Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:21 | ||||
그대를 바라본 내 모습 그대가 바라본 내모습
내 미래를 걷어 버리고 그대의 두 손을 잡았어 이른 아침 이슬 맺힌듯 어린 사랑이라고 해도 마치 불꽃같아 보여도oh step in step in baby 우린 어떻게 만난건지 왜 하필 그게 나인건지 boy I fall in love with you 지금 이순간도 타이트한 그대에 틀에 맞춰진 사람이 되고도 행복한 나 그 어떤 조그마한 소원이라도 그대에게 기회를 줄래요 My dream 찢어져 있는 청바지와 섬세한 그대의 눈빛도 항상 지켜주고 싶었어 운명처럼 비밀로 했어 소중한 나의 모든것은 내 자신이 지켜줘야해 그 곳의 벽을 뛰어 넘고 oh step in step in baby 무의미한 그 욕심들도 알 수 없는 그 행동까지 Just I fall in love with you 모두 받아줄게 그대와 나 사이 우리 둘 사이 사랑을 찾을 수 없는 거라면 이 넓은 세상의 어느곳에도 사랑은 존재하지 않는걸 My dream 헤어지면 의미 없잖아 그냥 함께있고 싶은걸 Boy I fall in love with you 이런 날 잡아 줘 달리는 고독의 길을 걸어가 그대와 내가 택한 이 길 위에서 그 어떤 알 수 없는 예감 속에서 사랑할 수 있게 믿음을 줘 My dream 타이트한 그대에 틀에 맞춰진 사람이 되고도 행복한 나 그 어떤 조그마한 소원이라도 그대에게 기회를 줄래요 My dream |
||||||
2. |
| 4:30 | ||||
so faraway
just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레닷테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 あの丘の地圖さえ (見失って) 아노오카노 지즈사에(미우시나앗테) 저 언덕의 지도마저 (잃어 버려서) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노도키메키 색(은)퇴색 되어가고 이 두근거림 三日月の こもれ灯 (いつの間にか) 미카즈키노 코모레비 (이쯔노 아이니카) 초생달의 새어비치는 빛(어느 사이엔가) 僕照らしてる この場所から 보쿠테라시테루 코노 바쇼카라 나(를) 비추고 있어 이 곳에서부터 始めてみよう 하지메테미요우 시작해보자 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외쳐 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 夜だからあの星は (輝けるよ) 요루다카라 아노호시와 (카가야케루요) 밤이기에 그별은 (빛나는 거예요) 知っていますか? 思い出して 싯테이마스카? 오모이 다시테 알고 있습니까? 생각해 내고서 ひび割れた大地に (水あげよう) 히비와레타 다이지니 (미즈 아게요우) 금(이) 갈라진 대지에 (물(을)빨아들이자) 一つぶずつ 兩手で雨 히토쯔부즈쯔 료오테데 아메 하나둘씩 양손에 비(를) 集めてみよう 아쯔메테미요 모아보자 そう笑って 소우 와라앗테 그렇게 웃어 笑って 와라앗테 웃어 くやしくっても 쿠야시쿠웃테모 분하더라도 誰だって 君だって 步いてく 다레다앗테 키미다앗테 아루이테쿠 누구라도 너라(할지라)도 걸어간다 泣かないで 나카나이데 울지말아줘 僕だって 獨りなんだよ 보쿠다앗테 히토리난다요 나일지라도 혼자인거야 君にしか 키미니 시카 너에게 밖에 見えない so faraway 미에나이 보이지않아 so faraway just faraway どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레다앗테 쿠노우시테 아루이테쿠 누구라도 고뇌하며 걸어간다 night&day そう叫んで 傷ついても 소우 사케응데 키즈쯔이테모 그렇게 외치며 상처 입어도 just day by day 明日を 見つける 아시타오 미쯔케루 내일을 찾아낸다 |
||||||
3. |
| 4:03 | ||||
[가사]
Just one day 突然朝まで バカ騷ぎの boys 引き連れて どれだけ遊んでたの? with club chics まるでどこかのカサノヴァ氣取り 不適切な關係を樂しんだくせに 何もなかったような振りをして そんなの見逃す譯に行かない 今から解らせてあげるわ どっかに行けば then I can go out 勝手にしな I can mess around どっちにしたって ain′t nothing new Anything you do, I′ll do it better than you ふざけた戀愛ゲ-ム fine I can play games 焦って隱すネ-ム I can do the same この世で一番スルドイもの 女の勘をあざむくのは不可能 こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから 電話のベルが鳴り出した瞬間 あわてる態度が語る隱し事を 甘い聲で ″where is she?″ これってあたしへの挑戰よね!? 受けて立とうじゃない この際ケリをつけるわ だから車飛ばして乘りこむ That boy is mine それが眞實 どっかに行けば then I can go out 勝手にしな I can mess around どっちにしたって ain′t nothing new Anything you do, I′ll do it better than you ふざけた戀愛ゲ-ム fine I can play games 焦って隱すネ-ム I can do the same この世で一番スルドイもの 女の勘をあざむくのは不可能 こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから こっそりやってのけて put ′em up!! こっそりやってのけて put ′em up!! つい出來心ところが致命傷 お陰でふっ切れたわジレンマ I can get down, I can get down 隱し通すのが rule うかれてバレるのは fool If you got chics then you better put ′em up 失ってからじゃ遲いから |
