|
- |
|
|||
| from dream - Process (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Eternal Dream Cd1 (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Id (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - アイ ラブ ドリ-ム ワ-ルド [single] (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - アイ ラブ ドリ-ム ワ-ルド [single] (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Id (2004) | |||||
|
4:46 |
|
|||
|
from Dream - Boy meets Girl (2005)
地下鐵を出てくるあなたの瞳が 치카테츠오데떼쿠루아나타노히토미가 지하철에서 내린 당신의 눈동자가 人ゴミでわたしを探してる 히토고미데와타시오사가시떼루 인파 속에서 날 찾고 있어 ふたりの氣持ちが忘れてたのは 후타리노키모치가와스레떼타노와 우리들의 마음이 잊고 있었던 건 それだけなのかな 소레다케나노카나 그 것 뿐 인 걸까 いままでは選んだことのない服も 이마마데데와에란다코토노나이후쿠모 지금까지는 사 본 적 없던 옷도 ほんとうは似合うんだと氣づいた 혼또와니아운다또키즈이타 실은 잘 어울린다는 걸 알게 됐어 あなたの近くにもっと行けると 아나타노치카쿠니못또이케루또 좀 더 당신에게 가까이 다가갈 수 있을 거라 ただ そう 思えたよ 타다 소우 오모에타요 그냥 그런 생각이 들었어 積み上げたり だめにしたり 쯔미아게타리 다메니시타리 들뜨게 하기도 하고 엉망으로 만들기도 하고 愛はいつも 幸せを試す 아이와이쯔모 시아와세오타메스 사랑은 항상 행복을 시험하지 抱きしめていた いつだって心から 다키시메테이타 이쯔닷떼코코로카라 껴안고 있었지 언제까지라도 진심으로 たいせつだった なによりも心から 타이세츠닷따 나니요리모코코로카라 소중하게 여겼어 무엇보다도 진심으로 信じられるものを くれたのは 신지라레루모노오 쿠레타노와 믿을 수 있는 무언가를 줬던 건 どんなときでも あなたしかいない 돈나토키데모 아나타시카이나이 언제까지라도 당신 밖에 없을 거야 わがままがおたがいのSignを消して 와가마마가오타가이노Sign오케시테 제멋대로 구는 게 서로의 Sign을 없애고 さみしくてぶつけたあの淚 사미시쿠떼부쯔케타아노나미다 외로움에 밀어붙이던 그 눈물 昨日のペ-ジを書き直すのは 키노우노페-지오카키나오스노와 과거의 페이지를 고쳐 쓰는 건 誰にもできないよ 다레니모데키나이요 그 누구도 할 수 없어 ふれてほしい 氣持ちなのに 후레떼호시이 키모치나노니 마음 속에서는 신경 써 줬으면 하는데 ことばまでも 裏返しにする 코토바마데모 우라가에시니스루 말 한마디까지 반대가 돼 버려 抱きしめていた いつだって心から 다키시메테이타 이쯔닷떼코코로카라 껴안고 있었지 언제까지라도 진심으로 たいせつだった なによりも心から 타이세츠닷따 나니요리모코코로카라 소중하게 여겼어 무엇보다도 진심으로 感じあえるものを くれたのは 칸지아에루모노오 쿠레타노와 서로를 느낄 수 있는 무언가를 준 건 どんなときでも あなたしかいない 돈나토키데모 아나타시카이나이 언제까지라도 당신 밖에 없을 거야 陽だまりの道 風に踊る枝の影 히다마리노미치 카제니오도루에다노카게 햇살 가득한 길 바람에 춤 추는 나뭇가지의 그림자 空はいつでも これからを見ている 소라와이쯔데모 코레카라오미테이루 하늘은 언제라도 앞으로의 것들을 보고 있어 つまずく石も なにか意味があるのなら 쯔마즈쿠이시모 나니카이미가아루노나라 굴러다니는 돌멩이에도 뭔가 의미가 있는 거라면 悲しみだって 乘り越えて行こうよ 카나시미닷떼 노리코에테유코오요 슬픔 따위 뛰어 넘어 가자 手をあててみて あたたかい心まで 테오아테떼미테 아타타카이코코로마데 손을 대 봐 따스한 마음까지 たったひとつの そばにある心まで 탓따히토츠노 소바니아루코코로마데 단 하나 뿐인 곁에 있는 이의 마음까지 迎えにゆく季節 ふりそそぐ 무카에니유쿠키세츠 후리소소구 받아들여 줄 계절이 다가 온다 光の場所は ふたりならわかる 히카리노바쇼와 후타리나라와카루 빛이 비치는 곳은 우리들이라면 알 수 있어 抱きしめていた いつだって心から 다키시메테이타 이쯔닷떼코코로카라 껴안고 있었지 언제까지라도 진심으로 たいせつだった なによりも心から 타이세츠닷따 나니요리모코코로카라 소중하게 여겼어 무엇보다도 진심으로 信じられるものを くれたのは 신지라레루모노오 쿠레타노와 믿을 수 있는 무언가를 줬던 건 どんなときでも あなたしかいない 돈나토키데모 아나타시카이나이 언제까지라도 당신 밖에 없을 거야 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Id (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dear… (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Eternal Dream Cd1 (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dear… (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Eternal Dream Cd1 (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dream World (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Id (2004) | |||||
|
5:20 |
|
|||
| from Dream - Boy meets Girl (2005) | |||||
|
4:43 |
|
|||
| from dream - そよ風の調べ / Stroy [single] (2005) | |||||
|
4:43 |
|
|||
|
from dream - そよ風の調べ / Stroy [single] (2005)
敎室 校庭 ずっと嫌いだった場所が 쿄오시쯔 코우테이 즛또키라이닷타바쇼가 교실, 교정 정말 싫었던 장소들이 今、ちょっとちがく 見えてきた 이마, 촛또치가쿠 미에테키타 이제, 조금 다르게 보이기 시작했어 君と步いた いつもの道程 けどもう通えなくなるね… 키미토아루이타 이쯔모노미치노리 케도모우카요에나쿠나루네… 너와 함께 걸었던 똑같은 길 그렇지만 이제 다닐 수 없게 되겠구나… そよ風の調べに乘せて 屆けたいよ「愛」を 소요카제노시라베니노세테 토도케타이요「아이」오 산들바람의 노래에 실어 전하고 싶어「사랑」을 「さよなら」の言葉に全部 詰めこんで 「사요나라」노코토바니젠부 쯔메콘데 「안녕」이라는 말에 모든 걸 담아서 さぁ それぞれの未來が ぼくらを待っている 사아 소레조레노미라이가 보쿠라오맛떼이루 자 이제 각자 다른 미래가 우리들을 기다리고 있어 君の下へ屆くまで ずっとずっと歌い續けるって誓うよ… 키미노모토에토도쿠마데 즛또즛또우타이쯔즈케룻떼치카우요… 너에게 전해질 때까지 언제나 계속 노래를 부를 거라고 맹세해… それでも 私が 笑顔で手を振るのは 소레데모 와타시가 에가오데테오후루노와 그래도 내가 미소를 머금고 손을 흔드는 건 君を 本當に 好きだから… 키미오 혼또니 스키다카라… 널 정말 좋아하니까… 君が別離の哀しみに足を取られてしまわぬようにと… 키미가와카레노카나시미니아시오토라레테시마와누요오니토… 네가 이별의 슬픔에 멈춰서지 않기를 바라면서… 覺えていますか? ふたりが 初めて會った日を 오보에테이마스카? 후타리가 하지메테앗타히오 기억하고 있나요? 우리들이 처음 만난 날을 ブカブカの制服 照れて笑ってた 부카부카노세이후쿠 테레테와랏떼타 헐렁헐렁한 교복을 쑥스러워하며 웃었지 ねえ やっと似合いはじめた この制服を着るのも 네에 얏토니아이하지메타 코노세이후쿠오키루노모 있지 그러니까 겨우 어울리게 된 이 교복을 입는 것도 もう 最後になるんだね 모오 사이고니나룬다네 이제 마지막이 되겠지 いつも そうだ… 理解りはじめた頃に 終わる… 이쯔모 소우다… 와카리하지메타코로니 오와루… 언제나 그래… 서로를 알아갈 쯤에 끝나지… 君と出會えて本當によかった ありがと 本當に ありがとう 키미토데아에테혼또니요캇타아리가또 혼또니 아리가또오 너를 만날 수 있어서 정말 행복했어 마워 정말로 고마워 そよ風の調べに乘せて 屆けたいよ「愛」を 소요카제노시라베니노세테 토도케타이요「아이」오 산들바람의 노래에 실어 전하고 싶어「사랑」을 「さよなら」の言葉に全部 詰めこんで 「사요나라」노코토바니젠부 쯔메콘데 「안녕」이라는 말에 모든 걸 담아서 さぁ それぞれの未來が ぼくらを待っている 사아 소레조레노미라이가 보쿠라오맛떼이루 자 이제 각자 다른 미래가 우리들을 기다리고 있어 君の下へ屆くまで ずっとずっと歌い續けるって誓うよ… 키미노모토에토도쿠마데 즛또즛또우타이쯔즈케룻떼치카우요… 너에게 전해질 때까지 언제나 계속 노래를 부를 거라고 맹세해… |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Process (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Yourself [single] (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Yourself [single] (2002)
瞳を閉じれば そこには浮かんでくる
(히토미오 토지레바 소코니와 우칸데쿠루) 눈을 감으면 거기에는 떠오르지 未來に輝く 君の姿がきっと (미라이니 카가야쿠 키미노 스가타가 킷토) 미래의 빛나는 그대의 모습이 분명히 いつからか見失いそうな每日でも 流されずに (이츠카라카 미우시나이소-나 마이니치데모 나가사레즈니) 언제부턴가 놓칠 듯한 매일이지만 흘려보내지 않고 まっすぐ夢を見ていた 君だったから (맛스구 유메오 미테-타 키미닷타카라) 똑바로 꿈을 바라 보던 그대였기에 出來ない悔しさを 責める日日もあるね (데키나이 쿠야시사오 세메루 히비모 아루네) 할 수 없는 분함을 원망하는 날들도 있지요 切なさを覺えながら 迷って 立ち止まる (세츠나사오 오보에나가라 마욧테 타치도마루) 안타까움을 기억하면서 망설이고 멈춰서요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 悲しい時でも 笑顔を忘れないで (카나시- 토키데모 에가오- 와스레나이데) 슬픈 때에도 웃는 얼굴을 잊지 말아요 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 一人では諦めそうでも (히토리데와 야메소-데모) 혼자로는 그만 둘 듯 해도 仲間が居て支え合っていく事は (나카마가 이테 사사에앗테-쿠 코토와) 동료들이 있어서 서로 의지해 가는 일은 とても大事な優しさだよね (도테모 다이지나 야사시사다요네) 너무나 소중한 다정함이예요 弱音は言わないで 頑張っているけど (요와네와 이와나이데 감밧테-루케도) 나약한 말은 하지말아요 노력하고 있지만 深いキズが痛いなら 私が癒すから (후카이 키즈가 이타이나라 와타시가 이야스카라) 깊은 상처가 아프다면 내가 치료해 줄테니 それでもダメなら 少しだけ淚を流せばいい (소레데모 다메나라 스코시다케 나미다오 나가세바 이이) 그래도 안된다면 조금만 눈물을 흘리면 되요 誰にでもあるよ 恥ずかしい事とは違うから (다레니데모 아루요 하즈카시- 코토토와 치가우카라) 누구에게도 있어요 창피한 일과는 다르니까요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 キズつく時でも 全てを信じていて (키즈츠쿠 토키데모 스베테오 신지테-테) 상처 받는 때라도 모든 것을 믿으며 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 未來は君が放つ (미라이와 키미가 하나츠) 미래는 그대가 열어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Yourself [single] (2002)
