카리가미에루하즈난다) (눈부신 빛이 보일 거야) 君とそう 奏でて?いていこう (미또소- 카나데떼아루이떼이코-) (너와 그렇게 연주하면서 걸어가자) I'll be there for you |
|||||
|
0:43 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
4:28 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006)
ぎゅっと絞った Juice ?토시봇타 Juice 꽉 짜낸 Juice ぐっと?み干す Your Body 굿토노미호스 Your Body 단숨에 다 마시는 Your Body もっと Deep inside of me 遠くへ行こう 못토 Deep inside of me 토오쿠에유코- 좀 더 Deep inside of me 멀리 가자 もっとギリギリなとこ 못토기리기리나토코 좀 더 아슬아슬 한 곳을 ちゃんとMake it really hot 챤토 Make it really hot 제대로 Make it really hot 熱い熱い今夜に あばれてみたい? 아츠이아츠이콘야니 아바레테미나이? 뜨겁고 뜨거운 오늘밤에 대담해 지고 싶어? (kill me now)つれて行って (kill me now) 츠레테잇테 (kill me now)데려 가서 (夜を越え) 明けてもそのまま (요루오코에) 아케테모소노마마 (밤을 넘어) 아침이 되어도 그대로 (kill me tonight) 溢れ出す熱いパワ? shine (kill me tonight) 아후레다스아츠이파와- shine (kill me tonight) 흘러 넘치는 뜨거운 파워 Shine 今にも齧り付きたい 香りに誘われて 이마니모카지리츠키타이 카오리니사소와레테 지금이라도 열중하고 싶어 향기에 이끌려서 炎に照らされて (Just You and me and you and me and you) 호노오니테라사레테 (Just You and me and you and me and you) 불길에 비추어져 (Just You and me and you and me and you) ふたりだけのWonderland 후타리다케노Wonderland 두 사람만의 Wonderland 何度でも訪れたいなら どうぞ 난도데모오토즈레타이나라 도-조 몇 번이라도 찾아 오고 싶다면 그렇게 해 Remember(remember) my love(my love) 特別な夜の果? Oh 食べたいでしょう? 토쿠베츠나요루노카지츠 oh 다베타이데쇼-? 특별한 밤의 과실 Oh 먹고 싶지? じっと見つめたまま 짓토미츠메타마마 가만히 바라보던 채로 もっと Play with my mind 못토 Play with my mind 좀 더 Play with my mind ずっとここにいたいなら 즛토코코니이타이나라 계속 여기 있고 싶다면 やり方あるでしょう? 야리카타아루데쇼-? 하는 법이 있지? そっと耳元で Whisper 솟토미미모토데 Whisper 살며시 귓가에 Whisper Don’t tell 誰も知らない Don’t tell 다레모시라나이 Don’t tell 아무도 몰라 現場でちょっと遊んでみない? 겐바데?토아손데미나이? 현장에서 좀 놀아보지 않을래? (love me now) Oh 燃えるキャンドル (love me now) Oh 모에루?도루 (love me now) Oh 불타는 촛불을 (吹き飛ばし) 月夜の下で (후키토바시) 츠키요노시타데 (불어 날려버리고) 달밤의 아래에서 (love me tonight) 香り立つ熱いパワ? shine (love me tonight) 카오리타츠아츠이파와- shine (love me tonight) 향기가 퍼지는 뜨거운 파워 shine 目眩がするような 煙に誘われて 메마이가스루요-나 케무리니사소와레테 현기증이 날것 같은 연기에 이끌려 星空にさらした (Just You and me and you and me and you) 호시조라니사라시타 (Just You and me and you and me and you) 밤하늘에 드러났어 (Just You and me and you and me and you) You and me ふたりだけのParty time You and me 후타리다케노 Party time You and me 둘만의 Party time さえぎるものは何もない Tonight 사에기루모노와나니모나이 Tonight 가로막는 것은 아무것도 없는 Tonight Remember(remember) my love(my love) こぼれそうな果? Oh 味わいましょう 코보레소-나카지츠 Oh 아지와이마쇼- 넘쳐 흐를것 같은 과실 Oh 맛보자 You know I want it baby I know you want it baby You know I want it baby You make me hot (and wet) X4 (love me now) Oh 燃えるキャンドル (love me now) Oh 모에루?도루 (love me now) Oh 불타는 촛불을 (吹き飛ばし) 月夜の下で (후키토바시) 츠키요노시타데 (불어 날려버리고) 달밤의 아래에서 (love me tonight) 香り立つ熱いパワ? shine (love me tonight) 카오리타츠아츠이파와- shine (love me tonight) 향기가 퍼지는 뜨거운 파워 shine 今にも齧り付きたい 香りに誘われて 이마니모카지리츠키타이 카오리니사소와레테 지금이라도 열중하고 싶어 향기에 이끌려서 炎に照らされて (Just You and me and you and me and you) 호노오니테라사레테 (Just You and me and you and me and you) 불길에 비추어져 (Just You and me and you and me and you) ふたりだけのWonderland 후타리다케노Wonderland 두 사람만의 Wonderland 何度でも訪れたいなら どうぞ 난도데모오토즈레타이나라 도-조 몇 번이라도 찾아 오고 싶다면 그렇게 해 Remember(remember) my love(my love) 特別な夜の果? 토쿠베츠나요루노카지츠 특별한 밤의 과실 目眩がするような 煙に誘われて 메마이가스루요-나 케무리니사소와레테 현기증이 날것 같은 연기에 이끌려 星空にさらした (Just You and me and you and me and you) 호시조라니사라시타 (Just You and me and you and me and you) 밤하늘에 드러났어 (Just You and me and you and me and you) You and me ふたりだけのParty time You and me 후타리다케노 Party time You and me 둘만의 Party time さえぎるものは何もない Tonight 사에기루모노와나니모나이 Tonight 가로막는 것은 아무것도 없는 Tonight Remember(remember) my love(my love) こぼれそうな果? Oh 味わいましょう 코보레소-나카지츠 Oh 아지와이마쇼- 넘쳐 흐를것 같은 과실 Oh 맛보자 Oh juicy |
|||||
|
4:17 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006)
I just wanna kiss you. Smile me... touch me... Why don't you hold me, always for me~ 前に進もうと思える 指先から爪先まで 마에니 스스모-토 오모에루 유비사키카라 츠마사키마데 앞으로 나아가자고 생각할 수 있어 손끝에서 발끝까지 僕にとっての源は 君だけだから 보쿠니 톳테노 미나모토와 키미다케다카라 나에게 있어서의 원천은 그대뿐이니까 この子や彼にぶつかって 辛いこともあるけれど 코노코야카레니 부츠카앗테 츠라이코토모 아루케레도 이 아이나 그와 부딪혀 괴로운 일도 있겠지만 頑張れるんだ 君がそっと笑っていれば 간바레루음다 키미가 솟토 와랏테이레바 힘낼 수 있어 그대가 살짝 웃고 있으면 淚がほう流れてしまいそうになる 나미다가 호- 나가레테시마이소-니나루 눈물이 희미하게 흐를 것 같이 돼는 そんな時 いつも勇 づけてくれる 소음나 토키 이츠모 유우키즈케테쿠레루 그런 때 언제나 용기를 북돋아 주지 大きな空 裏側まで くように 오오키나소라 우라가와마데 토도쿠요-니 커다란 하늘 뒤편까지 닿도록 僕の願いを未來をかけてつえたい 보쿠노네가이오 미라이오 카케테 츠타에타이 나의 소원을 미래를 걸고 전하고 싶어 君の笑顔ある限り 키미노 에가오아루카기리 그대의 웃는 얼굴이 있는 한 I just wanna