||||||
4. |
| 4:53 | ||||
時は氣まぐれ夜空にうかぶ星座は
何をもの語りどんな運命をくれるのだろう 僕は夢見て心へとつながって たったひとつだけそれだけ流れ星に願った 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 雨に三日月あの空は淚して どんな慰めもなくて過ぎゆく時を待ってる 僕は君にネ傳える言葉探して この姿もっともっとその心に殘したい 强くなれるから求めてくから どんなコトがあったとしても 絡まった今日だって諦めはしない ココロかよわせて選んだ道君となら步いて行くよ 新しく始まる世界この場所から 口笛を吹くように kiss をして あの日のままでいようよ二人しかわからない 隱れ家を探してネこのままでそのままで 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 君だとわかった |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| 5:16 | ||||
7. |
| 4:53 | ||||
君へ屆け戀のメッセ-ジ 키미에토도케코이노멧세-지 그대에게전해지기를사랑의 message 傳えたい事は一つだけ 츠타에타이코토와히토츠다케 전하고싶은것은한가지뿐 出逢えた愛しさで 데아에타이토시사데 우리만난사랑스러움으로 世界は周り始める 세카이와마와리하지메루 세상은돌기시작해요 いたずらな午後に通り過ぎてく天氣雨 이타즈라나고고니토-리스기테쿠텡키아메 짖궂게도오후에스쳐가는비 週末のざわめきと輝きに滿ちた街 슈-마츠노자와메키토카가야키니미치타마치 주말의웅성거림과빛남으로채워진거리 夢中で驅けだして水たまりを飛びこえて 무츄-데카케다시테미즈타마리오토비코에테 열중해서달려나갔죠물웅덩이도뛰어넘어요 標なき旅路へと地下鐵に乘りこむ 후타나키타비지에토치카데츠니노리코무 표없이목적지로지하철을타고 ほころびからさき亂れてく名前もない story 호코로비카라사키미다레테쿠나마에모나이 story 봉오리가벌어지며피어흐드러져가는이름도없는 story 傷跡さえ分け合えたらきっとしがらみはとけてく 키즈아토사에와케아에타라킷토시가라미와오케테쿠 상처흔적마저도서로나눈다면분명굴레는벗겨져가요 君へ屆け戀のメッセ-ジ 키미에토도케코이노멧세-지 그대에게전해지기를사랑의 message 傳えたい事は一つだけ 츠타에타이코토와히토츠다케 전하고싶은것은한가지뿐 出逢えた愛しさで 데아에타이토시사데 우리만난사랑스러움으로 世界は周り始める 세카이와마와리하지메루 세상은돌기시작해요 ドラマティックな戀は僕の柄じゃないよ 도라마틱쿠나코이와보쿠노가라쟈나이요 드라마틱한사랑은나에게맞지않아요 うるわしく微笑むから言葉は消えてゆく 우루와시쿠호호에무카라코토바와키에테유쿠 아름답게미소짓기에말은사라져가요 キスを交わすその瞬間に流る時は slowly 키스오카와스소노& 49804;칸니나가루토키와 slowly 키스를나누는그순간에흐르는시간은 slowly 虹の彼方へと今すぐこの願い解き放つよ 니지노카나타에토이마스구코노네가이토키하나츠요 무지개의저편으로지금곧이소원을날려요 君へ屆け戀のメッセ-ジ 키미에토도케코이노멧세-지 그대에게전해지기를사랑의 message 唇は今日もからまわり 쿠치비루와쿄-모카라마와리 입술은오늘도공회전만해요 素敵なメロディ-を 스테키나메로디-오 멋진멜로디를 上手に奏でなくちゃ 죠-즈니카나데나쿠챠 어서훌륭하게연주하지않으면 星の屋根が僕のステ-ジ 호시노야네가보쿠노스테-지 별의지붕이나의무대 スポットライトは月明かり 스폿토라이토와츠키아카리 달빛이스포트라이트죠 夜空へ次次と 요조라에츠기츠기토 밤하늘로연달아 包みこまれる歌聲 츠츠미코마레루우타고에 감싸여가는노래소리 誰かに聞いたおとぎ話ぼんやり浮かべてた 다레카니키이타오토기바나시봉야리우카베테타 누군가에게들은놀라운이야기멍하니듣고있었어 運命ならば戀人は 운메이나라바코이비토와 운명이라면연인은 誰だって求めあって生まれる前から 다레닷테모토메앗테우마레루마에카라 누구든서로를구하죠태어나기전부터 出逢うことを 데아우코토오 만날 것을 君へ屆け戀のメッセ-ジ 키미에토도케코이노멧세-지 그대에게전해지기를사랑의 message 愛してるなんて言わないで 아이시테루나테이와나이데 사랑하고있다고말하지말아요 大事な言葉こそ 다이지나코토바코소 소중한말이야말로 ゆっくり感じさせて 윳쿠리칸지사세테 천천히느끼게해줘요 愛しあえば… 아이시아에바… 서로사랑하면… 今日も… 쿄-모… 오늘도… |
||||||
8. |
| 4:06 | ||||
9. |
| 4:14 | ||||
10. |
| 3:56 | ||||
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
||||||
11. |
| 6:03 | ||||
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
도꼬마데모카기리나꾸 후리쯔모루유키또아나따에노오모이 어디까지고 한없이 내려쌓이는 눈과 당신을 향한 마음 少しでも傳えたくて 屆けたくてそばにいてほしくて 스코시데모쯔따에따쿠떼 토도케따쿠떼소바니이떼호시쿠떼 조금이라도 전하고 싶고 닿고싶고 곁에 있어주길 바라고 ずっと伏せたままの 寫眞立ての二人 즈읏또후세따마마노 샤시인타떼모후따리 줄곧 덮어둔 채의 액자 속에 두사람 笑顔だけは 今も輝いている 에가오다케와 이마모카가야이떼이루 웃는얼굴만은 지금도 반짝이고있어 いつの日から細く 長い道が始まる 이쯔노히까라호소꾸 나가이미찌가하지마루 어느날인가부터 좁고 긴 길이 시작되어 出發の日はなぜか 風が强くて 타비다찌노히와나제까 카제가츠요쿠떼 출발하는 날은 왠지 바람이 세차서 やさしさもわがままも 溫もりも寂しさも 야사시사모와가마마모 누쿠모리모사미시사모 다정함도 제멋대로인것도 따뜻함도 외로움도 思いやりも全てを 全部あずけた 오모이야리모스베떼오 제엠부아즈케따 동정심까지도 모든것을 전부 맡겼어 どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い 도꼬마데모카기리나꾸 후리쯔모루유키또아나따에노오모이 어디까지고 한없이 내려쌓이는 눈과 당신을 향한 마음 少しでも傳えたくて 屆けたくてそばにいてほしくて 스코시데모쯔따에따쿠떼 토도케따쿠떼소바니이떼호시쿠떼 조금이라도 