瞳を閉じれば そこには浮かんでくる
(히토미오 토지레바 소코니와 우칸데쿠루) 눈을 감으면 거기에는 떠오르지 未來に輝く 君の姿がきっと (미라이니 카가야쿠 키미노 스가타가 킷토) 미래의 빛나는 그대의 모습이 분명히 いつからか見失いそうな每日でも 流されずに (이츠카라카 미우시나이소-나 마이니치데모 나가사레즈니) 언제부턴가 놓칠 듯한 매일이지만 흘려보내지 않고 まっすぐ夢を見ていた 君だったから (맛스구 유메오 미테-타 키미닷타카라) 똑바로 꿈을 바라 보던 그대였기에 出來ない悔しさを 責める日日もあるね (데키나이 쿠야시사오 세메루 히비모 아루네) 할 수 없는 분함을 원망하는 날들도 있지요 切なさを覺えながら 迷って 立ち止まる (세츠나사오 오보에나가라 마욧테 타치도마루) 안타까움을 기억하면서 망설이고 멈춰서요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 悲しい時でも 笑顔を忘れないで (카나시- 토키데모 에가오- 와스레나이데) 슬픈 때에도 웃는 얼굴을 잊지 말아요 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 一人では諦めそうでも (히토리데와 야메소-데모) 혼자로는 그만 둘 듯 해도 仲間が居て支え合っていく事は (나카마가 이테 사사에앗테-쿠 코토와) 동료들이 있어서 서로 의지해 가는 일은 とても大事な優しさだよね (도테모 다이지나 야사시사다요네) 너무나 소중한 다정함이예요 弱音は言わないで 頑張っているけど (요와네와 이와나이데 감밧테-루케도) 나약한 말은 하지말아요 노력하고 있지만 深いキズが痛いなら 私が癒すから (후카이 키즈가 이타이나라 와타시가 이야스카라) 깊은 상처가 아프다면 내가 치료해 줄테니 それでもダメなら 少しだけ淚を流せばいい (소레데모 다메나라 스코시다케 나미다오 나가세바 이이) 그래도 안된다면 조금만 눈물을 흘리면 되요 誰にでもあるよ 恥ずかしい事とは違うから (다레니데모 아루요 하즈카시- 코토토와 치가우카라) 누구에게도 있어요 창피한 일과는 다르니까요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 キズつく時でも 全てを信じていて (키즈츠쿠 토키데모 스베테오 신지테-테) 상처 받는 때라도 모든 것을 믿으며 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 未來は君が放つ (미라이와 키미가 하나츠) 미래는 그대가 열어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
瞳を閉じれば そこには浮かんでくる
(히토미오 토지레바 소코니와 우칸데쿠루) 눈을 감으면 거기에는 떠오르지 未來に輝く 君の姿がきっと (미라이니 카가야쿠 키미노 스가타가 킷토) 미래의 빛나는 그대의 모습이 분명히 いつからか見失いそうな每日でも 流されずに (이츠카라카 미우시나이소-나 마이니치데모 나가사레즈니) 언제부턴가 놓칠 듯한 매일이지만 흘려보내지 않고 まっすぐ夢を見ていた 君だったから (맛스구 유메오 미테-타 키미닷타카라) 똑바로 꿈을 바라 보던 그대였기에 出來ない悔しさを 責める日日もあるね (데키나이 쿠야시사오 세메루 히비모 아루네) 할 수 없는 분함을 원망하는 날들도 있지요 切なさを覺えながら 迷って 立ち止まる (세츠나사오 오보에나가라 마욧테 타치도마루) 안타까움을 기억하면서 망설이고 멈춰서요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 悲しい時でも 笑顔を忘れないで (카나시- 토키데모 에가오- 와스레나이데) 슬픈 때에도 웃는 얼굴을 잊지 말아요 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 一人では諦めそうでも (히토리데와 야메소-데모) 혼자로는 그만 둘 듯 해도 仲間が居て支え合っていく事は (나카마가 이테 사사에앗테-쿠 코토와) 동료들이 있어서 서로 의지해 가는 일은 とても大事な優しさだよね (도테모 다이지나 야사시사다요네) 너무나 소중한 다정함이예요 弱音は言わないで 頑張っているけど (요와네와 이와나이데 감밧테-루케도) 나약한 말은 하지말아요 노력하고 있지만 深いキズが痛いなら 私が癒すから (후카이 키즈가 이타이나라 와타시가 이야스카라) 깊은 상처가 아프다면 내가 치료해 줄테니 それでもダメなら 少しだけ淚を流せばいい (소레데모 다메나라 스코시다케 나미다오 나가세바 이이) 그래도 안된다면 조금만 눈물을 흘리면 되요 誰にでもあるよ 恥ずかしい事とは違うから (다레니데모 아루요 하즈카시- 코토토와 치가우카라) 누구에게도 있어요 창피한 일과는 다르니까요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 大きな期待を背負っても 君らしくあるように (오-키나 키타이오 세옷테모 키미라시쿠 아루요-니) 큰 기대를 짊어져도 그대 다운 모습으로 いつでもみんなは見守って 信じ續けている (이츠데모 민나와 미마못테 신지츠즈케테-루) 언제라도 모두는 지켜보며 믿고 있어요 冷たい風にも負けないで 今立ち向かっていこう (츠메타이 카제니모 마케나이데 이마 타치무캇테 이코-) 차가운 바람에도 지지마세요 지금 맞서 나가요 どこまでも行ける 君は今 强い心がある (도코마데모 이케루 키미와 이미 츠요이 코코로가 아루) 어디에라도 갈 수 있어요 지금 그대는 강한 마음이 있어요 キズつく時でも 全てを信じていて (키즈츠쿠 토키데모 스베테오 신지테-테) 상처 받는 때라도 모든 것을 믿으며 未來の君へと つなぐ道になるから (미라이노 키미에토 츠나구 미치니 나루카라) 미래의 그대와 잇는 길이 될테니 未來は君が放つ (미라이와 키미가 하나츠) 미래는 그대가 열어요 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - My Will [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - My Will [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - My Will [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - My Will [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dear… (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dream World (2003) | |||||
|
6:52 |
|
|||
| from Dream - Boy meets Girl (2005) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
いつの日か旅立つ二人の 残した跡が
이츠노히카타비다츠후타리노노코시타아토가 언젠가 여행을 두 사람이 남긴 흔적이 間違いじゃなく 意味のあるモノだと 誇れるように 마치가이쟈나쿠 이미노아루모노다토 호코레루요우니 실수가 아닌 의미가 있는 거라 자랑할 수 있도록 地図のない道で 希望だけを持って 치즈노나이미치데 키보-다케오못테 지도 없이 길을 희망만 갖고 進むまま 一緒に走ってきた 스스무마마잇-쇼니하싯-테키타 계속 그래도 함께 달려왔어 加速するスピードについていけずに 카소쿠스루스피-도니츠이테이케즈니 가속 스피드를 따라가지 못해 少しずつ距離が広がってる 스코시크츠쿄리가히로갓테루 조금씩 거리가 펼쳐져 있었어 どこまでも変わらない景色が続く中 도코마데모카와라나이케시키가츠즈쿠나카 어디까지나 변하지 않는 경치가 계속 되는 가운데 一度さえ向き合うこと出来ないままに行くの? 이치도사에무키아우코토 데키나이마마니이쿠노? 한번도 마주치지 못한 채 가는 거야? いつの日か誰かと あなたが旅立つ時は 이츠노히카다레카토 아나타가타비다츠토키와 언젠가 누구와 네가 떠날 때 私はどんな顔をして 見送ればいいの? 와타시와돈나카오시테 미오쿠레바이이노? 나는 어떤 얼굴을 하고 떠나보내야 하는 걸까? いつの日か誰かと あなたが旅立ったなら 이츠노히카다레카토 아나타가타비다츠토키와 언젠가 누군가와 네가 떠난다면 私はあの日の言葉を支えにするしかないね 와타시와아노히노코토바오사사에니스루시카나이네 나는 그 날의 말을 지원할 수 밖에 없어 近道も遠回りもしてみたけど 声さえも失くして 伝わらない 치카미치모토오마와리모시테미타케도 코에사에모나쿠시테츠타와라나이 지름길도 오른쪽도 가봤지만 목소리마저 읺은 채 전해지지 못하고 決められたルールを守る事よりも 時として 刺激が欲しくなる 키메라레타루-루오마모루코토요리모토키 토시테시게키가호시쿠나루 정해진 Rule을 지키는 것보다 어떠한 자극이 갖고 싶어져 どこからか 光っている シグナルも見えずに 도코카라카히캇테이루 시구나루모미에즈니 어디선가 반짝거리는 신호도 보이지 않고 もう二度と呼び合うこと出来ないままに行くの? 모-니도토요비아우코토데키나이마마니유쿠노? 서로 부르는 것을 할 수 없는 상태로 가는 거야? いつの日か誰かと私が旅立つ時は 이츠노히카다레카토와타시가타비다츠토키와 언젠가 누군가와 내가 떠날 때 あなたはどんな顔をして見送っているの? 아나타와돈나카오오시테미오쿳테이루노? 너는 어떤 표정을 배웅하고 있는 거야? いつの日か誰かと私が旅立ったなら 이츠토히카다레카토와타시가타비닷타나라 언젠가 누군가와 내가 떠나면 あなたはあの日の笑顔を忘れないでいて .ずっと… 아나타와아노히노에가오오와스레나이데이테즛토... 너는 그 날의 웃는 얼굴을 잊지 말아줘 계속... いつの日か誰かとあなたが旅立つ時は 이츠노히카다레카토아나타가타비다츠토키와 언젠가 누구와 네가 떠날 때 私はどんな顔をして見送ればいいの? 와타시와돈나카오오시테미오쿠레바이이노? 나는 어떤 얼굴을 하고 떠나보내야 하는 거야? いつの日か誰かと私が旅立つ時は 이츠노히카다레카토와타시가타비다츠토키와 언젠가 누군가와 내가 떠날 때 あなたはどんな顔をして見送っているの? 아나타와돈나카오오시테미오쿳테이루노? 너는 어떤 표정으로 배웅하고 있는 거야? いつの日か旅立つ二人の 残した跡が 이츠노히카타비다츠후타리노노코시타아토다 언젠가 여행을 떠나는 두 사람의 미래가 항상 間違いじゃなく 意味のあるモノだと 誇れるように 마치가이쟈나쿠 이미노아루모노다토 호코레루요우니 실수가 아닌 의미가 있는 거라고 자랑할 수 있도록 |