kiss you. Smile me... touch me... Why don't you hold me, always for me~ こんな日はちょっと二人で海にでも行ってみよう 코음나히와 촛토 후타리데 우미니데모 잇테미요- 이런 날은 둘이서 살짝 바다라도 가보자 また 新しいもの何か こして行こう 마타 아타라시이모노 나니카 노코시테유코- 또 새로운 무언가를 남기고 가자 でも笑い飛ばしてくれたりするところとか 쥬-타이데모 와라이토바시테쿠레타리스루 토코로토카 일이 더뎌도 웃어 버려주거나 하는 모습이라던가 予想だにしない芝居も 全部愛しい 요소다니 시나이 시바이모 젠부 이토시이 예상도 못한 연기도 전부 사랑스러워 白い君の肌がこんなに けてく 시로이 키미노 하다가 콘나니 야케테쿠 하얀 그대의 피부가 이렇게 검어져가 記憶の中に 僕も勇 づきたい 키오쿠노나카니 보쿠모 유우키즈키타이 기억 속에 나도 용기를 갖고 싶어 白いビチチェア い海 そしてスペシャルな君と僕 시로이 비-치체아 아오이우미 소시테 Special나 키미토보쿠 하얀 비치체어 파란 바다 그리고 Special한 그대와 나 二人の結晶の くっきりと水着のあと 후타리노 켓쇼-노아카시 쿳키리토 미즈기노 아토 두사람의 결정의 증명 선명한 수영복 자국 淚がほう流れてしまいそうになる 나미다가 호- 나가레테시마이소-니나루 눈물이 희미하게 흐를 것 같이 돼는 そんな時 いつも勇づけてくれる 소음나 토키 이츠모 유우키즈케테쿠레루 그런 때 언제나 용기를 북돋아 주지 大きな空 裏側まで くように 오오키나소라 우라가와마데 토도쿠요-니 커다란 하늘 뒤편까지 닿도록 僕の願いを未來をかけて えたい 보쿠노네가이오 미라이오 카케테 츠타에타이 나의 소원을 미래를 걸고 전하고 싶어 君の笑顔ある限り 키미노 에가오아루카기리 그대의 웃는 얼굴이 있는 한 白いビチチェア い海 そしてスペシャルな君と僕 시로이 비-치체아 아오이우미 소시테 Special나 키미토보쿠 하얀 비치체어 파란 바다 그리고 Special한 그대와 나 二人の結晶の くっきりと水着のあと 후타리노 켓쇼-노아카시 쿳키리토 미즈기노 아토 두사람의 결정의 증명 선명한 수영복 자국 I just wanna kiss you. Smile me... touch me... Why don't you hold me, always for me~ |
|||||
|
3:34 | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - 4 Hot Wave [single] (2006) | |||||
|
1:25 | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
思いもよらない夢を なぜだろう 見てる 毎日
오모이모요라나이유메오 나제다로-미테루마이니치 생각도 다가가지 않는 꿈을, 어째서 일까 보고있어요 매일 君のことはもう忘れたはずなのに 키미노코토와모-와스레타하즈나노니 그대의 일은 이미 잊은걸텐데 この胸に止めどなく溢れてく 코노무네니토메도나쿠아후레테쿠 이 가슴에 끝없이 넘쳐가네요 君の全てを誰よりも そうこんなに想っているのに 키미노스베테오다레요리모 소- 콘나니오못테이루노니 그대의 모든 것을 누구보다도, 그래요 이렇게 생각하고 있는데 また今日もひとり目が覚めたなら 마타쿄-모히토리메가사메타나라 오늘도 또 혼자서 눈을 떴다면 叶わない夢知りながら君に溺れてく 카나와나이유메시리나가라 키미니오보레테쿠 이루어지지 않는 꿈이란걸 알면서도 그대에게 빠져들어가요 いまも捨てられない君のライタやタバコのカケラ 이마모스테라레나이키미노라이타야타바코노카케라 지금도 버릴 수 없는 그대의 라이터와 담배들 また時間が経てばさながら君が帰ってくるような気がして 마타지칸가타테바사나가라키미가카엣테쿠루요-나키가시테 또 시간이 흐르면 마치 그대가 돌아올 것 같은 기분이 들어서 今夜眠りにつく頃 そっとわたしの夢で会いに来て 콘야네무리니츠쿠코로솟토와타시노유메데아이니키테 오늘 밤 잠이 들 무렵, 살짝 나의 꿈에 만나러 와줘 数え切れない夜を そう君と過ごせたならもう何も要らなかったのに 카조에키레나이요루오소-키미토스고세타나라모-나니모이라나캇타노니 셀 수 없는 밤을 그래, 그대와 보낼 수 있었다면 아무것도 필요없었을텐데 会いたい 会えない 아이타이 아에나이 만나고 싶어요, 만날 수 없어요 気持ちと現実が目の前で滲み歪んでみえるよ 키모치토겐지츠가메노마에데니지미유간데미에루요 기분과 현실이 눈 앞에서 흐려지고 일그러져 보이네요 どうかお願い もう泣かないで 心迷ってしまうけど 도-카오네가이 모-나카나이데 코코로마욧테시마우케도 제발 부탁할게요, 이제 울지 말아요 마음은 망설여버리지만 君の全てを誰よりも そうこんなに想っているのに 키미노스베테오다레요리모 소- 콘나니오못테이루노니 그대의 모든 것을 누구보다도, 그래요 이렇게 생각하고 있는데 また今日もひとり目が覚めたなら 마타쿄-모히토리메가사메타나라 오늘도 또 혼자서 눈을 떴다면 叶わない夢知りながら君に溺れてく 카나와나이유메시리나가라 키미니오보레테쿠 이루어지지 않는 꿈이란걸 알면서도 그대에게 빠져들어가요 |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
Koda Kumi - 戀のつぼみ
めちゃくちゃ好きな?持ち (메챠쿠챠 스키나 기모치) 널 너무너무 사랑하는 이 마음을... 押さえきれないから (오사에키레나이카라) 더이상 참을 수 없으니까... 大好きな君にでくわす (다이스키나 키미니 데쿠와스) 사랑하는 널 우연히 만나는 大事なときには (다이지나토키니와) 중요한 때엔 いつも最?。 (이츠모 사이아쿠) 언제나 최악이야 格好も?型もなんで (각코-모 카미가타모 난데) 차림새도 머리스타일도.. 어째서...) 「?愛に生きる!!」って (렝아이니 이키룻테) "사랑에 죽고 사랑에 살꺼야!" 하고 決めたはずなのに (키메타하즈나노니) 결정했는데도 空振りのみ... (카라 후리노미) 헛탕만 치게 돼... うまくいかない (우마쿠이카나이) 마음먹은데로 안되는 それが人生なんかなぁ... (소레가 진세-난카나) 그런게 인생인걸까... だけどどうにもならないって思いたくない (다케도 도-니모 나라나잇테 오모이타쿠나이) 하지만 어쩔 도리가 없다고 생각하고싶진않아 「いつかは私をみてくれる」と (이츠카와 와타시오 미테쿠레루토) 언젠간 날 봐줄 날이 올꺼라고 信じてるから!! (신지테루카라) 믿고있으니까!!! めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 月曜日も火曜日も (게츠요-비모 카요-비모) 월요일도 화요일도... 誰にも負けへんのに... (다레니모 마케헨노니) 좋아하는 이 맘은 누구한테도 지지않을자신있는데 心の叫びいつ?えればいいの??? (코코로노 사케비 이츠 츠타에레바 이이노) 마음이 외치는 소리를 언제 전해야 좋을까??? 目が合うだけで (메가 아우다케데) 눈에 마주치는 것만으로도 ドキドキに勝てない.. (도키도키니 카테나이) 두근거리는 마음에 견딜수없어 ?付いたら?の始まり (키즈이타라 코이노 하지마리) 눈치못채는 사이에 사랑은 시작되지만 相?わらずひだまりに (아이카와라즈 히다마리니) 여전히, 빛나는 그사람곁에서 私の心 やられています (와타시노 코코로 야라레테이마스) 내 맘은 늘 상처를 입게 돼 ほんのちょっとだけの優しさが (혼노춋토다케노 야사시사가) 아주 작은 다정함에도 嬉しすぎて何も手につかなかったり (우레시스기테 나니모 테니 츠카나캇타리) 너무너무 기뻐서 아무 일도 할 수 없어 ?って恐ろしすぎる... (코잇테 오소로시스기루) 사랑이란건 정말 무서운거구나... 目で追い始めるときりがないと (메데 오이하지메루토 키리가나이토) 눈으로 쫓기시작하면 끝이 없다는걸 わかっているのに (와캇테 이타노니) 잘 알고있는데도 あなたにはまってしまう (아나타니 하맛테시마우) 너에게 빠져버리고말아 めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 誰にも渡したくない (다레니모 와타시타쿠나이) 딴 여자에게 널 보내고싶지않아 ?の矢あなたに今 (코이노 야 아나타니 이마) 사랑의 화살을 너에게 지금 解き放つ準備はできている (토키하나츠 쥰비와 데키테이루) 쏠 준비는 이미 되있어 だけどドキドキがまた (다케도 도키도키가 마타) 하지만 두근거리는 마음이 또 다시 邪魔してしまう (쟈마시테시마우) 방해해버리는걸 어떡해 めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 月曜日も火曜日も (게츠요-비모 카요-비모) 월요일도 화요일도... 誰にも負けへんのに... (다레니모 마케헨노니) 좋아하는 이 맘은 누구한테도 지지않을자신있는데 心の叫びいつ?えればいいの??? (코코로노 사케비 이츠 츠타에레바 이이노) 마음이 외치는 소리를 언제 전해야 좋을까??? 目が合うだけで (메가 아우다케데) 눈에 마주치는 것만으로도 ドキドキに勝てない... (도키도키니 카테나이) 두근거리는 마음에 견딜수없어 |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