전하고싶고 닿고싶고 곁에있어주길 바라고 凍える夜待ち合わせも 出來ないまま明日を探してる 코고에루요마치아와세모 데끼나이마마아시따오사가시떼루 얼어붙은 밤에 만날약속도 할수없는채 내일을 찾고있어 いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい 이쯔다앗떼오모이데오츠쿠루토끼니와 아나따또후따리가이이 언제라도 추억을 만들때에는 당신과 둘이서가 좋아 WHEN A MAN AND A WOMAN START TO BE TIRED TO DO THE SAME THIN' AGAIN AND AGAIN LEAVIN' AFTER ALL THOSE LONG NIGHTS TO DISCOVER A NEW ADVENTURE 行ったことがないね 雪と遊びたいね 이잇따코또가나이네 유키또아소비따이네 가본적이 없어 눈과 놀고싶어 會いたくてえ會なくて あこがれている 아이따쿠떼아에나쿠떼 아코가레떼이루 만나고 싶어서 만날수없어서 동경하고있네 夜がやけに長くて 冬のせいかもれない 요루가야케니나가쿠떼 후유노세이까모시레나이 밤이 지독하게 길고.. 겨울 탓인지도 몰라 だけど春は明るく 陽ざし浴びたい 다케도하루와아카루쿠 히자시아비따이 하지만 봄에는 밝게 햇빛을 받고싶어 永遠に續く道 それはあなたへの想いがきっと 에에음니츠즈쿠미치 소레와아나따에노오모이가키잇또 영원히 계속되는 길 그건 당신에게로의 마음이 분명 降りつもる雪とともに 深く强く二人を支えていた 후리쯔모루유키토또모니 후까쿠츠요쿠후따리오사사에떼이따 내려쌓이는 눈과 함께 깊고 단단하게 두사람을 지탱해주고 있었어 TRYIN' TO FIND WHAT'S THE MEANIN' OF LOVE ALONE AT MIDNIGHT... JUST WANNA SEE YA,JUST WANNA FEEL YA JUST WANNA BE THERE BY YOUR SIDE UNDER THE SAME SNOW UNDER THE SAME MOONLIGHT 前髮が伸びたね 同じくらいになった 마에가미가노비따네 오나지쿠라이니나앗따 앞머리가 길었어 같을정도가 되었지 左利きも慣れたし 風邪も治った 히다리키키모나레따시 카제모나오옷따 왼손잡이도 익숙해졌고 감기도 나았어 愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける 아이가유메오쟈마스루 유메가아이오미쯔케루 사랑이 꿈을 방해하고 꿈이 사랑을 발견하네 やさしさが愛を探して あなたが私を選んでくれたから 야사시사가아이오사가시떼 아나따가와따시오에라음데쿠레따까라 상냥함이 사랑을 찾고 당신이 나를 선택해 주었기에 どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い 도꼬마데모카기리나꾸 후리쯔모루유키또아나따에노오모이 어디까지고 한없이 내려쌓이는 눈과 당신을 향한 마음 少しでも傳えたくて 屆けたくてそばにいてほしくて 스코시데모쯔따에따쿠떼 토도케따쿠떼소바니이떼호시쿠떼 조금이라도 전하고싶고 닿고싶고 곁에있어주길 바라고 凍える夜待ち合わせも 出來ないまま明日を探してる 코고에루요마치아와세모 데끼나이마마아시따오사가시떼루 얼어붙은 밤에 만날약속도 할수없는채 내일을 찾고있어 いつだって想い出をつくる時には あなたと二人がいい 이쯔다앗떼오모이데오츠쿠루토끼니와 아나따또후따리가이이 언제라도 추억을 만들때에는 당신과 둘이서가 좋아 |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 6:10 | ||||
今年もひとつ季節が巡って
코토시모 히토츠 키세츠가 메굿테 올해도 하나의 계절이 돌아와 思い出はまた遠くなった 오모이데와 마타 토오쿠낫타 기억은 또 멀어졌어 曖昧だった夢と現實の 아이마이닷타 유메토 겐지츠노 애매했던 꿈과 현재의 境界線は濃くなった 쿄-카이센와 코쿠낫타 경계선은 짙어졌어 それでもいつか君に話した 소레데모 이츠카 키미니 하나시타 그렇지만 언젠가 네게 말했지 夢に噓はひとつもなかった 유메니 우소와 히토츠모 나캇타 꿈에 거짓은 하나도 없었어 La La-i 今日がとても樂しいと 쿄-가 토테모 타노시이토 오늘이 너무나 즐겁다고 明日もきっと樂しくて 아스모 킷토 타노시쿠테 내일또 꼭 즐거운 そんな日日が續いてく 손나히비가 츠즈이테쿠 그런날들이 계속된다고 そう思っていたあの頃 소- 오못테이타 아노코로 그렇게 생각하고 있었던 그때 繰り返してく每日に少し 쿠리카에 시테쿠 마이니치니 스코시 되풀이 되는 매일에 조금 物足りなさを感じながら 모노타리나사오 칸지나가라 어딘지 불만스러움을 느끼면서 不自然な時代のせいだよと 후시젠나 지다이노 세이다요토 부자연스런 시대탓이라고 先回りして諦めていた 사키 마와리시테 아키라메 테이타 앞질러가서 체념하고 있었어 La La-i 今日がとても悲しくて 쿄-가 토테모 카나시쿠테 오늘이 너무나 슬퍼도 明日もしも泣いていても 아스모시모 나이테이테모 내일 만약 울고 있어도 そんな日日もあったねと 손나 히비모 앗타네토 ""그런 날들도 존재했었다"" 라고 笑える日が來るだろう 와라에루 히가 쿠루다로- 웃는날이 올거야 幾度巡り巡りゆく 이쿠도 메구리 메구리 유쿠 몇번이고 돌고 돌아서 限りある季節の中に 카기리아루 토키노 나카니 끝이 있는 계절속에 僕らは今生きていて 보쿠라와 이마 이키테이테 우리들은 지금 살아가고 있어 そして何を見つけるだろう 소시테 나니모 미츠케루 다로- 그리고 무엇을 찾아내려는 것일까? |
||||||
2. |
| 4:41 | ||||
きっときっと 誰もが 何か 足り ないものを