|||||
|
3:49 |
|
|||
|
from dream - そよ風の調べ / Stroy [single] (2005)
作詞: 川原 京 作曲: 渡邊未來 編曲: 渡邊未來 痛みだけを もう 信じよう 이타미다케오 모오 신지요오 이젠 아픔만을 믿자 無?な笑顔 飽きたから 무다나에가오 아키타카라 쓸데없는 웃음 질렸으니까 高いヒ-ル 白いドレス 타카이히-루 시로이도레스 하이힐 흰 드레스 今更 どう 着ればいい? 이마사라 도오 키레바이이? 이제 와서 어떻게 입어야 해? キミのくれた 優しさすら 키미노쿠레타 야사시사스라 네가 줬던 다정함마저 氣付けないままで ただ 키즈케나이마마데 타다 느낄 수 없는 채로 그저 前を見てた 「今」を 求めて 마에오미테타「이마」오 모토메테 앞을 보고 있었지「현재」를 원하며 ざらつく街?み 자라쯔쿠마치나미 울퉁불퉁한 거리 * ありのままを 探して いつか 아리노마마오 사가시테 이츠카 있는 그대로의 모습을 찾아 언젠가 心 硏ぎ澄まされてた 코코로 토기스마사레테타 마음을 깨끗이 정리하게 됐지 言葉も 記憶も 意味を持たず 코토바모 키오쿠모 이미오모타즈 말도 기억도 의미를 갖지 못하고 輝きだけ守る in my hand! 카가야키다케마모루 in my hand! 빛나는 것들을 지키는 in my hand! 「さよなら」言う キミの笑顔 「사요나라」이우 키미노에가오 「이별」을 고하는 네 웃는 얼굴 殘ったものは 自由だけ 노콧타모노와 지유우다케 남은 건 자유뿐 氣持ち良いほど 自由な朝 키모치이이호도 지유우나아사 너무나도 기분 좋은 자유로운 아침 步く道は 眩しくて 아루쿠미치와 마부시쿠테 걸어 가는 길은 눈부셔서 描いてきた 物語に 에가이테키타 모노가타리니 꿈꿔왔던 이야기들에 ここではない、どこか 求め 코코데와나이, 도코카 모토메 이 곳은 아닌, 어딘가에서 찾아 淚は 今 力に變わり 나미다와 이마 치카라니카와리 눈물은 이제 힘이 되어 傷さえ 鮮やかに 키즈사에 아자야카니 상처까지 선명하게 ?り着いた 答えに 今は 타도리쯔이타 코타에니 이마와 겨우 찾아 낸 해답에 지금 당장은 まだ馴染めない それだけ 마다나지메나이 소레다케 아직 익숙해지진 않았을 뿐 いつかは 全部を 確かめたい 이쯔카와 젠부오 타시카메타이 언젠가 전부 확인하고 싶어 きっと大丈夫 smile to sky 킷토다이죠오부 smile to sky 분명 괜찮을 거야 smile to sky |
|||||
|
3:48 |
|
|||
| from dream - そよ風の調べ / Stroy [single] (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Eternal Dream Cd1 (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
氣づけば僕達は ここまでの長い道を步いてきたよね
(키즈케바 보쿠다치와 코코마데노 나가이 미치오 아루이테 키타요네) 알고 보면 우리들은 지금까지 긴 길을 걸어 왔죠 なつかしいすがたを思い出して (나츠카시- 스가타오 오모이 다시테) 그리운 모습들을 떠올리며 少し泣いて 少し笑っているよ (스코시 나이테 스코시 와랏테-루요) 조금은 울고 조금은 웃고 있어요 あの頃は周りなど氣にせずに (아노 고로와 마와리나도 키니 세즈니) 그 때는 주변을 신경쓰지 않고 ただ夢中になっていたけれど (타다 무츄-니 낫테-타케레도) 단지 열중해 있었지만 いつからか失くしてしまっていた (이츠카라카 나쿠시테 시맛테-타) 언제부턴가 잃어버리고 있던 ありのままに僕らしく居ることを (아리노 마마니 보쿠라시쿠 이루 코토오) 있는 그대로의 나 답게 있는 일을 生きている中で いつも嬉しい事ばかりじゃないけど (이키테-루 나카데 이츠모 우레시- 코토바카리쟈 나이케도) 살아 있는 동안 언제나 기쁜 일만 있는건 아니지만 僕らはそれでもそれをひとつずつ (보쿠라와 소레데모 소레오 히토츠즈츠) 우리들은 그래도 그것을 하나씩 越えていかなければ 變われない (코에테 이카나케레바 카와레나이) 극복하지 않으면 변할 수 없어요 今では少しでも子供(まえ)のように (이마데와 스코시데모 마에노 요-니) 지금은 조금이라도 아이들처럼 もどりたいと願っているんだよ (모도리타이토 네갓테-룬다요) 돌아가고 싶다고 빌고 있어요 辛くても素直に傳えること (츠라쿠테모 스나오니 츠타에루 코토) 힘들지만 진실로 전하는 것을 いつも誰か敎え續けてくれた (이츠모 다레카 오시에츠즈케테 쿠레타) 언제나 누군가가 계속 가르쳐 주었죠 生きている中で時に迷ってしまうけどね (이키테-루 나카데 토키니 마욧테 시마우케도네) 살아 있는 동안 때로는 망설이기도 하지만 これだけは忘れずに居て (고레다케와 와스레즈니 이테) 이것만은 잊지 말고 있어요 人は守られているよ (히토와 마모라레테-루요) 우리는 누군가에 의해 지켜지고 있어요 君達でも… 僕だって… (키미다치데모 보쿠닷테) 너희들도… 나도… まだ行き先は遠くて見えない (마다 이키사키와 토-쿠테 미에나이) 아직 갈 길은 멀길에 보이지 않아요 それでも今信じて步いていこうとしている (소레데모 이마 신지테 아루이테 이코-토 시테-루) 그렇지만 지금 믿고 걸어가려고 하고 있어요 僕がここに生まれたから 見ていてね (보쿠가 코코니 우마레타카라 미테-테네) 내가 이곳에 태어났으니까 지켜봐주세요 今まで探していたこの場所を (이마마테 사가시테-타 코노 바쇼오) 지금까지 찾고 있던 이 곳을 僕の居場所と名付ける (보쿠노 이바쇼토 나즈케루) 내가 있어야할 곳이라 이름 지어요 - |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Stay~Now I'm Here~ [single] (2001)
氣づけば僕達は ここまでの長い道を步いてきたよね
(키즈케바 보쿠다치와 코코마데노 나가이 미치오 아루이테 키타요네) 알고 보면 우리들은 지금까지 긴 길을 걸어 왔죠 なつかしいすがたを思い出して (나츠카시- 스가타오 오모이 다시테) 그리운 모습들을 떠올리며 少し泣いて 少し笑っているよ (스코시 나이테 스코시 와랏테-루요) 조금은 울고 조금은 웃고 있어요 あの頃は周りなど氣にせずに (아노 고로와 마와리나도 키니 세즈니) 그 때는 주변을 신경쓰지 않고 ただ夢中になっていたけれど (타다 무츄-니 낫테-타케레도) 단지 열중해 있었지만 いつからか失くしてしまっていた (이츠카라카 나쿠시테 시맛테-타) 언제부턴가 잃어버리고 있던 ありのままに僕らしく居ることを (아리노 마마니 보쿠라시쿠 이루 코토오) 있는 그대로의 나 답게 있는 일을 生きている中で いつも嬉しい事ばかりじゃないけど (이키테-루 나카데 이츠모 우레시- 코토바카리쟈 나이케도) 살아 있는 동안 언제나 기쁜 일만 있는건 아니지만 僕らはそれでもそれをひとつずつ (보쿠라와 소레데모 소레오 히토츠즈츠) 우리들은 그래도 그것을 하나씩 越えていかなければ 變われない (코에테 이카나케레바 카와레나이) 극복하지 않으면 변할 수 없어요 今では少しでも子供(まえ)のように (이마데와 스코시데모 마에노 요-니) 지금은 조금이라도 아이들처럼 もどりたいと願っているんだよ (모도리타이토 네갓테-룬다요) 돌아가고 싶다고 빌고 있어요 辛くても素直に傳えること (츠라쿠테모 스나오니 츠타에루 코토) 힘들지만 진실로 전하는 것을 いつも誰か敎え續けてくれた (이츠모 다레카 오시에츠즈케테 쿠레타) 언제나 누군가가 계속 가르쳐 주었죠 生きている中で時に迷ってしまうけどね (이키테-루 나카데 토키니 마욧테 시마우케도네) 살아 있는 동안 때로는 망설이기도 하지만 これだけは忘れずに居て (고레다케와 와스레즈니 이테) 이것만은 잊지 말고 있어요 人は守られているよ (히토와 마모라레테-루요) 우리는 누군가에 의해 지켜지고 있어요 君達でも… 僕だって… (키미다치데모 보쿠닷테) 너희들도… 나도… まだ行き先は遠くて見えない (마다 이키사키와 토-쿠테 미에나이) 아직 갈 길은 멀길에 보이지 않아요 それでも今信じて步いていこうとしている (소레데모 이마 신지테 아루이테 이코-토 시테-루) 그렇지만 지금 믿고 걸어가려고 하고 있어요 僕がここに生まれたから 見ていてね (보쿠가 코코니 우마레타카라 미테-테네) 내가 이곳에 태어났으니까 지켜봐주세요 今まで探していたこの場所を (이마마테 사가시테-타 코노 바쇼오) 지금까지 찾고 있던 이 곳을 僕の居場所と名付ける (보쿠노 이바쇼토 나즈케루) 내가 있어야할 곳이라 이름 지어요 - |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Stay~Now I'm Here~ [single] (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Private Wars [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Solve [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Solve [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Solve [single] (2001) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Solve [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Solve [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Our Time [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Stay~Now I'm Here~ [single] (2001)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた
tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるけど 解らない現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kedo wakaranai genjitsu 始まりに見える希望の光と 終わりに見える不安の影 hajimari ni mieru kiboo no hikari to owari ni mieru fuan no kage 素直さが足りない 私に 幼さ までもが 今邪魔をしている sunaosa ga tarinai watashi ni osanasa made mo ga ima jama wo shiteiru それでも人は?づけば?いてる きっとそこには 何かある soredemo hito wa kizukeba aruiteru kitto soko ni wa nanika aru ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを どこかで忘れていた tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo dokoka de wasureteita ?たり前や慣れの恐さ 誰もが知ってるから 解りたい現? atari mae ya nare no kowasa daremo ga shitteru kara wakaritai genjitsu 初めて話して くれた君の夢 何より嬉しい時間だった hajimete hanashite kureta kimi no yume nani yori ureshii toki datta だからこの場所で 私も誓うよ 夢で終わらせないことを dakara kono basho de watashi mo chikau yo yume de owarasenai koto wo ただ`?いたい人′が居ると いう事の喜びを もう二度と忘れない tada aitai hito ga iru to iu koto no yorokobi wo moo nido to wasurenai ?えない日も 一?の日も 少しはつながっている aenai hi mo issho no hi mo sukoshi wa tsunagatteiru それを?さにして... sore wo tsuyosa ni shite |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Eternal Dream Cd1 (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Sincerely ~Ever Dream~ [single] (2002)
傳(つた)えたい 想(おも)いが 今(いま) 溢(あふ)れているよ
[츠타에타이 오모이가 이마 아후레테이루요] 전하고 싶은 마음이 지금 넘치고 있어요 言葉(ことば)に できなくて 戶惑(とまど)っている [코토바니 데키나쿠떼 토마돗떼이루] 말로 할 수 없어서 망설이고 있어 出會(であ)いから 數(かぞ)えきれぬ 季節(きせつ)が 巡(めぐ)り [데아이카라 카조에키레누 키세츠가 메구리] 만남으로부터 전부 셀 수도 없는 계절이 돌아 語(かた)りあかした 夜(よる)が なつかしいよね [카타리아카시따 요루가 나쯔카시이요네] 이야기를 하며 날을 새우던 밤이 그리워요 夢(ゆめ)へ 近(ちか)づくたびに はかなさを 知(し)ったよ [유메에 치카즈쿠타비니 하카나사오 싯타요] 꿈으로 다가갈 때마다 덧없음을 알았어요 君(きみ)が もし 迷(まよ)って 立(た)ち止(ど)まった 時(とき)は [키미가 모시 마욧떼 타치도맛타 도키와] 네가 만약 길을 잃고 멈춰 섰을 때에는 もう 一度(いちど) 思(おも)い出(だ)してほしい [모- 이치도 오모이다시테호시이] 다시 한번 떠올려 줘요 僕達(ぼくたち)は どんなに 遠(とお)くても 繫(つな)がっている こと [보쿠타치와 돈-나니 토오쿠떼모 츠나갓떼이루 코토] 우리들은 아무리 멀리 있어도 이어져 있다는 것 複雜(ふくざつ)に 絡(から)まってる 每日(まいにち)の 中(なか) [후쿠자츠니 카라맛떼루 마이니치노 나카] 복잡하게 얽혀있는 매일 속 本當(ほんとう)は 泣(な)きたいのに 强(つよ)がってたね [혼-또-와 나키타이노니 쯔요갓떼타네] 사실은 울고 싶지만 강한 척 했었어요 ムリして 背(せ)のびしないで そのままで いて [무리시테 세노비시나이데 소노마마데 이테] 무리하며 실력 이상을 보이기 위해 애쓰지 말고 그대로 있어요 笑(わら)った 君(きみ)の 顔(かお)が 大好(だいす)きだから [와랏타 키미노 카오가 다이스키다까라] 웃는 너의 얼굴이 너무도 좋으니까 夢(ゆめ)を かなえるために 犧牲(ぎせい)になった もの [유메오 카나에루타메니 기세이니낫타 모노] 꿈을 이룰 수 있기 위해 희생이 된 것 君(きみ)が もし 迷(まよ)って 立(た)ち止(ど)まった 時(とき)は [키미가 모시 마욧떼 타치도맛타 도키와] 네가 만약 길을 잃고 멈춰 섰을 때에는 もう 一度(いちど) 思(おも)い出(だ)してほしい [모- 이치도 오모이다시테호시이] 다시 한번 떠올려 줘요 僕達(ぼくたち)は どんなに 遠(とお)くても 繫(つな)がっている こと [보쿠타치와 돈-나니 토오쿠떼모 쯔나갓떼이루 코토] 우리들은 아무리 멀리 있어도 이어져 있다는 것 切(せつ)なさを 抱(かか)えて 間違(まちが)い くりかえし [세쯔나사오 카카에떼 마치가이 쿠리카에시] 애절함을 안고서 실수를 반복하며 大人(おとな)になっていくんだろう [오토나니낫떼이쿤-다로-] 어른이 되어 가겠지 だけど 皆(みな) 覺(おぼ)えていてほしい [다케도 미나 오보에테이테호시이] 하지만 모두 기억해 주었으면 해 一人(ひとり)じゃない ことを… [히토리쟈나이 코토오…] 혼자가 아니라는 것을… それぞれの 旅立(たびだ)ち ここから 始(はじ)めよう [소레조레노 타비다치 코코카라 하지메요-] 각자의 출발을 여기에서부터 시작해요 今(いま)までの 僕達(ぼくら)とは 違(ちが)う [이마마데노 보쿠라토와 치가우] 지금까지의 우리들과는 달라 もう 負(ま)けない 步(ある)き出(だ)してゆくよ [모- 마케나이 아루키다시테유쿠요] 이제 지지 않아 걸어 나가기 시작해요 どんな 未來(みらい)へでも 强(つよ)く なれるように… [돈-나 미라이에데모 쯔요쿠 나레루요-니…] 어떤 미래로라도 강해 질 수 있도록… 僕達(ぼくたち)の 物語(ものがたり)は ずっと 續(つづ)いていく [보쿠타치노 모노가타리와 즛또 쯔즈이떼이쿠] 우리들의 이야기는 계속 이어져 갈 거야 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Sincerely ~Ever Dream~ [single] (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
過ぎていく時の中で
스기테이쿠토키노나카데 흘러가는시간속에서 何を覺えて何を失ってきた思い出してる 나니오오보에테나니오우시낫테키타오모이다시테루 무엇을배우고무엇을잃어왔는지를생각하고있죠 目を伏せてうつむいてた過去も 메오후세테우츠무이테타카코모 눈을감고내려다본과거도 今なら笑って話せるようになってるのかな 이마나라와랏테하나세루요-니낫테루노카나 지금이라면웃으며말할수있게된걸까요 こんな每日だけど確かなこの想い 콘나마이니치다케도타시카나코노오모이 이런매일이지만확실한이마음 君と出會ってから 키미토데앗테카라 그대와만나고부터 少しだけ自分に‘自身’がもてた氣がするから 스코시다케지분니‘지신’가모테타키가스루카라 조금이지만자신감이생긴듯한기분이드니까요 だからもし傷ついたときにはあたためてあげるよ 다카라모시키즈츠이타토키니와아타타메테아게루요 그러니만일상처입었을때에는따뜻하게해줄게요 氣づけない程の‘モノ’を抱えていると 키즈케나이호도노‘모노’오카카에테이루토 알아차릴수없을만큼의‘사물’을안고있으면 必要なのが何か解らなくなる 히츠요-나노가나니카와카라나쿠나루 필요한것이무엇인지모르게되어버려요 他人と違いすぎてる自分見つけて 타닌토치가이스기테루지분미츠케테 타인과너무다른자신을발견하고 孤獨を感じるたび諦めないと 코도쿠오칸지루타비츠메나이토 고독을느낄때마다체념하지않겠다고 泣き續けてた夜に君がくれた言葉 나키츠즈케테타요루니키미가쿠레타코토바 울기만했던밤에그대가해준말 繰り返す過ち傷ついて咎めて 쿠리카에스아야마치키즈츠이테토가메테 되풀이하는실수에상처받고원망하고 一體いつ忘れられるの? 잇타이이츠와스레라레루노? 도대체언제쯤잊을수있을까요? いつだって思うようにいかない事も知っているよ 이츠닷테오모우요-니이카나이코토모싯테이루요 언제든생각대로되지않는다는것알고있어요 夢ひとつ叶えてそしてまた願って 유메히토츠카나에테소시테마타네갓테 꿈을하나이루고또다시바라고 犧牲にするものもあるけど 기세이니스루모노모아루케도 희생해야하는것도있지만 君がいてくれるなら恐れず步いていけるから 키미가이테쿠레루나라오소레즈아루이테이케루카라 그대가있어준다면두려움없이나아갈수있을테니까요 立ち止まったときは名前を呼んでみて 타치토맛타토키와나마에오욘데미테 멈추어서버렸을때에는이름을불러봐요 ほら一人ぼっちじゃないでしょう 호라히토리봇치냐나이데쇼- 봐요혼자가아니잖아요 信じられるものひとつあるから私を强いよね 신지라레루모노히토츠아루카라와타시오츠요이요네 믿을수있는것이있기에나를강하게하죠 きっと誰よりも 킷토다레요리모 분명다른누구보다도 旅立つと決めた時に全て始まる 타비타츠토키메타토키니스베테하지마루 여행을떠나려고결심한때에모든것이시작해요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Solve [single] (2001)
過ぎていく時の中で
스기테이쿠토키노나카데 흘러가는시간속에서 何を覺えて何を失ってきた思い出してる 나니오오보에테나니오우시낫테키타오모이다시테루 무엇을배우고무엇을잃어왔는지를생각하고있죠 目を伏せてうつむいてた過去も 메오후세테우츠무이테타카코모 눈을감고내려다본과거도 今なら笑って話せるようになってるのかな 이마나라와랏테하나세루요-니낫테루노카나 지금이라면웃으며말할수있게된걸까요 こんな每日だけど確かなこの想い 콘나마이니치다케도타시카나코노오모이 이런매일이지만확실한이마음 君と出會ってから 키미토데앗테카라 그대와만나고부터 少しだけ自分に‘自身’がもてた氣がするから 스코시다케지분니‘지신’가모테타키가스루카라 조금이지만자신감이생긴듯한기분이드니까요 だからもし傷ついたときにはあたためてあげるよ 다카라모시키즈츠이타토키니와아타타메테아게루요 그러니만일상처입었을때에는따뜻하게해줄게요 氣づけない程の‘モノ’を抱えていると 키즈케나이호도노‘모노’오카카에테이루토 알아차릴수없을만큼의‘사물’을안고있으면 必要なのが何か解らなくなる 히츠요-나노가나니카와카라나쿠나루 필요한것이무엇인지모르게되어버려요 他人と違いすぎてる自分見つけて 타닌토치가이스기테루지분미츠케테 타인과너무다른자신을발견하고 孤獨を感じるたび諦めないと 코도쿠오칸지루타비츠메나이토 고독을느낄때마다체념하지않겠다고 泣き續けてた夜に君がくれた言葉 나키츠즈케테타요루니키미가쿠레타코토바 울기만했던밤에그대가해준말 繰り返す過ち傷ついて咎めて 쿠리카에스아야마치키즈츠이테토가메테 되풀이하는실수에상처받고원망하고 一體いつ忘れられるの? 잇타이이츠와스레라레루노? 도대체언제쯤잊을수있을까요? いつだって思うようにいかない事も知っているよ 이츠닷테오모우요-니이카나이코토모싯테이루요 언제든생각대로되지않는다는것알고있어요 夢ひとつ叶えてそしてまた願って 유메히토츠카나에테소시테마타네갓테 꿈을하나이루고또다시바라고 犧牲にするものもあるけど 기세이니스루모노모아루케도 희생해야하는것도있지만 君がいてくれるなら恐れず步いていけるから 키미가이테쿠레루나라오소레즈아루이테이케루카라 그대가있어준다면두려움없이나아갈수있을테니까요 立ち止まったときは名前を呼んでみて 타치토맛타토키와나마에오욘데미테 멈추어서버렸을때에는이름을불러봐요 ほら一人ぼっちじゃないでしょう 호라히토리봇치냐나이데쇼- 봐요혼자가아니잖아요 信じられるものひとつあるから私を强いよね 신지라레루모노히토츠아루카라와타시오츠요이요네 믿을수있는것이있기에나를강하게하죠 きっと誰よりも 킷토다레요리모 분명다른누구보다도 旅立つと決めた時に全て始まる 타비타츠토키메타토키니스베테하지마루 여행을떠나려고결심한때에모든것이시작해요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Reality [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Reality [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Reality [single] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