OLY OLY OLY OH
YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT 타리나이아타마나라 치에오누스먀이이 쵸지리아와스나라 우소모히츠요사 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 이츠노마니카 오보에타 SMOKIN' DAY 모와스레와시나이 아이가 TRIP시테모 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 하지모카이테키타 타도리츠쿠타메니 데모 소바니와아나타가이루 나니모코와쿠나이 이츠노마니카 미츠케타 SUN SHINE DAY 모나쿠시와시나이 코코로가CRUSH시테모 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 와라에루노와 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 와라에루노와 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
季節が巡る時間がきっと誰よりも長くて
(키세츠가메구루지칸가킷토다레요리모나가쿠테) (계절이 돌아오는 시간이 분명 누구보다도 길어서) 会いたい気持ちとは切なく運命は帰られなかったんだ。 (아이타이키모치토와세츠나쿠운메이와카에라레나캇탄다) (만나고 싶은 기분과는 안타깝게 운명은 바꿀 수 없었어) 遠くに行っても支えたいと心からそう思うから、 (토오쿠니잇테모사사에타이또코코로카라소우오모우카라) (멀리있어도 지켜주고 싶다고 진심으로 그렇게 생각하니까) 寂しいと思う夜に雪となり (사미시이토오모우요루니유키토나리) (외롭다고 생각하는 밤에 눈이 되어) 空から舞い降り君の事 (소라카라마이오리키미노코토) (하늘로부터 춤추듯 내려와 너를) 包み込み今すぐ抱きしめるから (츠츠미코미이마스구다키시메루카라) (감싸 지금 바로 안을테니까) 忘れないで二人過ごした時を。 (와스레나이데후타리스고시타토키오) (잊지말아줘 둘이 함께 보냈던 시간을) 運命それは生まれた時、定められた道だった。 (운메이소레와우마레타토키사다메라레타미치닷타) (운명, 그것은 태어난 때부터 정해진 길이었어) 出会えた事だけで明日の二人の希望につながるけど (데아에타코토다케데아시타노후타리노키보오니나루케도) (만날 수 있었던 것 만으로 내일의 둘의 희망에 연결되지만) 冷たい雨が頬濡らせば君が泣いているようで (츠메타이아메가호호누라세바키미가나이테이루요우데) (차가운 비에 볼이 젖으면 네가 울고 있는 것 같아서) 大きな翼で君の所まで 飛んで行き暖め話したい (오오키나츠바사데키미노도코로마데) (큰 날개로 네가 있는 곳까지) 飛んで行き暖め話したい (톤데유키아타타메하나시타이) (날아가 따뜻하게 얘기하고 싶어) 朝まで君がそっと眠りにつくまで (아사마테키미가솟토네무리니츠쿠마데) (아침까지, 네가 잠들 때까지) 側にいたいそんな定めと信じて。 (소바니이타이손나사다메토신지떼) (곁에 있고 싶어, 그런 운명이라 믿으며) 守るべき物をやっと見つけたのに (마모루베키모노오얏토미츠케타노니) (지켜야만 하는 것을 겨우 발견했지만) 近くにいるのに守れない (치카쿠니이루노니마모레나이) (가까이에 있는데도 지킬 수 없어) 夢と現実交差する。 (유메토켄지츠코우사스루) (꿈과 현실이 교차해) 寂しいと思う夜に雪となり (사미시이토오모우요루니유키토나리) (외롭다고 느끼는 밤에 눈이 되어) 空から舞い降り君の事 (소라카라마이오리키미노코토) (하늘로부터 춤추 듯 내려와 너를) 包み込み今すぐ抱きしめるから (츠츠미코미이마스구다키시메루카라) (감싸 지금 바로 안을테니까) 忘れないで二人過ごした時を。 (와스레나이데후타리스고시타토키오) (잊지말아줘 둘이 함께 했던 시간을) 側にいたいそんな定めと信じて。 (소바니이타이손나사다메토신지떼) (곁에 있고 싶어, 그런 운명이라고 믿으며) |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
Twinkle Twinkle Can't you see
Need you need you but let you go Somebody said to me that life is a mystery And that you never know what's out there awaiting for you Everything is meant to happen to write A story of life Evern when you are so alone Evern when you are so afraid with this loneliness You'll be alright 'cuz it will lead your way Come on Twinkle Why don't you clap your hands Just open you door for the better tomorrow and Play your own life like you're a movie star Don't you know that we're all dreamers Twinkle Twinkle Can't you see Need you need you but let you go The future's in your hands and here's the map showing the way To find yourself again a part of you we never knew Tell yourself it'll be alright To give up and swallow your pride Believe in yourself Don't be afraid All your worries will go away because You will fight to win your life with strength to carry on Come on Twinkle Why don't you clap your hands Just open you door for the better tomorrow and Play your own life like you're a movie star Don't you know that we're all dreamers Suddenly the sadness took my soul Away like a rain on perfect day But let me go and live my life Come on Twinkle Why don't you clap your hands Play your own life like you're a movie star Come on Twinkle Why don't you clap your hands Just open you door for the better tomorrow and Play your own life like you're a movie star Don't you know that we're all dreamers And we walk out the door dreamers Twinkle Twinkle Can't you see Need you need you but let you go Twinkle Twinkle Can't you see Need you need you but let you go Twinkle Twinkle Can't you see |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
OLY OLY OLY OH
YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT 타리나이아타마나라 치에오누스먀이이 쵸지리아와스나라 우소모히츠요사 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 이츠노마니카 오보에타 SMOKIN' DAY 모와스레와시나이 아이가 TRIP시테모 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 하지모카이테키타 타도리츠쿠타메니 데모 소바니와아나타가이루 나니모코와쿠나이 이츠노마니카 미츠케타 SUN SHINE DAY 모나쿠시와시나이 코코로가CRUSH시테모 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 와라에루노와 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 토도쿠마데 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 모스구사 와라에루노와 WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG WON'T BE LONG 아나타노타메니스베테 OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT OLY OLY OLY OH YELY YELY YELY YEAH THE UP TOWN TOKIO SALAMIN' NIGHT |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006)
Koda Kumi - 戀のつぼみ
めちゃくちゃ好きな?持ち (메챠쿠챠 스키나 기모치) 널 너무너무 사랑하는 이 마음을... 押さえきれないから (오사에키레나이카라) 더이상 참을 수 없으니까... 大好きな君にでくわす (다이스키나 키미니 데쿠와스) 사랑하는 널 우연히 만나는 大事なときには (다이지나토키니와) 중요한 때엔 いつも最?。 (이츠모 사이아쿠) 언제나 최악이야 格好も?型もなんで (각코-모 카미가타모 난데) 차림새도 머리스타일도.. 어째서...) 「?愛に生きる!!」って (렝아이니 이키룻테) "사랑에 죽고 사랑에 살꺼야!" 하고 決めたはずなのに (키메타하즈나노니) 결정했는데도 空振りのみ... (카라 후리노미) 헛탕만 치게 돼... うまくいかない (우마쿠이카나이) 마음먹은데로 안되는 それが人生なんかなぁ... (소레가 진세-난카나) 그런게 인생인걸까... だけどどうにもならないって思いたくない (다케도 도-니모 나라나잇테 오모이타쿠나이) 하지만 어쩔 도리가 없다고 생각하고싶진않아 「いつかは私をみてくれる」と (이츠카와 와타시오 미테쿠레루토) 언젠간 날 봐줄 날이 올꺼라고 信じてるから!! (신지테루카라) 믿고있으니까!!! めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 月曜日も火曜日も (게츠요-비모 카요-비모) 월요일도 화요일도... 誰にも負けへんのに... (다레니모 마케헨노니) 좋아하는 이 맘은 누구한테도 지지않을자신있는데 心の叫びいつ?えればいいの??? (코코로노 사케비 이츠 츠타에레바 이이노) 마음이 외치는 소리를 언제 전해야 좋을까??? 目が合うだけで (메가 아우다케데) 눈에 마주치는 것만으로도 ドキドキに勝てない.. (도키도키니 카테나이) 두근거리는 마음에 견딜수없어 ?付いたら?の始まり (키즈이타라 코이노 하지마리) 눈치못채는 사이에 사랑은 시작되지만 相?わらずひだまりに (아이카와라즈 히다마리니) 여전히, 빛나는 그사람곁에서 私の心 やられています (와타시노 코코로 야라레테이마스) 내 맘은 늘 상처를 입게 돼 ほんのちょっとだけの優しさが (혼노춋토다케노 야사시사가) 아주 작은 다정함에도 嬉しすぎて何も手につかなかったり (우레시스기테 나니모 테니 츠카나캇타리) 너무너무 기뻐서 아무 일도 할 수 없어 ?って恐ろしすぎる... (코잇테 오소로시스기루) 사랑이란건 정말 무서운거구나... 目で追い始めるときりがないと (메데 오이하지메루토 키리가나이토) 눈으로 쫓기시작하면 끝이 없다는걸 わかっているのに (와캇테 이타노니) 잘 알고있는데도 あなたにはまってしまう (아나타니 하맛테시마우) 너에게 빠져버리고말아 めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 誰にも渡したくない (다레니모 와타시타쿠나이) 딴 여자에게 널 보내고싶지않아 ?の矢あなたに今 (코이노 야 아나타니 이마) 사랑의 화살을 너에게 지금 解き放つ準備はできている (토키하나츠 쥰비와 데키테이루) 쏠 준비는 이미 되있어 だけどドキドキがまた (다케도 도키도키가 마타) 하지만 두근거리는 마음이 또 다시 邪魔してしまう (쟈마시테시마우) 방해해버리는걸 어떡해 めちゃくちゃ 好きやっちゅ?ねん!!! (메챠쿠챠 스키얏츄넨) 무지무지 좋아해!!! 月曜日も火曜日も (게츠요-비모 카요-비모) 월요일도 화요일도... 誰にも負けへんのに... (다레니모 마케헨노니) 좋아하는 이 맘은 누구한테도 지지않을자신있는데 心の叫びいつ?えればいいの??? (코코로노 사케비 이츠 츠타에레바 이이노) 마음이 외치는 소리를 언제 전해야 좋을까??? 目が合うだけで (메가 아우다케데) 눈에 마주치는 것만으로도 ドキドキに勝てない... (도키도키니 카테나이) 두근거리는 마음에 견딜수없어 |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Black Cherry (2006) | |||||
|
3:49 | ||||
from M-Flo, M-Flo 5집 - Cosmicolor (2007)
※
CAN IT BE ALL SO SIMPLE AND LOVELY 그 무렵 seems FAR AWAY 지금이라도 I wish you were next to me OH-OH-OH 네가 떠날 정도로 보여왔어 I SEE 터질 것 같아 I CAN'T TAKE NO MORE OH-OH-OH 당연하다고 느끼고 있었어 이 Days that be gone, days that belonged to us 두명 이제 안녕 That's why you long DISS 했었던 주제에 웃는 거야 my 아저씨 개그도 It don't mean NOTHING to me NOW。。。그런데 있으나 마나한 LOVE였지만 SMILE했던 때의 우리 둘은 JUST ONE WORD... 갑자기 꺼낸 말로 JUST ONE WORD... 너에게 상처를 입혔어 NOW I KNOW... 그 마음에 쌓여져 가는 PAIN BOY I REALIZE NOW... 없앨 수 있다면 ※Repeat I tried to CONNECT I wanted to FORGET 자잘한 것은 신경 쓰지 않고 take it to the NEXT From A to the Z 전력을 다해서 Never mixed LOVE & SEX 라도 그대로 SLEPT 그대로 이런 나 DISRESPECT 상처 carry 하면서 gonna LIVE WITH THIS 취향의 flicks부터 kicks 알고 있는 inda CHICK CONFLICT 있더라도 we can FIX But that's THEN 지금 NOW, thing's 만만치 않아 Let me move forward 둘의 chance is SLIM 그러나 지금 알게 된 your 약점 NOW you gonna burn slow like a cigarette ?????????? 그러나 실은 All day 기다리고 있어 CALLS from ya 어떻게 하면 PRIDE 버리고 TRY해서 보다 되찾을 수 있다면 퍼펙트! ya HEARD ME? ※Repeat 실은 지금이라도 LONELY AND I KNOW IT BY NOW (OH-OH-OH) 이런 기분이라면 SAY IT LOUD (OH-OH-OH) 너에게 전해질 거라고 믿고 sing this SONG (OH-OH-OH) 다시 START할 수 있다면 너에게 맹세할께 (OH-OH-OH) ※Repeat |
|||||
|
4:55 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
사쿠라가사쿠고로니 아노히키미토데아이 미라이오아루이테쿠 이치페이지오메쿠루 미치나루치즈에가키 지분노오모우토코에 유케루토신지레바 킷토츠카미토레루 츠라쿠카와시이 미치노리다토시테모 데키루카라키미나라 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에토 사쿠라오카제가 하코부키모치노이이 토키니와메오츠무리 키이테미레바이이요 이소가나쿠테모 이이카라칸지테 테오사시노베루호에 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에토 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에 맛스구아루이테유코 테오카자시테 미아게테미레바소라모 타이치모보쿠노호에 미칸테시테쿠렌루후가라 타이요모후리소소구 |
|||||
|
4:30 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
君の言葉は 夢の優しさかな?