킷토킷토 다레모가 나니까 타리 나이모노오 꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을 無理に 期待 しすぎて 人を 傷つけている 무리니 키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루 너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히죠 會えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな 아에바 켄카시테네 나가쿠 이스기타노까나 만나면 싸우고 있네... 너무 오래 있었나? 意地を 張れば なおさら すき間 廣が るばかり 이지오 하레바 나오사라 스키마 히로가루 바까리 고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질뿐... Kissをしたり 抱き合ったり 多分 それでよかった 키스오시타리 다기앗타리 타부응 소레데 요캇타 키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠 あたりまえの 愛し方も ずっと 忘れていたね 아타리마에노 아이시카타모 즛토 와스레테 이타네 기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네... 信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも 신지아에루 요로코비모 키즈츠케아우 가나시미모 함께 믿던 기쁨도 함게 아파했던 슬픔도 いつか ありのままに 愛せるように Time goes by ... 이츠카 아리노마마니 아에세루요오니 Time goes by ... 언젠가 있는 그대로 사랑할수 있도록 ... 都合 惡い 時には いつも 言いわけしたね 츠고-노 와루이 토키니와 이츠모 이이와케시타네 좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 했어 そうね そんな ところは 二人 よく似ていたね 소오네 손나 토코로와 후타리 요쿠니테이타네 그래요 그런 점은 두사람 몹시 닮았죠 安らぎとか 眞實とか いつも 求めてたけど 야스라기또카 신지츠또까 이츠모 모토메타케도 편안함이라거나 진실이라거나 언제나 바래왔지만 言葉の ように 簡單には うまく つたえれずに 코토바노요오니 카응타응니와 우마쿠 츠타에라레즈니 말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아... もう一度 思いだして あんなにも 愛したこと 모오- 이치도 오모이다시테 안나니모 아이시타코토오 한번 더 생각해봐요 그렇게 사랑 했던 기억들을 アリガトウが 言える 時が くるまで Say good-bye... 아리가토오가 이에루 토키가 쿠루마데 Say good-bye... 고마워요라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 안녕... 殘された 傷あとが きえた 瞬間 노코사레타 키즈아토가 키에타 슈응카응 남겨진 상처가 사라지는 순간 ほんとの 優しさの 意味が わかるよ きっと 혼토노 야사시사노 이미가 와카루요 킷토 진정한 따뜻함의 의미를 깨달을 꺼에요 반드시... 過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて 스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테 지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요 いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by... 이츠카 마타 와랏-테 아에루토이이네 Time goes by... 언젠가 다시 웃으며 만날수있으면 좋겠어요... |
||||||
3. |
| 4:03 | ||||
高鳴る鼓動は 夕暮れの
타카나루 코오도오와 유우구레노 높게 울리는 고동은 석양의 君の姿にシンクする 키미노 스가타니 싱크스루 너의 모습에 싱크하네 見せないプライド ささやかな 미세나이 프라이도 사사야카나 보이지 않는 프라이드 세세한 君の全てにスウィングする 키미노 스베테니 스윙구스루 너의 모든 것에 스윙하네 Do you know it? 月の明かりを背負い Do you know it? 츠키노 아카리오 세오이 Do you know it? 달 빛을 등에 업고 絡んできた運命のいとを追う 카란데키타 운메이노 이토오 오우 얽히게 된 운명의 실을 쫒네 願い その答えは見えない 네가이 소노 코타에와 미에나이 바램... 그 답은 보이지 않아 じゃまな雲がかくすんだ その先は 쟈마나 쿠모가 카쿠슨다 소노 사키와 방해하는 구름이 숨기고 있어 그 앞은.. もしも君がひとりなら 迷わず飛んでいくさ 모시모 키미가 히토리나라 마요와즈 톤데이쿠사 만약 네가 혼자라면 망설이지 않고 날아갈거야 (俺の行く末密かに暗示する人Honey!) (오레노 유쿠스에 히소카니 안시스루 히토 Honey!) (나의 앞날 살짝 암시하는 사람 Honey!) もしも誰かといた時は 解けるのかな魔法は 모시모 다레카토이타토키와 토케루노카나 마호오와 만약 다른 누군가와 있었을 때에는 풀렸던 걸까 많은 張り裂けそうな胸の痛みは… 하리사케소오나 무네노 이타미와... 찢어질 것 같은 가슴의 아픔은... せつない思いは 忘れない 세츠나이 오모이와 와스레나이 애뜻한 마음은 잊지 않아 出會いの日まで リンクする 데아이노히마데 링크스루 만났던 날까지 링크되네 來ない夜明けを 待つ俺に 코나이 요아케오 마츠 오레니 오지 않는 새벽을 기다리는 나에게 あの日の君がウィンクする 아노히노 키미가 윙크스루 그날의 네가 윙크하네 Don't you know it? 夢で逢えればまだいい Don't you know it? 유메데 아에레바 마다 이이 Don't you know it? 꿈에서라도 만나면 차라리 낳아 “あきらめる”と今夜も言い聞かす "아키라메루"토 콘야모 이이키카스 "포기할래"라고 오늘 밤도 타이르네 愛しい この氣持ちは消えない 이토시이 코노 키모치와 키에나이 사랑스러움 이 마음은 없어지지 않아 だから明日も期待するんだ この先を 다카라 아스모 키타이스룽다 코노 사키오 그러니 내일도 기대하는거야 이 다음을 もしも君じゃなかったら 苦しむこともない 모시모 키미쟈나캇타라 쿠루시무코토모나이 만약 네가 아니였다면 괴로워 하지도 않아 (俺の行く末密かに暗示する人Honey!) (오레노 유쿠스에 히소카니 안시스루 히토 Honey!) (나의 앞날 살짝 암시하는 사람 Honey!) “もしもあの時會わなけりゃ”なんて意味ないこと "모시모 아노 토키 아와나케랴" 난테 이미나이 코토 "만약 그 때 만나지 않았다면" 따윈 의미 없는 일 君しかもう見えないんだから 키미시카 모오 미에나인다카라 너밖에 이미 보이지 않으니까 (RAP:)Up to date,be my Baby! Come on Up to date,be my Baby (RAP:)均等の愛なんてもうとうにない!