|||||
|
5:26 |
|
|||
|
from dream - Pure [single] (2004)
あの空の向こう幸せの國がある 아노소라노무코-시아와세노쿠니가아루 저하늘저편에는행복의나라가있어요 オトギ話を信じた僕たち 오토기바나시오신지타보쿠타치 옛날이야기를믿었던우리들 甘い言葉と寂しさつなぎあわせ 아마이코토바토사비시사츠나기아와세 달콤한말과외로움을서로이어 大人のふりをしてる誰もがみんな 오노타노후리오시테루다레모가민나 어른인척하고있어요누구나가다 繰り返す過ちと悲しみを忘れて 쿠리카에스아야마치토카나시미오와스레테 되풀이하는잘못과슬픔을잊고서 ぬくもりを求めてる 누쿠모리오모토메테루 따스함을원하고있죠 渴いた心うるおして愛の雨降れ 카와이타코코로우루오시테아이노아메후레 메마른마음을적셔줘사랑의비내려라 いつの日にかきっと花はさくから 이츠노히니카킷토하나와사쿠카라 언제인가반드시꽃이필테니까요 How can people be so cool 愛の雨降れ How can people be so cool 아이노아메후레 How can people be so cool 사랑의비내려라 僕たちはそんなに弱くないんだ 보쿠타치와손나니요와쿠나인다 우리들은그렇게약하지않아요 明日を探し今日を見失って 아시타오사가시쿄-오미우시낫테 내일을찾아오늘을잃어버리고 不安の前で一人立ちつくしてた 후안노마에데히토리타치츠쿠시테타 불안앞에서혼자멈추어섰었죠 傷つけることより傷つくこと恐れ 키즈츠케루코토요리키즈츠쿠코토오소레 상처입히는것보다상처입는것을두려워해 自分だけ守ってる 지분다케마못테루 자신만을지키고있어요 僕たちは何處へ行くのだろう許しあえたら 보쿠타치와도코에유쿠노다로-유루시아에타라 우리들은어디로가는걸까요서로용서한다면 いつの日にかきっと花はさくから 이츠노히니카킷토하나와사쿠카라 언제인가반드시꽃이필테니까요 How can people be so hard 愛の雨降れ How can people be so hard 아이노아메후레 How can people be so hard 사랑의비내려라 あの日の笑顔を取りもどすために 아노히노에가오오토리모도스타메니 그날의웃는얼굴을되돌리기위해 I wanna be free I wanna be fresh I wanna be strong I wanna be pure… How can people be so cool 愛の雨降れ How can people be so cool 아이노아메후레 How can people be so cool 사랑의비내려라 僕たちはそんなに弱くないんだ 보쿠타치와손나니요와쿠나인다 우리들은그렇게약하지않아요 How can people be so hard 愛の雨降れ How can people be so hard 아이노아메후레 How can people be so hard 사랑의비내려라 僕たちはそんなに弱くないんだ 보쿠타치와손나니요와쿠나인다 우리들은그렇게약하지않아요 いつまでも自由で純粹でいたいよ 이츠마데모지유-데쥰수이데이타이요 언제까지나자유롭고순수하고싶어요 いつまでもキレイで輝いていたいよ 이츠마데모키레이데카가야이테이타이요 언제까지나아름답게빛나고싶어요 So I just wanna be pure いつまでも自由で純粹でいたいよ 이츠마데모지유-데쥰수이데이타이요 언제까지나자유롭고순수하고싶어요 いつまでもキレイで輝いていたいよ 이츠마데모키레이데카가야이테이타이요 언제까지나아름답게빛나고싶어요 So I just wanna be pure |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Love Generation [single] (2004) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Process (2002) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Private Wars [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Private Wars [single] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
言葉じゃうまく 伝えられない こんなにも 高まる想い
고토바자 우마쿠 츠타에라레나이 콘나니모 타카마루 오모이 말로는 잘 전할 수가 없어 이렇게 높아지는 마음 素直になれず 強がるばかり 스나오니나레즈 츠요가루바카리 사실은 옆에 있어줬으면 좋겠어 本当は そばにいてほしいよ この気持ち 受け止めて 혼토와 소바니이테 호시이요 코노 키모치 우케토메테 솔직해지지 못하고 고집만 피워 이 마음 받아줘 ""守るから""って 言ってくれたね その想い 消えないように ""마모루카라""앗테 잇테쿠레타네 소노 오모이 키에나이요오니 ""지켜줄게""라고 말해주었지 그 마음 사라지지 않기를 最後の言葉が 私の心 どきめかす 不思議な力だね 사이고노 고토바가 와타시노 고코로 도키메카스 후시기나 치카라나 마지막 말이 내 마음 두근거리게 하는 신비한 힘이네 一番の宝物 이치방노 타카라모노 최고의 보물 淋しさに 負けそうな時 励ます言葉が 見つからなくて 사비시사니 마케소오나 도키 하게마스 코토바가 미츠카라나쿠테 쓸쓸함에 질 것 같을 때 위로해줄 말이 떠오르지 않아서 切なさを 覚えながらも 同じ気持ちを 分かち合えたから 세츠나사오 오보에나가라모 오나지 키모치오 와카치아에타카라 안타까움을 느끼면서도 같은 마음을 서로 나누었으니까 繋いだ手 離れていっても 愛した事を 誇れる様に 츠나이다테 하나레테잇테모 아이시타 코토오 호코레루 요오니 서로 잡은 손 떨어져가도 사랑했던 일을 자랑할 수 있도록 忘れないでね 私をずっと 와스레나이데네 와타시오 즛토 잊지 말아줘 나를 언제까지나 冬の星座に 願いをかけた いつまでも 一緒にいると 후유노 세이자니 네가이오 카케타 이츠마데모 잇쇼니이루토 겨울의 별자리에 소원을 빌었어 언제까지나 함께 있겠다고 出会えた事は 運命だよね あの日から 自信を持てたんだ 데아에타 코토와 운메이다요네 아노 히카라 지신오 모테탄다 만났던 것은 운명이야 그 날부터 자신을 가질 수 있었어 一人でも 怖くない 히토리데모 고와쿠나이 혼자라도 무섭지 않아 悲しくて泣きたい時は 笑顔になれるまで抱きしめるよ 카나시쿠테 나키타이 토키와 에가오니 나레루마데 다키시메루요 슬퍼서 울고 싶을 때는 미소를 지을 때까지 안아줄게 私から 君だけの強く優しい輝きをあげる 와타시카라 키미다케노 츠요쿠 야사시이 카가야키오 아게루 내가 그대만의 강하고 다정한 빛을 줄게 真実はここにあるから 君が私を選んでくれた 신지츠와 코코니 아루카라 키미가 와타시오 에란데 쿠레타 진실은 여기에 있으니까 그대가 나를 선택해주었지. 見えない未来 信じられるから 미에나이 미라이 신지라레루카라 보이지 않는 미래 믿을 수 있으니까 傷ついて不安になるだけ 키즈츠이테 후안니 나루다케 상처받고 불안해질 뿐 それなのに誰かをどうして好きになるの? 소레나노니 다레카오 도오시테 스키니 나루노? 그런데도 누군가를 왜 사랑하는 거니? 生きられないの? 答えなんて 出せないまま... 이키라레나이노? 고타에난테 다세나이마마... 살아갈 수가 없어? 대답 따위 찾지도 못한 채... 淋しさに負けそうな時 励ます言葉が見つからなくて 사비시사니 마케소오나 도키 하게마스 코토바가 미츠카라나쿠테 쓸쓸함에 질 것 같을 때 위로해줄 말이 떠오르지 않아서 切なさを覚えながらも 同じ気持ちを分かち合えたから 세츠나사오 오보에나가라모 오나지 키모치오 와카치아에타카라 안타까움을 느끼면서도 같은 마음을 서로 나누었으니까 繋いだ手 離れていっても 忘れないでね 私をずっと 츠나이다테 하나레테잇테모 와스레나이데네 와타시오 즛토 서로 잡은 손 떨어져가도 잊지 말아줘 나를 언제까지나 私から 君だけの 強く優しい輝きをあげる 와타시카라 키미타케노 츠요쿠야사시이 카가야키오 아게루 내가 그대만의 강하고 다정한 빛을 줄게 真実はここにあるから 君が私を選んでくれた 신지츠와코코니아루카라 키미가 와타시오 에란데쿠레타 진실은 여기에 있으니까 그대가 나를 선택해 주었지 見えない未来 信じられるから 미에나이미라이 신지라레루카라 보이지 않는 미래 믿을 수 있으니까 |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dear… (2001) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Dream World (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Our Time [single] (2001) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Our Time [single] (2001)
二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 好きなこと嫌なこと全て受けとめていこうよ 스키나코토키라이나코토스베테우케토메테이코-요 좋은일싫은일전부안고서가요 近頃疲れた君の橫顔をよく見ている 치카코로츠카레타키미노요코가오오요쿠미테이루 요즘지친그대의얼굴을자주보고있죠 私の前なら少しのムリも要らないからね 와타시노마에나라스코시노무리모이라나이카라네 내앞이라면조금도무리할필요없으니까요 少しでも不安ならふたり手をつないで居よう 스코시데모후안나라후타리테오츠타이데이요- 조금이라도불안하다면둘이서손을잡고있어요 それだけできっと今全てに强くなれるから 소레다케데킷토이마스베테니츠요쿠라레루카라 그것만으로도분명모든것에강해질수있으니까요 足りない何かをいつでも求めているのならね 타리나이나니카오이츠데모모토메테이루노나라네 부족한무엇인가를언제든구하고있다면 焦らなくていいこれからいっしょに探してみよう 아세라나쿠테이이코레카라잇쇼니사가시테미요- 초조해할필요없어요이제부터함께찾아봐요 苛立つことは空へと叫ぼう 가립 이라다츠코토와소라에토사케보- 초조할땐하늘에외쳐봐요 大事なものは必死で守ろう 다이지나모노와힛시데마모로- 소중한것은필사적으로지켜요 確かなものがなくても進もう 다시카나모노가나쿠테모스스모- 확실한것이없어도나아가요 明日のための今日なら生きよう! 아시타노타메노쿄-나라이키요-! 내일을위한오늘이라면힘내요! この夏の思い出もずっと色褪せないように 코노나츠노오모이데모즛토이로아세나이요-니 이여름의추억도계속색이바래지않도록 あの時の輝いた君の背中見つめている 아노토키노카가야이타키미노세나카미츠메테이루 그때의빛나던그대의등보고있어요 二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 ふれたことないような優しさを君にあげよう 후레타코토나이요-나야사시사오키미니아게요- 느끼지못했던다정함을그대에게줄게요 永遠がないことややり直しがきかないこと… 에이엔가나이코토야야리나오시가키가나이코토… 영원한것이없는일이나다시할수없는일… 知っているだからこそ誰にもマネできないような! 싯테이루다카라코소다레니모마네데키나이요-나! 알고있어요그렇기에더욱누구도모방할수없는! |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Stay~Now I'm Here~ [single] (2001)