(키미노 코토바와 유메노 야사시사카나) 그대의 말은 꿈 속의 다정함인가봐요? ウソを全部 覆い隱してる (우소오 젬부 오-이카쿠시테루) 거짓말을 전부 감추고 있어요 ズルイよね (즈루이요네) 교활하네요… 旅立つ君に 冷めた背中見せて (타비다츠 키미니 사메타 세나카 미세테) 여행을 떠나는 그대에게 차갑게 등을 돌리고 聞いていたよ ひとり戰うの? (키이테 이타요 히토리 타타카우노) 물어보고 있었죠, 혼자서 싸우나요? ズルイよね (즈루이요네) 교활하네요… 「歸ってくるから」追い越してゆく君の聲 (카엣테쿠루카라 오이코시테 유쿠 키미노 코에) 「돌아올께」앞서가는 그대의 목소리 意地張って 强いフリ 時を戾して (이지핫테 츠요이 후리 토키오 모도시테) 고집을 부리며 강한 척을 했죠, 시간을 되돌려 주세요… 叫べば良かった? 行かないでと淚こぼしたら? (사케베바 요캇타 이카나이데토 나미다 코보시타라) 울부짖었더라면 좋았을까요? 가지 말라며 눈물을 흘렸다면? 今はできる どんなことも (이마와 데키루 돈나 코토모) 지금은 할 수 있어요, 어떤 일이라도… 言えなかった 1000の言葉を (이에나캇타 센노 코토바오) 말할 수 없었던 많은 말들을 遙かな 君の背中におくるよ (하루카나 키미노 세나카니 오쿠루요) 멀리 떨어진 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 言えなかった 1000の言葉は (이에나캇타 센노 코토바와) 말할 수 없었던 많은 말들은 傷ついた 君の背中に寄り添い (키즈츠이타 키미노 세나카니 요리소이) 상처 입은 그대의 등에 달라붙어 抱きしめる (다키시메루) 껴안아요… 夢の續きは 君を思いながら (유메노 츠즈키와 키미오 오모이나가라) 꾸던 꿈은 계속 그대를 떠올리지만 あの日のこと 忘れたふりして (아노 히노코토 와스레타 후리시테) 그 날의 일을 잊은 척을 하고 있어요 ズルイよね (즈루이요네) 교활하군요… 「手紙を書くから」視線そらした君の聲 (테가미오 카쿠카라 시센 소리시타 키미노 코에) 「편지 쓸께」라며 시선을 피하는 그대의 목소리… 意地張って 强いフリ 時を戾して (이지핫테 츠요이 후리 토키오 모도시테) 고집을 부리며 강한 척을 했죠, 시간을 되돌려 주세요… 怒れば良かった? 待てないよと肩を落としたら? (오코레바 요캇타 마테나이요토 카타오 오토시타라) 화냈더라면 좋았을까요? 기다릴 수 없다며 낙담한다면? 今はできる どんなことも (이마와 데키루 돈나 코토모) 지금은 할 수 있어요, 무엇이라도… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉を 見えない 君の背中におくるよ (센노 코토바오 미에나이 키미노 세나카니 오쿠루요) 많은 말들을 보이지 않는 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉は つかれた 君の背中に寄り添い (센노 코토바와 츠카레타 키미노 세나카니 요리소이) 많은 말들은 지친 그대의 등에 달라 붙어 抱きしめる (다키시메루) 껴안아요… 言えなかった 1000の言葉を (이에나캇타 센노 코토바오) 말할 수 없었던 많은 말들을 Lalalala.. 君の背中におくるよ (키미노 세나카니 오쿠루요) 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉は (센노 코토바와) 많은 말들은 Lalalala.. 君の背中に寄り添い (키미노 세나카니 요로소이) 그대의 등에 달라붙어 Lalalalala.... |
|||||
|
5:21 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
あやふやに してきたこと 優しさでそっとHoiding me so tight 顔にKiss そっとに み上げる想いも 愛で包みんで 夜空の 星のようにほら 君が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘で 君と夢を見よう ずっと そっと 抱き締めてくれた 優しさがあふれ 泣き出しそう ずっと 瞳そらさないで 私の勇私の全て 欲しいものは簡に 手に入らないとLeading me so kind ヒトツづつ そういて行く 風に想いくよ今 草原の ようにくて あたたかい その君の手を Yes 知ってるのは私だけ 君と2人で行こう ずっと LaLaLa 唄いたい けたいよ 夜空の 星のようにほら 君が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘で 君と夢を見よう ずっと 草原の ようにくて あたたかい その君の手を Yes 知ってるのは私だけ 君と2人で行こう ずっと |
|||||
|
5:17 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
着信履歷 챠쿠신리레키 착신이력에있는 あなたの名前が 아나타노나마에가 그대의이름이 こんなにも私 콘나니모와타시 이렇게도나를 幸せに變える 시아와세니카에루 행복하게바꾸어 留守電の聲 루스뎅노코에 음성녹음의목소리 くり返し聞いてる 쿠리카에시키이테루 해서듣고있어 携帶だけが 케이타이다케가 휴대폰만이 二人の距離を繫ぐの 후타리노쿄리오츠나구노 두사람의거리를이어주고있어 あなたと逢うたびに 아나타토아우타비니 그대와만날때마다 また新しい 마타아타라시이 또다른새로운 私がうまれる 와타시가우마레루 내가태어나 だから悔やんだりしないの 다카라쿠얀다리시나이노 그렇기에분해하거나하지않는거야 どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 靜かに輝くの 시즈카니카가야쿠노 조용히빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛してからは淚さえも 아이시테카라와나미다사에모 사랑하면서부터는눈물조차도 暖かくこぼれてゆくの 아타타카쿠코보레테유쿠노 따스하게흘러넘쳐가는걸 遲すぎた出逢いもそう今 오소스기타데아이모소-이마 너무늦은만남도그래지금 運命と見つめあえるの 운메이토미츠메아에루노 운명을만나고있는걸 愛して傷つくのならば 아이시테키즈츠쿠노나라바 사랑하고상처입는거라면 その傷も愛しく思う 소노키즈모이토시쿠오모우 그상처도사랑스럽게생각해 パ-ルム-ンの夜 파-루문-노요루 Pearl moon 의밤 あなたからの電話 아나타카라노뎅와 그대로부터의전화 ベランダで話してたら 베란다데하나시테타라 베란다에서이야기하고있으면 近くなった氣がした 치카쿠낫타키가시타 가까워진느낌이들었어 想い出になんかできない 오모이데니난카데키나이 추억으로만들거나하지않겠어 今二人生きてる愛してる 이마후타리이키테루아이시테루 지금두사람살아가고있고사랑하고있어 だから迷ったりしないの 다카라마욧타리시나이노 그래서방황도하는거야 どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 & 20762;くかがやくの 하카나쿠카가야쿠노 덧없이빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛して初めて知ったの 아이시테하지메테싯타노 사랑하며처음알았어 本當のやさしさと孤獨 혼토-노야사시사토코도쿠 진실한부드러움과고독 呼吸をするように 이키오스루요-니 숨을쉬듯이 眠るようにあなたを愛したいずっと 네무루요-니아나타오아이시타이즛토 잠들듯이그대를사랑하고싶어언제나 あなたも今この夜どこかで 아나타모이마코노요루도코카데 그대도지금이밤어디선가 一人でいると信じたい… 히토리데이루토신지타이… 혼자있다고믿고 싶어… どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 靜かに輝くの 시즈카니카가야쿠노 조용히빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛してからは淚さえも 아이시테카라와나미다사에모 사랑하면서부터는눈물조차도 暖かくこぼれてゆくの 아타타카쿠코보레테유쿠노 따스하게흘러넘쳐가는걸 遲すぎた出逢いもそう今 오소스기타데아이모소-이마 너무늦은만남도그래지금 運命と見つめあえるの 운메이토미츠메아에루노 운명을만나고있는걸 愛して傷つくのならば 아이시테키즈츠쿠노나라바 사랑하고상처입는거라면 その傷も愛しく思う 소노키즈모이토시쿠오모우 그상처도사랑스럽게생각해 |