無理に誰かを愛そうなんて無理無理無理無理 킨토오노 아이난테 모오토오니 나이! 무리니 다레카오 아이소오난테 무리무리무리무리 균등한 사랑따윈 절대없어! 무리하게 누군가를 사랑하려하다니 무리무리무리무리 (RAP:)この愛の重さは超ド級 ちょうどよくなんて考えじゃダメ-ジダメ-ジ! 코노 아이노 오모사와 쵸도큐 쵸오도요쿠난테 캉가에쟈 다메지다메지 이 사랑의 무게는 초 헤비급 딱 좋게 따윈 생각하면 대미지 대미지! (RAP:)今高鳴る胸冷靜に 君にとどけよ決心のメッセ-ジ! 이마타카나루 무네 레이세이니 키미니 토도케요 켓신노 멧세지! 지금 고동치는 가슴 냉정하게 너에게 전하자 결심의 멧세지! もしも君じゃなかったら こんなに愛せない 모시모 키미쟈나캇타라 콘나니 아이세나이 만약 네가 아니였다면 이렇게 사랑할 수 없어 (俺の行く末密かに暗示する人Honey!) (오레노 유쿠스에 히소카니 안시스루 히토Honey!) (나의 앞날 살짝 암시하는 사람Honey!) もしも醒めない夢ならば この運命たぐりよせ 모시모 사메나이 유메나라바 코노 운메이타구리요세 만약 깰 수 없는 꿈이라면 이 운명 잡아당겨서 君のもとへ思いとどけに… 키미노 모토에 오모이토도케니... 네가 있는 곳에 이 마음 전하러.. 君しかもう見えないんだから… 키미시카 모오 미에나인다카라... 너밖에 이미 보이지 않으니까... |
||||||
4. |
| 4:21 | ||||
その暗闇で爪を磨いては 狙い定めて唇奪った
그 어둠에서 손톱을 갈다가 목표를 정해 입술을 빼앗았지. (소노 쿠라야미데 츠미오 미가이테와 네라이사다메테 쿠치비루 우밧타) しょうがないでしょ覺悟決めてよ! 어쩔 수 없잖아, 각오해! (쇼오가 나이데쇼 가쿠고 키메테요) 今夜は長い夜になるわ 오늘 밤은 기나긴 밤이 될 거야. (콘야와 나가이요루니 나루와) いつまでも變わらないなんて ありえないけれど 언제까지 변하지 않는다니 있을 수 없겠지만 (이츠마데모 카와라나이난테 아리에나이케레도) でも本當はずっと 變わらないままでいたいの 하지만 사실은 계속 변하지 않은 채로 있고 싶어. (데모 혼토와 즛토 카와라나이마마데 이타이노) Crazy for your love その手で壞れるほどの激しい& 32608; Crazy for your love 그 손에 무너질 만큼 격한 함정. (소노 테데 코와레루호도노 하게시이 와나) Only for you 抱き合い崩れたままの It's love game Only for you 서로 끌어안다 무너진 채로 It's love game (다키아이 쿠즈레타마마노) 限りなく續く夜空は遙か彼方 한 없이 계속되는 밤하늘은 아득한 저편. (카기리나쿠 츠즈쿠 요조라와 하루카 카나타) やがて來る掛け替えないこの朝 마침내 찾아올 대신할 수 없는 이 아침. (야가테 쿠루 카케가에나이 코노아사) その暗闇で光る目は何を 考えてるの? 不安になるわ 그 어둠에서 빛나는 눈은 뭘 생각하고 있는 거지? 불안해져. (소노 쿠라야미데 히카루 메와 나니오 캉가에테루노 후안니나루와) 今夜限りの戀じゃダメなの 寂しさで負けそうになるわ 오늘 밤으로 끝인 사랑은 안 돼. 외로움에 무너질 것 같아. (콘야카기리노 코이쟈 다메나노 사비시사데 마케소오니나루와) 心から溢れ出してる 甘い蜜の味 마음에서 넘치는 달콤한 꿀맛. (코코로카라 아후레다시테루 아마이 미츠노 아지) あなたにだけは 感じて欲しいの 私を 당신에게만은 느끼게 해주고 싶어, 나를. (아나타니다케와 칸지테호시이노 와타시오) Crazy for your love その手で抱かれるたびに激しくなる Crazy for your love 그 손에 안길 때마다 격해지지. (소노테데 다카레루타비니 하게시쿠나루) Only for you 本氣になるのが怖い The trap of love Only for you 진심이 되는 게 두려워 The trap of love (혼키니 나루노가 코와이) 重ねあうその唇が震えていた 겹쳐진 그 입술이 떨리고 있었어. (카사네아우 소노 쿠치비루가 후루에테이타) 本當の心を今みせるわ 진정한 마음을 지금 보여줄 거야. (혼토노 코코로오 이마 미세루와) |
||||||
5. |
| 4:30 | ||||
it′s Friday I want to play,
on Saturday don′t want to stay, at home thinking of you so let me party all night long, it′s Friday I want to play, on Saturday don′t waste no more time on you thinking of you so let me party all night long, なんども 着信のチェックしてみてもyou won′t appear (난도모 챠쿠신노 첵쿠시테 미테모 you won′t appear) 몇번씩 착신을 체크해 보아도 you won′t appear こっちからかけてもいいけど,my pride gets in the way (콧치카라 카케테모 이이케도 my pride gets in the way) 내가 걸어도 되지만, my pride gets in the way my friend keep telling me you ain′t good for me like 「あんなやつほっときな」 (like 안나야츠 홋토키나) like 「그런녀석 내버려둬」 ″Girl there′s so much to see″ 良い人に出會うチャンスはあるし (요이 히토니 데아우 챤스와 아루시) 좋은 사람을 만날 기회는 있으니 金曜日のスカラに君を忘れに 踊り明かすよ 今夜 (킹요-비노 스카라니 키미오 와스레니 오도리아카스요 콩야) 금요일 스카라에서 그대를 잊기 위해 밤새 춤춰요 오늘밤 I′ll sing you this song 屆くように (I′ll sing you this song 토도쿠요-니) I′ll sing you