二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 好きなこと嫌なこと全て受けとめていこうよ 스키나코토키라이나코토스베테우케토메테이코-요 좋은일싫은일전부안고서가요 近頃疲れた君の橫顔をよく見ている 치카코로츠카레타키미노요코가오오요쿠미테이루 요즘지친그대의얼굴을자주보고있죠 私の前なら少しのムリも要らないからね 와타시노마에나라스코시노무리모이라나이카라네 내앞이라면조금도무리할필요없으니까요 少しでも不安ならふたり手をつないで居よう 스코시데모후안나라후타리테오츠타이데이요- 조금이라도불안하다면둘이서손을잡고있어요 それだけできっと今全てに强くなれるから 소레다케데킷토이마스베테니츠요쿠라레루카라 그것만으로도분명모든것에강해질수있으니까요 足りない何かをいつでも求めているのならね 타리나이나니카오이츠데모모토메테이루노나라네 부족한무엇인가를언제든구하고있다면 焦らなくていいこれからいっしょに探してみよう 아세라나쿠테이이코레카라잇쇼니사가시테미요- 초조해할필요없어요이제부터함께찾아봐요 苛立つことは空へと叫ぼう 가립 이라다츠코토와소라에토사케보- 초조할땐하늘에외쳐봐요 大事なものは必死で守ろう 다이지나모노와힛시데마모로- 소중한것은필사적으로지켜요 確かなものがなくても進もう 다시카나모노가나쿠테모스스모- 확실한것이없어도나아가요 明日のための今日なら生きよう! 아시타노타메노쿄-나라이키요-! 내일을위한오늘이라면힘내요! この夏の思い出もずっと色褪せないように 코노나츠노오모이데모즛토이로아세나이요-니 이여름의추억도계속색이바래지않도록 あの時の輝いた君の背中見つめている 아노토키노카가야이타키미노세나카미츠메테이루 그때의빛나던그대의등보고있어요 二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 ふれたことないような優しさを君にあげよう 후레타코토나이요-나야사시사오키미니아게요- 느끼지못했던다정함을그대에게줄게요 永遠がないことややり直しがきかないこと… 에이엔가나이코토야야리나오시가키가나이코토… 영원한것이없는일이나다시할수없는일… 知っているだからこそ誰にもマネできないような! 싯테이루다카라코소다레니모마네데키나이요-나! 알고있어요그렇기에더욱누구도모방할수없는! |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Stay~Now I'm Here~ [single] (2001)
二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 好きなこと嫌なこと全て受けとめていこうよ 스키나코토키라이나코토스베테우케토메테이코-요 좋은일싫은일전부안고서가요 近頃疲れた君の橫顔をよく見ている 치카코로츠카레타키미노요코가오오요쿠미테이루 요즘지친그대의얼굴을자주보고있죠 私の前なら少しのムリも要らないからね 와타시노마에나라스코시노무리모이라나이카라네 내앞이라면조금도무리할필요없으니까요 少しでも不安ならふたり手をつないで居よう 스코시데모후안나라후타리테오츠타이데이요- 조금이라도불안하다면둘이서손을잡고있어요 それだけできっと今全てに强くなれるから 소레다케데킷토이마스베테니츠요쿠라레루카라 그것만으로도분명모든것에강해질수있으니까요 足りない何かをいつでも求めているのならね 타리나이나니카오이츠데모모토메테이루노나라네 부족한무엇인가를언제든구하고있다면 焦らなくていいこれからいっしょに探してみよう 아세라나쿠테이이코레카라잇쇼니사가시테미요- 초조해할필요없어요이제부터함께찾아봐요 苛立つことは空へと叫ぼう 가립 이라다츠코토와소라에토사케보- 초조할땐하늘에외쳐봐요 大事なものは必死で守ろう 다이지나모노와힛시데마모로- 소중한것은필사적으로지켜요 確かなものがなくても進もう 다시카나모노가나쿠테모스스모- 확실한것이없어도나아가요 明日のための今日なら生きよう! 아시타노타메노쿄-나라이키요-! 내일을위한오늘이라면힘내요! この夏の思い出もずっと色褪せないように 코노나츠노오모이데모즛토이로아세나이요-니 이여름의추억도계속색이바래지않도록 あの時の輝いた君の背中見つめている 아노토키노카가야이타키미노세나카미츠메테이루 그때의빛나던그대의등보고있어요 二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 ふれたことないような優しさを君にあげよう 후레타코토나이요-나야사시사오키미니아게요- 느끼지못했던다정함을그대에게줄게요 永遠がないことややり直しがきかないこと… 에이엔가나이코토야야리나오시가키가나이코토… 영원한것이없는일이나다시할수없는일… 知っているだからこそ誰にもマネできないような! 싯테이루다카라코소다레니모마네데키나이요-나! 알고있어요그렇기에더욱누구도모방할수없는! |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 好きなこと嫌なこと全て受けとめていこうよ 스키나코토키라이나코토스베테우케토메테이코-요 좋은일싫은일전부안고서가요 近頃疲れた君の橫顔をよく見ている 치카코로츠카레타키미노요코가오오요쿠미테이루 요즘지친그대의얼굴을자주보고있죠 私の前なら少しのムリも要らないからね 와타시노마에나라스코시노무리모이라나이카라네 내앞이라면조금도무리할필요없으니까요 少しでも不安ならふたり手をつないで居よう 스코시데모후안나라후타리테오츠타이데이요- 조금이라도불안하다면둘이서손을잡고있어요 それだけできっと今全てに强くなれるから 소레다케데킷토이마스베테니츠요쿠라레루카라 그것만으로도분명모든것에강해질수있으니까요 足りない何かをいつでも求めているのならね 타리나이나니카오이츠데모모토메테이루노나라네 부족한무엇인가를언제든구하고있다면 焦らなくていいこれからいっしょに探してみよう 아세라나쿠테이이코레카라잇쇼니사가시테미요- 초조해할필요없어요이제부터함께찾아봐요 苛立つことは空へと叫ぼう 가립 이라다츠코토와소라에토사케보- 초조할땐하늘에외쳐봐요 大事なものは必死で守ろう 다이지나모노와힛시데마모로- 소중한것은필사적으로지켜요 確かなものがなくても進もう 다시카나모노가나쿠테모스스모- 확실한것이없어도나아가요 明日のための今日なら生きよう! 아시타노타메노쿄-나라이키요-! 내일을위한오늘이라면힘내요! この夏の思い出もずっと色褪せないように 코노나츠노오모이데모즛토이로아세나이요-니 이여름의추억도계속색이바래지않도록 あの時の輝いた君の背中見つめている 아노토키노카가야이타키미노세나카미츠메테이루 그때의빛나던그대의등보고있어요 二度とない時だから今を大切にしたい 니도토나이토키다카라이마오다이세츠니시타이 두 번다시없는시간이기에지금을소중히하고싶어요 ふれたことないような優しさを君にあげよう 후레타코토나이요-나야사시사오키미니아게요- 느끼지못했던다정함을그대에게줄게요 永遠がないことややり直しがきかないこと… 에이엔가나이코토야야리나오시가키가나이코토… 영원한것이없는일이나다시할수없는일… 知っているだからこそ誰にもマネできないような! 싯테이루다카라코소다레니모마네데키나이요-나! 알고있어요그렇기에더욱누구도모방할수없는! |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Euro Dream Land [remix] (2000)
れないように 失くならないように 코와레나이요오니우시나쿠나라나이요오니 (부서지지않도록잃어버리게되지않도록) 今の;持ちを大切にしたくて 이마노키모치오다이세츠니시타쿠테 (지금의이마음을소중히여기고싶어서)あの時つないだ手に”夢””希望”溢れていると 아노도키츠나이다테니"유메""키보오"아후레테이루토 (그때잡고있던손에"꿈""희망"이흘러넘치고있었다고) 信じてる だから私迷わずに& 7497;ける 신지테루 다카라와타시마요와즈이케루 (믿고있어 그래서난방황하지않고갈수있어)night of fire この持ちに night of fire 코노키모치니 (night of fire 이마음을) 勝るものなんてないけど 마사루모노난테나이케도 (이길수있는것따윈없지만) night of fire 近づくたび night of fire 치카츠쿠타비 (night of fire 가까워질때마다) 時切なくもなるよ 도키도키세츠나쿠모나루요 (때때로애절해져요)night of fire 目に見えてる night of fire 메니미에테루 (night of fire 단지눈에보이고있는) ものだけに捕らわれたくない 모노다케니토라와레타쿠나이 (것에붙잡혀있고싶지않아) night of fire もっと深く night of fire 못토후카쿠 (night of fire 좀더깊이) あなたの本が知りたいよ 아나타노혼토가시리타이요 (당신의진심을알고싶어요)甘くやさしい台詞を言わないで 아마쿠야사시이고토바오이와나이데 (달콤하고상냥한말은하지말아줘) 心に染みて泣きそうになるから 코코로니시미테나키소오니나루카라 (마음에스미어서울고싶어지니까)どんな時でもそばにいて”力”をくれているから 돈나도키데모소바니이테"치카라"오쿠레테이루카라 (어떤때라도곁에서"힘"을주고있으니까) 守ってくれているから いつだって 歌いたい 마못테쿠레테이루카라이츠닷테우타이타이 (지켜주고있으니까언제라도노래하고싶어)night of fire 一;にいる night of fire 잇쇼니이루 (night of fire 함께있는) 時間がとても嬉しくて 지칸가토테모우레시쿠테 (시간이너무도기뻐서) night of fire 今あなたと night of fire 이마아나타토 (night of fire 지금당신과) 運命を感じてみたいよ 운메이오칸지테미타이요 (운명을느끼고싶어요)night of fire 言えないけど night of fire 이에나이케도 (night of fire 말로할순없지만) 抱きしめてほしい日もあるよ 다키시메테호시이히모아루요 (안아주길바라는날도있어요) night of fire 惹かれていく night of fire 히카레테이쿠 (night of fire 끌리고있어) あなたにどうしようもないくらい 아나타니도오시요오모나이쿠라이 (당신에게 어찌할수없을정도로) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Night Of Fire [single] (2000)