|||||
|
5:08 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
雨が降ればいつもよりも寄り添い 아메가 후레바 이츠모요리모 요리소이 비가 내리면 언제나보다도 가까이 다가들어 笑い合っていたのにね‥· 와라이앗테이타노니네··· 서로 웃고 있었는데요··· 傘もささないで 雨に打たれ 카사모 사사나이데 아메니 우타레 우산도 쓰지않고 비를 맞어 頰をつたう この想い 호오오 츠타우 코노 오모이 뺨을 따라 이동하는 이 마음 違う道 選んだのは 私の方だったのにね 치가우 미치 에란다노와 와타시노 호우닷타노니네 다른 길을 선택한것은 내 쪽이었는데 君は淚も見せずに そっと手を振り步いてゆく 키미와 나미다모 미세즈니 솟토 테오 후리 아루이테유쿠 그대는 눈물도 보이지않고 살며시 손을 뿌리치고 걸어가요 これ以上邪魔は出來ない 코레 이죠 쟈마와 데키나이 이 이상 방해는 할 수 없어요 こんな愛し方しか出來なくて 本當にゴメンね 콘나 아이시카타시카 데키나쿠테 혼토니 고멘네 이런 방식으로밖에 사랑할 수 없어서 정말로 미안해요 もう二度といつものわがままも言えないんだね 모오 니도토 이츠모노 와가마마모 이에나인다네 이제 두번 다시 언제나의 어리광도 말할 수 없어요 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 お互いが輝ければ良かったはずなのにね 오타가이가 카가야케레바 요캇타하즈나노니네 서로가 빛나면 좋았을텐데요 君の未來を壞してしまいそうで怖かったんだ 키미노 미라이오 코와시테시마이소우데 코와캇탄다 그대의 미래를 부셔버릴것 같아서 무서웠어요 私と過ごす日日の中で 와타시토 스고스 히비노 나카데 나와 지내는 날들속에서 寢たふりの私にキス殘してく 優しさも全部 네타후리노 와타시니 키스 노코시테쿠 야사시사모 젠부 자는 척하는 나에게 키스 남기고가는 상냥함도 전부 もう二度と 途切れさせた想い 胸に秘めて··· 모오 니도토 토기레사세타 오모이 무네니 히메테··· 이제 두번 다시 끊어진 마음 가슴에 간직하고··· 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 |
|||||
|
5:02 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
4:28 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… 君が殘した全ては今も胸に 키미가노코시타스베테와이마모무네니 그대가남긴모든것은지금도가슴에 泣きたいくらい君の笑顔つらいよ 나키타이쿠라이키미노에가오츠라이요 울고싶을만큼그대의웃는모습생각하면괴로워요 雪の季節は終わったはずなのに 유키노키세츠와오왓타하즈나노니 겨울은벌써끝났는데도 かじかむ手が震える… 카지카무테가후루에루… 얼어붙는손이떨려요… 繫いだ手を何度だって 츠나이다테오난도닷테 붙잡은손을몇번이고 繫ぎ直して二人 츠나기나오시테후타리 다시잡고서두사람 步いていたはずだったね 아루이테이타하즈닷타네 걷고있었죠 屆かぬ想い 토도카누오모이 전해지지않는마음 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… そう言えなかった… 소-이에나캇타… 그렇게말하지못했죠… 迷いと希望廣がって行く距離間 마요이토키보-히로갓테유쿠쿄리칸 방황과희망멀어져가는거리 氣付かないフリそれって違うねきっと 키즈카나이후리소렛테치가우네킷토 알아채지못한척그건아니죠분명 目が覺めてしまえば右か左 메가사메테시마에바미기카히다리 눈이떠져버리면오른쪽이든왼쪽이든 進むしかないから yeah 스스무시카나이카라 yeah 나아가는수밖에없어요 yeah ギリギリの世界で僕ら 기리기리노세카이데보쿠라 아슬아슬한세상에서우리들 生きてる誰もがそんな 이키테루다레모가손나 살고있는모두가그렇게 强くはないけれど君に 츠요쿠와나이케레도키미니 강하지는않지만그대가 溫めててほしい 아타타메테테호시이 따뜻하게해주면좋겠어요 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… そう言えなかった… 소-이에나캇타… 그렇게말하지못했죠… 初めて君と手を繫いだ 하지메테키미토테오츠나이다 처음으로그대와손을잡았던 もう一度あの日にもどりたいの 모-이치도아노히니모도리타이노 그날로다시한번돌아가고싶어요 ギリギリの世界で僕ら 기리기리노세카이데보쿠라 아슬아슬한세상에서우리들 生きてる誰もがそんな 이키테루다레모가손나 살고있는모두가그렇게 强くはないけれど君に 츠요쿠와나이케레도키미니 강하지는않지만그대가 溫めててほしい 아타타메테테호시이 따뜻하게해주면좋겠어요 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… 屆かない my hands 토도카나이 my hands 닿지않는 my hands |
|||||
|
4:50 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
さよなら?く君が 사요나라 츠부야쿠 키미가 안녕을중얼거린너는 僕の傘?してかけだしてゆく 보쿠노카사 노코시테 카케다시테유쿠 나의우산을남기고뛰어가고있어 哀しみふりだす街中が銀色に煙って 카나시미후리다수마치쥬가깅이로니 케뭇테 슬픔이내리기시작한거리가은빛으로희미해져도 君だけ消せない 키미다케케세나이 너만은지우질못해 最後の雨に濡れないように 사이코노아메니누레나이요오니 마지막비에젖지않게 追いかけてただ抱き寄せ瞳閉じた 오이카케테타다다키요세히토미토지타 쫓아가그냥안고눈을감았어 本?で忘れるくらいなら 혼키데와스레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 誰かにとられるくらいなら 다레카니토라레루쿠라이나라 누군가에게너를빼앗겨버릴거리면 ?く抱いて君をこわしたい 츠요쿠다이테키미오코봐시타이 세게안아너를부수고싶어 ほどいた?をひろげて 호도이타카미오히로게테 머리카락을넓게풀어헤쳐 僕の夜包んだ優しい人さ 보쿠노요루츠츤다야사시이히토사 나의밤을감싸준아름다운사람 不安な波にさらわれる砂の城怖くて 후안나나미니사라와레루스나노시로코와쿠테 불안한파도에쉽쓸릴모래성이무서워서 誰かを求めたの? 다레카오모토메타노 누군가를원한거니? ?がりだけを?えさせたね 츠요가리다케오오보에사세타네 강한척만을기억하게했구나 微笑みはもう二人の夢をみない 호호에미와모오후타리노유메오미나이 더이상소리없는웃음은우리의꿈을꾸지않아 本?で忘れるくらいなら 혼키데와수레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 さよならを言った唇も 사요나라오잇따쿠치비루모 이별을말한너의입술도 僕のものさ 君を忘れない 보쿠노모노사 키미오와수레나이 나의것이야너를잊지않을께 明日の君を救える愛は 아시타노키미오스쿠에루아이와 내일의너를벗어나게해줄수있는사랑은 僕じゃない でも 보쿠쟈나이데모 내가아니야 그렇지만 このまま見つめている 코노마마미츠메테이루 지금이대로지켜보고있을께 言葉にできないのが愛さ 코토바니데키나이노가아이사 말로할수없는게사랑이야 言葉では君を?げない 코토바데와키미오츠나게나이 말로는너를매어둘수가없어 行き場ない愛がとまらない 유키바나이아이가토마라나이 갈곳없는내사랑은멈추질않아 傘を捨てて雨を見上げてた 카사오수테테아메오미아게테타 우산을버리고비내리는하늘을쳐다보고있었어 本?で忘れるくらいなら 혼키데와수레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 誰かにとられるくらいなら 다레카니토라레루쿠라이나라 누군가에게너를빼앗겨버릴거라면 ?く抱いて君を?したい 츠요쿠다이테키미오코와시타이 세게안아너를부수고싶어 |