this song 전해질 수 있도록 切ないメロディ-に淚しないようにク-ルにね (세츠나이 메로디-니 나미다 시나이요-니 쿠-루니네) 애절한 멜로디에 눈물 흘리지 않도록 멋지게 踊り續けさせて ねぇ DJ won′t you come again (오도리츠즈케사세테 네- DJ won′t you come again) 계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won′t you come again フロア-をもっと熱く 響かせて (후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테) 플로어를 더욱 뜨겁게 울리며 Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで (Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데) Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요 Bring it to ya live 直通これ Astro (Bring it to ya live 쵸쿠츠- 코레 Astro) Bring it to ya live 직통으로 이것을 Astro しれてるはず もういわずと ever since 初登場 (시레테루하즈 모- 이와즈토 ever since 하츠토-죠-) 알려져 있을거야 더 이상 얘기하지 않고 ever since 첫등장 耳から離れることねえ flow (미미카라 하나레루 코토네- flow) 귀에서 떨어지는 것이지 flow from the 滑走路 bow! 銃彈 (From the 캇소-로 bow 쥬-단) from the 활주로 bow 총탄 突入あらゆる空間,あらゆる周波數 (토츠뉴- 아라유루 쿠-칸 아라유루 슈하스-) 돌입해! 모든 공간으로 모든 주파수로 invasion stere-ero-o-phonic 藝術 (invasion stere-ero-o-phonic 게-쥬츠) invasion stere-ero-o-phonic 예술 so tell me who da... 6萬ドルのヒュ-マン chillin on my 空飛ぶじゅうたん (로쿠만도루노 휴-만 chillin on my 소라 토부 쥬-탄) 6만 달러의 사람 chillin on my 하늘을 나는 양탄자 m-flo crew is the 集團 (m-flo crew is the 슈-단) m-flo crew is the 집단 keepin clubs more ソシアル than アフロ (keepin clubs more 소시아루 than 아후로) Keepin clubs more social than appro キュウ-バン どかしてくぜ道 (큐-방 도카시테쿠제 미치) 빨판을 치우며 가는 길 封鎖するやつら 蹴飛ばす これ習慣 (후-사스루 야츠라 케토바스 코레 슈-캉) 봉쇄하는 놈들을 걷어차 이건 습관 ain′t nuthin to it だまらす泣く子 (ain′t nuthin to it 다마라스 나쿠 코) ain′t nuthin to it 조용히 우는 아이를 取り卷きくっちゃうフロントアクト (토리마키 쿳챠우 후론토 아쿠토) 둘러싸서 무시하는 Front act this mic is live (wire) live (wire) live (wire) this flow is live (wire) live (wire) live (wire) DJ is live (wire) live (wire) live (wire) The floor is live (wire) live (wire) live (wire) こんなに 待ってても君に diss されるし (콘나니 맛테테모 키미니 diss 사레루시) 이렇게 기다리고 있어도 그대에게 거절당하는 つまらない關係ならば why don′t you let me go (츠마라나이 칸케-나라바 why don′t you let me go) 하찮은 관계라면 why don′t you let me go My friends keep telling me I should find someone つめたくなくて 優しい (츠메타쿠나쿠테 야사시-) 차갑지 않고 다정한 a special one who′d treat you respectfully, だってそれが普通だし (닷테 소레가 후츠-다시) 그게 평범한거잖아 夜中過ぎるころには 君より他の素敵な人と 今夜 (요나카 스기루코로니와 키미요리 호카노 스테키나 히토토 콩야) 한밤중이 지날때에는 그대보다 멋진 사람과 오늘 밤 we′ll sing you this song そう 素直に (we′ll sing you this song 소- 스나오니) we′ll sing you this song 그래 솔직하게 寄り添う二人 體が感じるままにね (요리소- 후타리 카라다가 칸지루마마니네) 바싹 달라붙은 두 사람, 몸이 느끼는 대로 踊り續けさせて ねぇ DJ won′t you come again (오도리츠즈케사세테 네- DJ won′t you come again) 계속 춤추게 해 주세요 네 DJ won′t you come again フロア-をもっと熱く 響かせて (후로아-오 못토 아츠쿠 히비카세테) 플로어를 더욱 뜨겁게 울리며 Yeah 朝までまわし續けて 歸りたくないから止めないで (Yeah 아사마데 마와시츠즈케테 카에리타쿠 나이카라 토메나이데) Yeah 아침까지 계속 춤춰, 돌아가고 싶지 않으니 멈추지 말아요 おくれんなよ get down get down (오쿠렌나요 get down get down) 늦지마 get down get down to the floor, party people until the (Hoot! Hoot!) ピ-ポ-ピ-ポ (until the Hoot! Hoot! 피-포-피-포) come to bumrush the 營業 (come to bumrush the 에-교-) come to bumrush the 영업 淸掃してフィエスタ ウェスタン帽にポリエスタ シャツ えりだけ |
||||||
6. |
| 4:03 | ||||
螢火の舞う 眠れぬ街 戀人達を包んでゆく 幸せそうに...