れないように 失くならないように 코와레나이요오니우시나쿠나라나이요오니 (부서지지않도록잃어버리게되지않도록) 今の;持ちを大切にしたくて 이마노키모치오다이세츠니시타쿠테 (지금의이마음을소중히여기고싶어서)あの時つないだ手に”夢””希望”溢れていると 아노도키츠나이다테니"유메""키보오"아후레테이루토 (그때잡고있던손에"꿈""희망"이흘러넘치고있었다고) 信じてる だから私迷わずに& 7497;ける 신지테루 다카라와타시마요와즈이케루 (믿고있어 그래서난방황하지않고갈수있어)night of fire この持ちに night of fire 코노키모치니 (night of fire 이마음을) 勝るものなんてないけど 마사루모노난테나이케도 (이길수있는것따윈없지만) night of fire 近づくたび night of fire 치카츠쿠타비 (night of fire 가까워질때마다) 時切なくもなるよ 도키도키세츠나쿠모나루요 (때때로애절해져요)night of fire 目に見えてる night of fire 메니미에테루 (night of fire 단지눈에보이고있는) ものだけに捕らわれたくない 모노다케니토라와레타쿠나이 (것에붙잡혀있고싶지않아) night of fire もっと深く night of fire 못토후카쿠 (night of fire 좀더깊이) あなたの本が知りたいよ 아나타노혼토가시리타이요 (당신의진심을알고싶어요)甘くやさしい台詞を言わないで 아마쿠야사시이고토바오이와나이데 (달콤하고상냥한말은하지말아줘) 心に染みて泣きそうになるから 코코로니시미테나키소오니나루카라 (마음에스미어서울고싶어지니까)どんな時でもそばにいて”力”をくれているから 돈나도키데모소바니이테"치카라"오쿠레테이루카라 (어떤때라도곁에서"힘"을주고있으니까) 守ってくれているから いつだって 歌いたい 마못테쿠레테이루카라이츠닷테우타이타이 (지켜주고있으니까언제라도노래하고싶어)night of fire 一;にいる night of fire 잇쇼니이루 (night of fire 함께있는) 時間がとても嬉しくて 지칸가토테모우레시쿠테 (시간이너무도기뻐서) night of fire 今あなたと night of fire 이마아나타토 (night of fire 지금당신과) 運命を感じてみたいよ 운메이오칸지테미타이요 (운명을느끼고싶어요)night of fire 言えないけど night of fire 이에나이케도 (night of fire 말로할순없지만) 抱きしめてほしい日もあるよ 다키시메테호시이히모아루요 (안아주길바라는날도있어요) night of fire 惹かれていく night of fire 히카레테이쿠 (night of fire 끌리고있어) あなたにどうしようもないくらい 아나타니도오시요오모나이쿠라이 (당신에게 어찌할수없을정도로) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Super Eurobeat Presents Night Of Fire [single] (2000)
れないように 失くならないように 코와레나이요오니우시나쿠나라나이요오니 (부서지지않도록잃어버리게되지않도록) 今の;持ちを大切にしたくて 이마노키모치오다이세츠니시타쿠테 (지금의이마음을소중히여기고싶어서)あの時つないだ手に”夢””希望”溢れていると 아노도키츠나이다테니"유메""키보오"아후레테이루토 (그때잡고있던손에"꿈""희망"이흘러넘치고있었다고) 信じてる だから私迷わずに& 7497;ける 신지테루 다카라와타시마요와즈이케루 (믿고있어 그래서난방황하지않고갈수있어)night of fire この持ちに night of fire 코노키모치니 (night of fire 이마음을) 勝るものなんてないけど 마사루모노난테나이케도 (이길수있는것따윈없지만) night of fire 近づくたび night of fire 치카츠쿠타비 (night of fire 가까워질때마다) 時切なくもなるよ 도키도키세츠나쿠모나루요 (때때로애절해져요)night of fire 目に見えてる night of fire 메니미에테루 (night of fire 단지눈에보이고있는) ものだけに捕らわれたくない 모노다케니토라와레타쿠나이 (것에붙잡혀있고싶지않아) night of fire もっと深く night of fire 못토후카쿠 (night of fire 좀더깊이) あなたの本が知りたいよ 아나타노혼토가시리타이요 (당신의진심을알고싶어요)甘くやさしい台詞を言わないで 아마쿠야사시이고토바오이와나이데 (달콤하고상냥한말은하지말아줘) 心に染みて泣きそうになるから 코코로니시미테나키소오니나루카라 (마음에스미어서울고싶어지니까)どんな時でもそばにいて”力”をくれているから 돈나도키데모소바니이테"치카라"오쿠레테이루카라 (어떤때라도곁에서"힘"을주고있으니까) 守ってくれているから いつだって 歌いたい 마못테쿠레테이루카라이츠닷테우타이타이 (지켜주고있으니까언제라도노래하고싶어)night of fire 一;にいる night of fire 잇쇼니이루 (night of fire 함께있는) 時間がとても嬉しくて 지칸가토테모우레시쿠테 (시간이너무도기뻐서) night of fire 今あなたと night of fire 이마아나타토 (night of fire 지금당신과) 運命を感じてみたいよ 운메이오칸지테미타이요 (운명을느끼고싶어요)night of fire 言えないけど night of fire 이에나이케도 (night of fire 말로할순없지만) 抱きしめてほしい日もあるよ 다키시메테호시이히모아루요 (안아주길바라는날도있어요) night of fire 惹かれていく night of fire 히카레테이쿠 (night of fire 끌리고있어) あなたにどうしようもないくらい 아나타니도오시요오모나이쿠라이 (당신에게 어찌할수없을정도로) |
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Super Eurobeat Presents Night Of Fire [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - Super Eurobeat Presents Night Of Fire [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Dear… (2001)
れないように 失くならないように 코와레나이요오니우시나쿠나라나이요오니 (부서지지않도록잃어버리게되지않도록) 今の;持ちを大切にしたくて 이마노키모치오다이세츠니시타쿠테 (지금의이마음을소중히여기고싶어서)あの時つないだ手に”夢””希望”溢れていると 아노도키츠나이다테니"유메""키보오"아후레테이루토 (그때잡고있던손에"꿈""희망"이흘러넘치고있었다고) 信じてる だから私迷わずに& 7497;ける 신지테루 다카라와타시마요와즈이케루 (믿고있어 그래서난방황하지않고갈수있어)night of fire この持ちに night of fire 코노키모치니 (night of fire 이마음을) 勝るものなんてないけど 마사루모노난테나이케도 (이길수있는것따윈없지만) night of fire 近づくたび night of fire 치카츠쿠타비 (night of fire 가까워질때마다) 時切なくもなるよ 도키도키세츠나쿠모나루요 (때때로애절해져요)night of fire 目に見えてる night of fire 메니미에테루 (night of fire 단지눈에보이고있는) ものだけに捕らわれたくない 모노다케니토라와레타쿠나이 (것에붙잡혀있고싶지않아) night of fire もっと深く night of fire 못토후카쿠 (night of fire 좀더깊이) あなたの本が知りたいよ 아나타노혼토가시리타이요 (당신의진심을알고싶어요)甘くやさしい台詞を言わないで 아마쿠야사시이고토바오이와나이데 (달콤하고상냥한말은하지말아줘) 心に染みて泣きそうになるから 코코로니시미테나키소오니나루카라 (마음에스미어서울고싶어지니까)どんな時でもそばにいて”力”をくれているから 돈나도키데모소바니이테"치카라"오쿠레테이루카라 (어떤때라도곁에서"힘"을주고있으니까) 守ってくれているから いつだって 歌いたい 마못테쿠레테이루카라이츠닷테우타이타이 (지켜주고있으니까언제라도노래하고싶어)night of fire 一;にいる night of fire 잇쇼니이루 (night of fire 함께있는) 時間がとても嬉しくて 지칸가토테모우레시쿠테 (시간이너무도기뻐서) night of fire 今あなたと night of fire 이마아나타토 (night of fire 지금당신과) 運命を感じてみたいよ 운메이오칸지테미타이요 (운명을느끼고싶어요)night of fire 言えないけど night of fire 이에나이케도 (night of fire 말로할순없지만) 抱きしめてほしい日もあるよ 다키시메테호시이히모아루요 (안아주길바라는날도있어요) night of fire 惹かれていく night of fire 히카레테이쿠 (night of fire 끌리고있어) あなたにどうしようもないくらい 아나타니도오시요오모나이쿠라이 (당신에게 어찌할수없을정도로) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - Process (2002)
いつか変われる日がくる その日まで見守っていてこの場所から이츠카카와레루히가쿠루 소노히마데 미마못테이테 코노바쇼카라언젠간 변할 수 있는 날이 와 그 날까지 지켜봐줘 여기서부터君に出逢うまでの僕は 生きることに疲れていたよ키미니데아우 마데노보쿠와 이키루코토니 츠카레테이타요널 만나기 전까지 나는 살아가는 일에 치져 있었어笑うことさえできない 毎日が不安になる와라우코토사에데키나이 마이니치가후안니나루웃는 것조차 할 수 없는 매일이 불안해져誰かをお求めて信じて しまうことが怖くなって다레카오모토메테신지테 시마우코토가코와쿠낫테누군가를 원하고 믿는 것이 두려워져서だから君との約束 守れずに逃げ出してた다카라키미토노야쿠소쿠 마모레즈니니게다시테타그래서 너와의 약속을 지키지 못하고 도망쳤어そばにいられるだけでも 心癒される場所になる소바니이라레루다케데모 코코로이야사레루바쇼니나루곁에 있는 것만으로도 마음이 치유되는 장소가 돼さびしい日も嬉しい日も ここで作られているんだよ사비시이히모 우레이시히모 코코데츠쿠라레테이룬다요외로운 날도 기쁜 날도 여기서 만들고 있어少し遠回りしたけれど それでも近くに痛いと願った스코시토오마와리시타케레도 소레데모치카쿠니 이타이토네갓타조금 멀리 돌아왔어도 그래도 곁에 있고 싶다고 기도했어たとえ迷う日がきても 歩いてゆけるよ 声が聞こえるから타토에마요우히가키테모 아루이테유케루요 코에가키오에루카라혹시 방황하는 날이 와도 나아갈 수 있어 목소리가 들리니까離れ過ぎて原価をすることが多くなって来たね하나레스기테겡카오스루 코토가오오쿠낫테키타네멀리 떨어져서 싸움을 하는 일이 많아져 왔어いたりして強がってた 素直にもなれなかった이타리시테츠요갓테타 스나오니모나레나캇타애를 써서 강한 척을 했어 솔직해지지도 못했어でも今なら前よりも うまく伝えられるから데모이마나라 마에요리모 우마쿠츠타에라레루카라그래도 지금이라면 전보다도 잘 전할 수 있으니까そして君の存在が それほど大雪か分かったよ소시테키미노손자이가 소레호도다이세츠카와캇타요그리고 네 존재가 그 정도로 소중한 지 알았어どんな時も触れていたくて いつも優しさも感じて痛いから돈나토키모후레테이타쿠테 이츠모야사시사모 칸지테이타이카라언제라도 붙어 있고 싶어서 언제나 다정함도 느끼고 싶으니까僕は僕なりにすべて 守って見せる世きっと 君のために보쿠와보쿠나리니스베테 마못테미세루요킷토 키미노타메니나는 내 나름대로 모든 것을 꼭 지켜보일 거야 너를 위해서もしも君と僕の明日が 今よりももっと輝けるのならば모시모키미토 보쿠노아시타가 이마요리모 못토카가야케루노나라바만약 너와 나의 미래가 지금보다 더 빛날 수 있다면違う道を選んでも 二人の気持ちはずっと 変わらないよ치가우미치오에란데모 후타리노키모치와즛토 카와라나이요서로 다른 길을 걸어가도 두 사람의 마음은 계속 변하지 않아
|
|||||
|
- |