|||||
|
4:49 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
初めて 目が合ったその日から (하지메테 메가 아-ㅅ타 소노히카라) 처음으로 눈이 마주쳤던 그 날부터 每日 一緖に過ごしていたね (마이니치 잇쇼니 스고시테이타네) 매일 함께 지내고 있었네요 暖かい腕の中いつも (아타타카이 우데노 나카 이츠모) 따뜻한 팔 안에서 언제나 あなたの寢顔 見つめ髮をなでて (아나타노 네가오 미츠메 카미오 나데테) 당신의 자는 얼굴을 보면서 머리카락을 쓸어넘기고 微笑みあった日?が今でも (호호에미 아-ㅅ타 히비가 이마데모) 웃음짓던 날들이 아직도 忘れられず いるんだ痛む心 (와스레라레즈 이루-ㄴ다 이타무코코로) 잊혀지지 않은 채 마음을 아프게 해요 見えない背中いつまででも (미에나이 세나카 이츠마데데모) 보이지 않는 등을 언제까지라도 追いかけてまた ふと我にかえてしまう (오이카케테마타 후토 와가니 카에테시마우) ?아가다보면 또 갑자기 나로 바뀌고 말아요 So I make a promise あなたの存在大きかったと (아나타노 소-ㄴ자이 오오키카-ㅅ타토) 당신의 존재가 컸었다는걸 今になってやっと氣付いた (이마니나-ㅅ테 얏토 키즈이타) 지금이 되어서야 간신히 깨달았어요 二度と果たされない約束 (니도토 하타사레나이 야쿠소쿠) 다시는 이루어질 수 없는 약속을 いつまでも この胸に しまったままで (이츠마데모 코노무네니 시마-ㅅ타 마마데) 언제나 가슴에 간직한 채로 You don't say, say good bye もう何も 語ることも出來ない (모-나니모 카타루코토모 데키나이) 이제 아무것도 말할 수 없어요 言い譯も 愛もすべて 何もかも (이이와케모 아이모 스베테 나니모카모) 허울좋은 말도 사랑도 그 어떤것이든 전부 信じていたの あの言葉を (신지테이타노 아노코토바오) 그 말을 믿고 있었어요 永遠に持ち續けること知らされないまま (토와니 마치츠즈케루코토 시라사레나이마마) 영원히 기다리기만 하게 될 것을 모르는 채 And I make a promise 鳴らないcall 期待をしても (나라나이call 키타이오시테모) 울리지 않는 전화를 기대하고 있지만 同じと 本とは 分かっているのに (오나지토 혼토와 와캇테이루노니) 사실은 울리지 않을것을 알고 있어요 最後に心から愛した (사이고니 코코로카라 아이시타) 마지막으로 마음으로부터 사랑했던 あなたへと この想い 屆かぬままで (아나타에토 코노오모이 토토카누마마데) 당신에게 이 마음은 닿지 않은 채로 You don't say, say good bye 胸に?み上げ 溢れる淚 (무네니 코미아게 아후레루 나미다) 가슴에서 북받쳐올라 흘러넘치는 눈물을 止めることももう 出來ない私 (토메루 코토모 모- 데키나이 와타시) 멈추는 것도 이제는 할수 없는 나 いつまでも續く現實が (이츠마데모 츠즈쿠 겐지츠가) 언제나 계속 될 현실이 ?い夢になるとは (하카나이 유메니 나루토와) 덧없는 꿈이 될 줄은 Cause I make a promise これからずっと側で笑って (코레카라 즛토 소바데 와랏테) 이제부터 계속 옆에서 웃으며 幸せになる そう誓ったのに (시아와세니 나루 소-치캇타노니) 행복해지자고 맹세했었는데 今でも殘る 思い出たち (이마데모 노코루 오모이데타치) 지금도 남아있는 추억들을 これからも この胸にしまったままで (코레카라모 코노무네니 시맛타마마데) 지금부터라도 가슴에 간직한 채로 I'll never wanna be alone |
|||||
|
4:45 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
시로이이키가후유오츠게루
키미노마치니와모유키가훗떼루 토오쿠토오쿠칸지루노와 쿄리난카쟈나쿠코코로가오모우 후타리노네가이와이쯔카라카 즛또와타시다케노모노니 나리 소레데모잇쇼니이따이노와킷또 요와사난까쟈나이요네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와유키 노나카데미루토맛따세카이 안나니모소우아노토키니와코코 니시카시아와세나이토오못타 히토와다레데모아이시따히토오 와스레마타호카노히토오아이세루노 모토모토아와나이후타리가코우시테 히토츠니낫떼타케도 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 소레가데키나캇탄다네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 아이따이요아이따이키미니 코레카라모와스레라레나이 코노유키토토모니칫따 하카나이오모이오무네니다이떼 |
|||||
|
5:38 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
come back 倖田 來未:唄 あなたに& 23626;くように 空に祈っていた 自由という翼ひろげれば 今すぐ& 20250;いに行く 絶えぬ想い捧げに& 12539;& 12539;& 12539; また一粒 & 28057;こぼれそう 言葉なくても そう 感じ合えたはずだった I wannna come back for you ずっと そばで 笑っててよ つないだ この手を 離す勇& 27671;が to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you はずせない指輪が 今も 私の心を 引き止めるの 永遠に愛しい 夜空に散らばった 無限の星屑を 一つ一つ拾い集めては 今も心の中 想い& 32154;けているよ あの日のまま そばで輝いて 記憶見つめても & 28057;でにじんでしまう I wannna come back for you 少し遠回りだったけど 出逢って そこから 始まってたの to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you 臆病な私をいつも 支えてくれた あなたがいた 永遠に愛しい I wannna come back for you ずっと そばで 笑っててよ つないだ この手を 離す勇& 27671;が to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you はずせない指輪が 今も 私の心を 引き止めるの 永遠に愛しい |
|||||
|
5:02 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
乾いた地面から