호타루비노마우 네무레누마치 코이비토타치오츠츤데유쿠 시아와세소오니 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요... 白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の粉雪 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて... 켄소오노나카 미미오스마스 에이엔노이미오모토메테 소란스러운 분위기 속에서 귀를 기울여 보아요 영원의 의미를 찾아서... 隣に竝ぶ 君と出逢い 差し伸べた この手 信じた 토나리니나라부 키미토데아이 사시노베타 코노테 신지타 곁에서 함께 걷던 그대와 만나 나를 향해 내밀어주었던 손을 믿었어요. 黃昏の冬の情景(けしき) 二人で眺めながら 타소가레노후유노케시키 후타리데나가메나가라 어느 겨울날 해질무렵의 풍경을 둘이서 함께 바라보며 喜びも慈しみも 全部あずけた 요로코비모이츠쿠시미모 젠부 아즈케타 기쁨도 사랑스러움도 전부 주었어요 螢火の舞う 眠れぬ街 戀人達を包んでゆく 幸せそうに... 호타루비노마우 네무레누마치 코이비토타치오츠츤데유쿠 시아와세소오니 반딧불이 흩날리는 잠들 수 없는 거리 연인들을 행복하게 감싸네요... 白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 胸の奧に降りつもる 君へのせつなさは「愛してる...」 무네노오쿠니후리츠모루 키미에노세츠나사와 '아이시테루...' 마음속 깊이 내려 쌓이는 그대를 향한 슬픈 마음은 ' 사랑해요...' 何も出來ない私だけど たくさんの氣持ち あげたい 나니모데키나이와타시다케도 타쿠상노키모치 아게타이 아무것도 할 수 없는 나지만 이 마음 가득히 다 주고 싶어요. 時を繫ぐ鐘の音は すべての者の中に 新しい物語の 言葉を綴る 토키오츠나구카네노네와 스베테노모노노나카니 아타라시이모노가타리노 코토바오츠즈루 시간을 이어주는 종소리는 모든 사람들 안에서 새로운 이야기를 만드네요. 螢火のように 街を照らす 妖精達が紡ぐメロディ 靜かに響く... 호타루비노요오니 마치오테라스 요세이타치가츠무구메로디 시즈카니 히비쿠... 반딧불과 같이 거리를 환히 비추는 요정들이 부르는 멜로디 조용히 울려퍼지고... 來年もまた同じ季節(とき)を 二人で寄り添い步きたい 라이넨모마타오나지토키오 후타리데요리소이아루키타이 내년에도 같은 계절에 둘이서 함께 걷고 싶어. 聲に出ない愛しさが 一片の粉雪 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키 토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러운 마음이 자그마한 눈송이를 녹여가네요. 螢火のように 舞う粉雪 戀人達を近づかせて 優しく唄う... 호타루비노요오니 마우코나유키 코이비토타치오 치카즈카세테 야사시쿠우타우... 반딧불 처럼 춤추는 눈송이들 연인들을 더욱 가깝게 해요 다정히 노래하는... 來年もまた同じ季節(とき)を 二人で寄り添い步きたい 라이넨모마타오나지토키오 후타리데요리소이아루키타이 내년에도 같은 계절에 둘이서 함께 걷고싶어 胸の奧に降りつもる 君へのせつなさは「愛してる...」 무네노오쿠니후리츠모루 키미에노세츠나사와 '아이시테루...' 마음속 깊이 내려 쌓이는 그대를 향한 슬픈 마음은 ' 사랑해요...' |
||||||
7. |
| 4:46 | ||||
Nostalgia
作詞:相川七瀨 / 織田哲郞 作曲, 編曲: 織田哲郞 思い出の中でlonely 오모이데노나카데 lonely 추억속에서 혼자 외로이 なくした時間の破片ま だ抱きしめて 나쿠시타토키노 카케라마다다키시메테 잃어버린 시간의 조각을 아직도 끌어안고, 目を閉じれば今でも 메오토지레바이마데모 눈을 감으면 지금도 眩しい君の笑顔 마부시이기미노에가오 눈부신 그대의 웃는 얼굴이 떠올라 ただ切なくて 타다세츠나쿠데 그저 안타까울 뿐이에요 遠い日の約束ずっと 토오이히노야쿠소쿠즛토 지난 날의 약속을 계속 믿으면서 翼をしばりつけてる 츠바사오시바리츠케데루 날개를 붙들어 매고 있어요 友達の前じゃ いつでも笑ってる 토모다치노마에쟈이츠데모와랏데루 친구들 앞에선 언제나 웃고만 있죠 人の惱みなら いっしょに泣けるのに 히토노나야미나라잇쇼니나케루노니 남의 고민이라면 함께 울수도 있는데... やけつく想いは 야케츠쿠오모이와 타들어가는 생각은 今もこの胸焦がしているよ 이마모코노무네코가시테이루요 지금도 이 가슴을 애태우고있어요 記憶の海へと 키오쿠노우미에토 기억의 바다를 향해 愛を探して 一人彷徨う 아이오사가시데 히토리사마요우 사랑을 찾아 혼자 방황하고 있어요 あの夏の輝きは もうとどかない幻 아노나츠노카가야키와 모오토도카나이마보로시 그 여름의 빛은 이젠 다다를 수 없는 환상. Get out from my heart 내 마음에서 떠나가버려요 夕立にそっと虹をかければ 유우다치니솟또 소라니 니지오가케레바 소나기 후 가만히 무지개를 걸치던 季節もう變わってる 키세츠모우카왓테루 계절도 이젠 변해가고 있네요 行き交う人の波に 유키카우히토노나미니 지나가는 사람들의 물결속에 君に似てる背中を また探してる 기미니니테루세나카오 마타사가시테루 그대를 닮은 뒷모습을 다시 찾고 있어요 何處へも歸れないよ 도코에모카에레나이요 어디로도 돌아갈 수 없어요 心がきしんでるよ 코코로가키신데루요 마음이 삐걱대고 있어요 强がりばかりで 素直になれなくて 쯔요가리바카리데 수나오니나레나쿠데 강한척 할 뿐, 솔직해지질 못해서 こんなに一人じゃ 心細いくせに 곤나니히토리쟈나 코코로 이쿠세니 이런 혼자로선 마음 허전한 주제에... あふれる想いは 아후레루오모이와 넘쳐나는 생각은 今も答えを見つけられずに 이마모코타에오미츠케라레즈니 지금도 해답을 찾지 못한 채 はぐれた心は 하구레타코코로와 외떨어진 마음은 ただあてもなく 時を彷徨う 타다아데모나쿠 토키오사마요우 그저 갈 곳 없이 시간속을 방황하고 있어요 その聲もその指も もうとどかない幻 소노코에모소노유비모 모오토도가나리마보로시 그 목소리도 그 손길도 이젠 닿을수 없는 환상, Get out from my heart 내 마음에서 떠나가버려요 あふれる想いは 아후레루오모이와 넘쳐나는 생각은 今も答えを見つけられずに 이마모코타에미츠게라레즈니 지금도 해답을 찾지 못한 채 はぐれた心は 하쿠레타코코로와 외떨어진 마음은 ただあてもなく 時を彷徨う 타다아데모나쿠 토키오사마요우 그저 갈 곳 없이 시간속을 방황하고 있어요 やけつく想いは 야케츠쿠오모이와 타들어가는 생각은 今もこの胸焦がしているよ 이마모코노무네코가시테이루요 지금도 이 마음을 애태우고 있어요 記憶の海へと 키오쿠노우미에토 기억의 바다를 향해 愛を探して 一人彷徨う 아이오사가시테 히토리사마요오 사랑을 찾아 혼자 방황하고 있어요 あの夏の輝きは もうとどかない幻 아노나츠노카가야키와 모오코고가나이마보로시 그 여름의 빛은 이젠 닿을 수 없는 환상... Get out from my heart 내 마음에서 떠나가버려요.. 새글 | 답글 | 수정 | 삭제 | 목록 Copyright (C) Since 1997-2002, J.K Music Station. All Rights Reserved. |
||||||
8. |
| 4:53 | ||||
さくらんぼ (사쿠란보) - 오오츠카 아이
愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네 역시 실감하죠 웬지 쑥스러워하죠 そういや ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모사레따시 그래도 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모윳따시 심한 말도 했었죠 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스 속이 꽉 찬 달콤한 거에요 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 나키나키노이치니치야 지뗀샤노타비야 울면서 보낸 하루와 자전거 여행은 書きあらわせない 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多いんだもん!! 닷떼 오오인다몽!! 하지만 많아요!! 笑顔咲ク 君とつながってたい 에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이 미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요 もしあの向こうにッ見えるものがあるなら 모시아노무코-닛미에루모노가아루나라 만약 저 편에 보이는 것이 있다면 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 もらったものは そう愛を感じ 모랏따모노와 소-아이오칸지 받은 건 맞아 사랑을 느끼며 あげたものは もちろん 全力の愛です 아게따모노와 모치롱 젠료쿠노아이데스 준 건 물론 전력의 사랑이에요 やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム 얍빵이몬다요네 쿄-도-사교- 바츠게-무 역시 좋은 거에요 공동작업 벌칙게임 思いがけなく歴史は さらに深いけれど 오모이가케나쿠레키시와 사라니후카이케레도 뜻밖에 역사는 더 깊어졌지만 1つでも 欠けてたら とんでもなく 히또츠데모 카케떼따라 톤데모나쿠 하나라도 빠지면 엄청나게 足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆 타리나이 타리나이! 타리나이!! 후따리노키즈나 부족해요 부족해요! 부족해요!! 우리의 인연 笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい 에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이 미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요 もし遠い未来を 予想するのなら 모시토오이미라이오 요소-스루노나라 만약 먼 미래를 예상한다면 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 笑顔咲ク 君とつながってたい 에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이 미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요 もしあの向こうにッ見えるものがあるなら 모시아노무코-닛미에루모노가아루나라 만약 저 편에 보이는 것이 있다면 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 (もういっかい!!) (모-익카이!!) (다시 한번!!) 笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい 에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이 미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요 もし遠い未来を 予想するのなら 모시토오이미라이오 요소-스루노나라 만약 먼 미래를 예상한다면 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 愛し合う2人 いつの時も 아이시아우후따리 이츠노토키모 서로 사랑하는 우리 언제나 隣どおし あなたと あたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 |
||||||
9. |
| - | ||||
10. |
| 4:09 | ||||
11. |
| 4:03 | ||||
no no cry more 泣かない 想い出 作ったら? (나카나이 오모이데 츠쿳타라) 울지 않는 추억을 만들면 어떨까요? この夏こそは! この夜こそは! (코노 나츠코소와 코노 요루 코소와) 이번 여름만큼은! 이 밤 만큼은! この街きっと見つかる (코노 마치 킷토 미츠카루) 이거리에서 꼭 찾을거예요 no no cry more 消えない 足跡 悔やまずに (키에나이 아시아토 쿠야마즈니) 사라지지 않는 발자취를 후회하지 말고 この夢こそは! この戀こそは! (코노 유메 코소와 코노 코이 코소와) 이 꿈 만큼은! 이 사랑 만큼은! このチャンスだけ逃がしたくないよ…! (코노 챤스다케 노가시타쿠 나이요) 이 찬스만은 놓치고 싶지 않아요…! yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! けんかばかりだよ あの頃も今だって (켕카바카리다요 아노 고로모 이마닷테) 싸움만해요 그때도 지금도… 相變わらずの 笑い聲と さみしげなあいつはきっと (아이카와라즈노 와라이고에토 사미시게나 아이츠와 킷토) 변함없는 웃음 소리와 쓸쓸한 듯한 그 녀석은 분명 그래요 なつかしい草原を 君と2人で步く (나츠카시- 소-겡오 키미토 후타리데 아루쿠) 그리운 초원을 그대와 함께 둘이서 걸어요 夕陽が傾いても 暗やみが訪れても 映畵の幕の樣に (유-히가 카타무이테모 쿠라야미가 오토즈레테모 에-가노 마쿠노요-니) 해가 기울어도 어둠이 드리워져도 영화의 막처럼 終わらない 續いてゆく survival dAnce!! (오와라나이 츠즈이테 유쿠 suvival dAnce) 끝나지 않고 계속되어 가는 survival dance! yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! いつか 見た 朝燒けは きっと 思い出せるよ (이츠카 미타 아사야케와 킷토 오모이다세루요) 언젠가 본 아침놀은 분명히 떠올릴 수 있어요 抱きしめたい 氣持ちは とても抑えきれない (다키시메타이 키모치와 토테모 오사에키레나이) 껴안고 싶은 마음은 도저히 억누를 수 없어요 だけど今日も生きるよ (다케도 쿄-모 이키루요) 하지만 오늘도 살고 있어요 (오와라나이 츠즈이테 유쿠 suvival dAnce) 끝나지 않고 계속되어 가는 survival dance! yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! no no cry more 泣かない 想い出 作ったら? (나카나이 오모이데 츠쿳타라) 울지 않는 추억을 만들면 어떨까요? この夏こそは! この夜こそは! (코노 나츠코소와 코노 요루 코소와) 이번 여름만큼은! 이 밤 만큼은! この街きっと見つかる (코노 마치 킷토 미츠카루) 이거리에서 꼭 찾을거예요 no no cry more 消えない 足跡 悔やまずに (키에나이 아시아토 쿠야마즈니) 사라지지 않는 발자취를 후회하지 말고 この夢こそは! この戀こそは! (코노 유메 코소와 코노 코이 코소와) 이 꿈 만큼은! 이 사랑 만큼은! このチャンスだけ逃がしたくないよ…! (코노 챤스다케 노가시타쿠 나이요) 이 찬스만은 놓치고 싶지 않아요…! yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh wow wow wow wow wow yeh yeh yeh yeh yeh survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! survival dAnce! survival dAnce! trial dAnce! |