|
|||
| from dream - Process (2002) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from dream - My Will [single] (2000) | |||||
|
- |
|
|||
|
from dream - My Will [single] (2000)
そっと めざめる
솟또 메자메루 가만히 눈을 떠요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나타니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて 아또 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠떼 앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも めのまえは とざされていたの 이쯔모 메노마에와 토자사레테이타노 언제나 눈 앞은 막혀 있어요 あいたい あえない ひびを かさねるたびに 아이따이 아에나이 히비오 카사네루타비니 만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다 つよい ときめきは せつなさになるよ 쯔요이 토키메키와 세쯔나사니나루요 강한 설레임은 안타까움이 되어요 もしも えいえんとゆうものが あるなら 모시모 에이엔또유우모노가 아루나라 만약에 영원이란 것이 있다면 どう まわりしてても しんじてみたい 도오 마와리시떼테모 신지떼미따이 아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요 ぶきようだから きずつくことも あると 부키요오다카라 키즈쯔쿠 코토모 아루또 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 わかっても とまわない もう だれにも まけない 와캇떼모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이 알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 つよがることだけ しりすぎていた わたし 쯔요가루코토다케 시리스기테이따 와따시 강한 체 하는 것만 알고 있었던 나 たけど あのときから まよいは きえたよ 다케도 아노토키카라 마요이와 키에따요 하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요 みせたいと おもう ものが きっと あって 미세타이또 오모우 모노가 킷토 앗떼 보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 きかせたい ことばも たくさん ある 키카세타이 코토바모 타쿠상음~ 아루 들려주고 싶은 말도 충분히 있어요 えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて 에가오 나키가오모 젬부 미떼 호시쿠떼 웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 まっている わたしは やめて チャンを つかむよ 맛떼이루 와따시와 야메떼 찬스오 쯔카무요 기다리고 있는 나는 *괴로워서 찬스를 잡아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけて こころが つよく なれるきがするよ 소레다케테 코코로가 쯔요쿠 나레루키가스루요 그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 とおくて こえが とどかないたけど 토오쿠떼 코에가 토도카나이타케도 멀어서 목소리가 닿지 않지만 いつかは かならず とどくように 이쯔카와 카나라즈 토도쿠요오니 언젠가는 반드시 닿을 거라고 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - My Will [single] (2000)
そっと めざめる
솟또 메자메루 가만히 눈을 떠요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나타니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて 아또 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠떼 앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも めのまえは とざされていたの 이쯔모 메노마에와 토자사레테이타노 언제나 눈 앞은 막혀 있어요 あいたい あえない ひびを かさねるたびに 아이따이 아에나이 히비오 카사네루타비니 만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다 つよい ときめきは せつなさになるよ 쯔요이 토키메키와 세쯔나사니나루요 강한 설레임은 안타까움이 되어요 もしも えいえんとゆうものが あるなら 모시모 에이엔또유우모노가 아루나라 만약에 영원이란 것이 있다면 どう まわりしてても しんじてみたい 도오 마와리시떼테모 신지떼미따이 아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요 ぶきようだから きずつくことも あると 부키요오다카라 키즈쯔쿠 코토모 아루또 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 わかっても とまわない もう だれにも まけない 와캇떼모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이 알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 つよがることだけ しりすぎていた わたし 쯔요가루코토다케 시리스기테이따 와따시 강한 체 하는 것만 알고 있었던 나 たけど あのときから まよいは きえたよ 다케도 아노토키카라 마요이와 키에따요 하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요 みせたいと おもう ものが きっと あって 미세타이또 오모우 모노가 킷토 앗떼 보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 きかせたい ことばも たくさん ある 키카세타이 코토바모 타쿠상음~ 아루 들려주고 싶은 말도 충분히 있어요 えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて 에가오 나키가오모 젬부 미떼 호시쿠떼 웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 まっている わたしは やめて チャンを つかむよ 맛떼이루 와따시와 야메떼 찬스오 쯔카무요 기다리고 있는 나는 *괴로워서 찬스를 잡아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけて こころが つよく なれるきがするよ 소레다케테 코코로가 쯔요쿠 나레루키가스루요 그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 とおくて こえが とどかないたけど 토오쿠떼 코에가 토도카나이타케도 멀어서 목소리가 닿지 않지만 いつかは かならず とどくように 이쯔카와 카나라즈 토도쿠요오니 언젠가는 반드시 닿을 거라고 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from dream - My Will [single] (2000)
そっと めざめる
솟또 메자메루 가만히 눈을 떠요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나타니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて 아또 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠떼 앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも めのまえは とざされていたの 이쯔모 메노마에와 토자사레테이타노 언제나 눈 앞은 막혀 있어요 あいたい あえない ひびを かさねるたびに 아이따이 아에나이 히비오 카사네루타비니 만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다 つよい ときめきは せつなさになるよ 쯔요이 토키메키와 세쯔나사니나루요 강한 설레임은 안타까움이 되어요 もしも えいえんとゆうものが あるなら 모시모 에이엔또유우모노가 아루나라 만약에 영원이란 것이 있다면 どう まわりしてても しんじてみたい 도오 마와리시떼테모 신지떼미따이 아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요 ぶきようだから きずつくことも あると 부키요오다카라 키즈쯔쿠 코토모 아루또 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 わかっても とまわない もう だれにも まけない 와캇떼모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이 알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 つよがることだけ しりすぎていた わたし 쯔요가루코토다케 시리스기테이따 와따시 강한 체 하는 것만 알고 있었던 나 たけど あのときから まよいは きえたよ 다케도 아노토키카라 마요이와 키에따요 하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요 みせたいと おもう ものが きっと あって 미세타이또 오모우 모노가 킷토 앗떼 보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 きかせたい ことばも たくさん ある 키카세타이 코토바모 타쿠상음~ 아루 들려주고 싶은 말도 충분히 있어요 えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて 에가오 나키가오모 젬부 미떼 호시쿠떼 웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 まっている わたしは やめて チャンを つかむよ 맛떼이루 와따시와 야메떼 찬스오 쯔카무요 기다리고 있는 나는 *괴로워서 찬스를 잡아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけて こころが つよく なれるきがするよ 소레다케테 코코로가 쯔요쿠 나레루키가스루요 그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 とおくて こえが とどかないたけど 토오쿠떼 코에가 토도카나이타케도 멀어서 목소리가 닿지 않지만 いつかは かならず とどくように 이쯔카와 카나라즈 토도쿠요오니 언젠가는 반드시 닿을 거라고 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 |
|||||