카와이타치멘카라 (말라버린지면에서) ぐっと熱がこぼれる 굿토네츠카고보레루 (확하고열이넘쳐) いつか置いてきた夢が 이츠카오이테키타유메가 (언젠가두고온꿈이) 不意にはじけた 후이니하지게타 (갑자기사방으로튀었어) 高いプライドを捨てて 타카이프라이도오스테테 (센자존심을버리고) 進むことさえ 스스무코토사에 (나아가는것조차) あの日の僕にはきっと 아노히노보쿠니와킷토 (예전의나로선분명) 気付かなかったけれど… 키즈카나캇타케레도... (눈치채지못했겠지만...) (Just Like a Paradise) 本当に大切なもの 혼토오니타이세츠나모노 (정말로소중한것을) (Just Like a Paradise) 失いかけたけれど 우시나이카케타케레도 (잃어버리고말았지만) (Just Like a Paradise) あなたと出会えた事 아나타토데아에타코토 (당신과만날수있었던것) それだけで意味がある 소레다케데이미가아루 (그것만으로도의미가있죠) 叶わないものを叶えてく力が 카나와나이모노오카나에테쿠치카라가 (이룰수없는걸이루어가는힘이) 世界にはきっと 세카이니와킷토 (이세상엔분명) 満ち溢れてるから 미치아후레테루카라 (가득넘쳐나니까) 君への想いが 勇気に変わる頃 키미에노오모이가 유우키니카와루고로 (당신을향한마음이 용기로바뀌는때) 光がそっと射し込むだろう 히카리가솟토사시코무다로오 (빛이살짝비추겠지) 騒がしかった時間の 사와가시캇타지칸노 (어수선하던시간의) 流れも今は 아후레모이마와 (흐름도지금은) slowに感じて少し slow니칸지테스코시 (천천히느껴져서조금은) 戸惑うけれど 토마도우케레도 (방황스럽지만) 今ならできるよきっと 이마나라데키루요킷토 (지금이라면할수있어분명) 小さな花でいい 치이사나하나데이이 (자그마한꽃이라도좋아) 僕と二人でつぼみを 보쿠토후타리데츠보미오 (나와함께봉오리를) 咲かせてみようよ 사카세테미요오요 (피워보아요) (Just Like a Paradise) 秋風そよぐそんな日には 아키카제소요쿠손나히니와 (가을바람이살랑이는그런날에는) (Just Like a Paradise) 過去には振り向かずに 카고니와후리무카즈니 (과거를돌아보지말고) (Just Like a Paradise) あなたと素晴らしき日々を 아나타토스바라시키히비오 (당신과멋진날들을) 迎えられるようにと 무카에라레루요오니토 (맞이할수있길바래요) かけがえのない 카케가에노나이 (둘도없는) ものと自分自身 모노토지분지신 (것과나자신을) 信じて笑顔をこぼしていきたい 신지테에가오오 코보시테이키타이 (믿고미소를 띄워가고싶어) 君と2人で奇跡を胸に抱いて 키미토후타리데키세키오무네니다이테 (당신과둘이기적을가슴에안고) 光の方へと歩いて行こう 히카리노호오에토아루이테유코오 (빛이있는곳으로걸어가요) まるで孤独が手招くように 마루데코도쿠가테마네쿠요오니 (마치고독이손짓하듯이) 眠れない夜が来ても 네무레나이요루가키테모 (잠들수없는밤이와도) 僕は光を感じられるさ 보쿠와히카리오칸지라레루사 (난빛을느낄수있죠) まっすぐに進む光を 맛스구니스스무히카리오 (곧바로나아가는그빛을) 叶わないものを叶えてく力が 카나와나이모노오카나에테쿠치카라가 (이룰수없는걸이루어가는힘이) 世界にはきっと 세카이니와킷토 (이세상엔분명) 満ち溢れてるから 미치아후레테루카라 (가득넘쳐나니까) 君への想いが 勇気に変わる頃 키미에노오모이가 유우키니카와루고로 (당신을향한마음이 용기로바뀌는때) 光がそっと射し込むだろう 히카리가솟토사시코무다로오 (빛이살짝비추겠지) |
|||||
|
5:08 | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007)
歌を唄えば こぼれる笑顔が 今日も明日も 全てが 刻まれてゆくきける 唄い;ける 辛い現& 55;が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして 悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだからあきらめかけた事も 先が見えず 立ち止まった信じていれば 必ずうと 想う;持ちが 一番 大切だからまたきだす また唄いだす 後悔はしたくは ないはずさキミは 決して近くはない場所でも 見つめているよ そして 迷わずく 音を奏でて キミはいてく ひとつの道きける 唄いける 辛い現;が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして 悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだから |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - Best : Bounce & Lovers (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - But/愛證 [single] (2007)
코노요니진세이노센 타쿠시
가아루나라 바콩야 코노 바쇼니 잇테미레바 True 키미노 Eyes데 타시카메루코토니나루 데쇼우 츄우쵸시나이데 마에다케오미테 오돗테미레바 이이다케요 지캉가나이노 미라 보 루노 요우니 지유우니 STEP You know you love yourself But 니게테바카리네 You know you love yourself But 하맛테유쿠 You know you love yourself But 메오후사이데루 You know you love yourself But 아나타가이루 토메라레나이코도우토 카라다토리즈므오 Hey boy 키미토코노마마 사이고마데토키메타 이마스구치카쿠니 키테칸지테호시이 But 모시모와타시가 콩야키미노도아 놋쿠시나케레바 키미와 엔베르 츠츠마레타마마닷타노네 도우 돗치가시아와세닷타노 혼토우와모우 누케라레나이 카라다니낫테이루데쇼 다레모와라와세 나이카라소우 코우카이사세타리시나이카라 You know you love yourself But 니게테바카리네 You know you love yourself But 하맛테유쿠 You know you love yourself But 메오후사이데루 You know you love yourself But 아나타가이루 토메라레나이코도우토 카라다토리즈므오 Hey boy 키미토코노마마 사이고마루토키메타 이마스구치카쿠니 키테칸지테호시이 But 키미토코노마마 키미토코노마마 키미토코노마마 키미토코노마마 You know you love yourself But 니게테바카리네 You know you love yourself But 하맛테유쿠 You know you love yourself But 메오후사이데루 You know you love yourself But 아나타가이루 You know you love yourself But 니게테바카리네 You know you love yourself But 하맛테유쿠 You know you love yourself But 메오후사이데루 You know you love yourself But 아나타가이루 토메라레나이코도우토 카라다토리즈므오 Hey boy You know you love yourself 키미토코노마마 사이고마루토키메타 You know you love yourself 요우스구치카쿠니 키테칸지테호시이 But |
|||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - But/愛證 [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - But/愛證 [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Koda Kumi - But/愛證 [single] (2007) |