|
4:28 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
あれほどつよきでいたのに
(아레호도 쯔요키데 이따노니) 그토록 강하게 마음을 먹고 있었는데 なぜ理由もなく?れ始めてる (나제 와케모나꾸 유레하지메떼루) 왜 이유도 없이 흔들리기 시작해 こぼれ落ちる憂鬱な溜め息 (고보레오찌루 유우쯔나 타메이끼) 넘쳐 흐르는 우울한 한숨 蒼い吐息は舞い上がり (아오이토키와 마이아가리) 파란 한숨은 하늘로 흩어지고 心の空を埋め?くすから (코코로노소라오 우메쯔꾸스까라) 마음의 하늘을 다 채우니까 その瞳もBlueに沈んで (소노히토미모 브루니 시즌데 ) 그 눈동자도 우울하게 가라앉고 周りの?が聞こえる (마와리노 코에가 키코에루) 주변 소리가 들려 でも素直に受け取れないで (데모 스나오니 우케토레나이데) 하지만 솔직히 받아들일 수 없고 持て余してる、よめない未?を (모테아마시떼루 요메나이미라이오) 주체하지 못해, 읽을 수 없는 미래를 こも夢もなにもかも (코이모 유메모 나니모카모) 사랑도 꿈도 모든게 予定通りに行かなくて (요테이도오리니 이까나꾸떼) 예상대로 가지않아 叫びたい、なのになぜ?にならない (사케비따이 나노니 나제 코에니 나라나이) 소리치고 싶어, 그런데 왠지 그럴 수 없어 Moongrow この夜空で (Moongrow 고노 요조라데) Moongrow 이 밤하늘에서 みちかける月のように (미치카케루 쯔끼노요-니 ) 채워져가는 달처럼 Moongrow 胸の中で (Moongrow 무네노 나까데) Moongrow 가음 속에서 もう一人の自分が見つめてる (모-히또리노 지분가 미쯔메떼루) 또 한사람의 내 자신이 바라보고있어 Moongrow 人波でふと見上げたら (히또나미에 후또 미아게따라) 인파속에서 문득 올려다보니 ??の月が見下ろしていて (마히루노 쯔끼가 미오로시떼이떼) 한낮의 달이 내려다보고 있고 なんとなくね微笑みかけてた (난또나꾸 호호에미카케떼따) 그냥말야 미소를 지었어 人の心も(同じように) 欠けては?ちてく(繰り返して) (히또노고꼬로모 (오나지요-니) 가케떼와미치떼꾸(쿠리카에시떼)) 사람의 마음도( 달처럼 ) 부족하면 채워가 (반복해서) そういつまでも?きはしない (소-이쯔마데모쯔느끼와시나이) 그래, 언제까지나 계속되지않아 誰も生きてる限りは 不安や弱?な自分に (다레모이끼떼루카기리와 후안야요와키나지분니) 누구나 살아가고 있는한 불안과 연약한 자신에게 たたかいを挑んでは 超えていくもの (타타까이오이돈데와 고에데이구모노) 싸움을 걸고 이겨나가는것 Moongrow 語りもせず (Moongrow 카타리모세즈) Moongrow 이야기도 하지않고 浮かんでるあの月は (우칸데루 아노쯔끼와 ) Moongrow 떠있는 저 달은 Moongrow 投げなければ (Moongrow 나게나케레바) Moongrow 빛을 발하면 よみがえる、そう?えてるんだ (요미가에루 소-쯔따에떼룬다) 되살아난다고 그렇게 전하고 있어 空に海、月に花、星の軌跡に、この心 (소라니 우미, 쯔끼니 하나, 호시니 키세끼, 고노 코코로) 하늘에 바라, 달에 꽃, 별의 자취에, 이 마음 そう世界は回り?け (소- 세까이와 마와리쯔즈께 ) 그래 세상은 계속 돌아 その流れはいつかまためぐりめぐる (소노나가레와이쯔까마따메구리메구루) 그 흐름은 언젠가 또 돌고 돌아 それを信じて (소레오신지떼) 그걸 믿고 生まれかわる (우마레카와루) 다시 태어나 Moongrow 試されてる (Moongrow 타메사레떼루) Moongrow 시험당하고 있어 自分の意志の?さを (지분노이시노쯔요사오) 내 의지의 약함을 Moongrow だから決して (Moongrow 다까라켓시떼) Moongrow 때문에 결코 負けないで (마케나이데) 지지말아줘 Moongrow この夜空に (Moongrow 고노 요조라니 ) Moongrow 이 밤하늘에 みちかける月のように (미치카케루쯔끼노요-니) 채워져가는 달처럼 Moongrow 胸の中で (Moongrow 무네노 나까데) Moongrow 가슴 속에서 もう一人の自分が見つめてる (모-히또리노리분가미쯔메떼루) 또 한사람의 내 자신이 바라보고있어 Moongrow - |
|||||
|
4:47 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
兩手を広げて 大地を蹴飛ばし
료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 Step by step いまだから できること 一つずつ Step by step 이마다카라 데키루코토 히토츠즈츠 Step by step 지금부터 할 수 있는 일을 하나씩 Skip and skip それだけで この鼓動加速してく Skip and skip 소레다케데 고노코도 가소쿠시테쿠 Skip and skip 그만큼 이 고동을 가속해나가고 Jumping up 氣がつけば 不安とか超えてたり Jumping up 키가츠케바 후안토카 코에테타리 Jumping up 깨달으면 불안따윈 넘어버리고 Dive in dream 思い切り 飛び込んでいたりね Dive in dream 오모이키리 토비콘테이타리네 Dive in dream 마음껏 날고 있었어요 時には、遠くて ··· 토키니와 토오쿠테 때로는, 멀리 ··· 投げだしそうに なることもあるね 나게다시 소오니 나루 코토모 아루네 던져진 것 같은 기분도 드네요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 腕を張にながら 泣いてかまわない 우데오하리나가라 나이테카마와나이 팔을 펼쳐 우는 것도 상관 없어요 悔しさも カナシミも すべて 쿠야시사모 카나시미모 스베테 분함도 슬픔도 모두 あきらめて いないこと 傳えるシルシ 아키라메테 이나이코토 츠타에루시루시 포기하지 않는 것을 전하는 표시 One by one それぞれがそんなこと思えたら One by one 소레조레가 손나코토 오모에타라 One by one 저마다 그런 것을 생각한다면 Day by day 少しずつ 周りに 笑顔 增れてく Day by day 스코시즈츠 마와리니 에가오 후레테쿠 Day by day 조금씩 주위에 웃음이 더해지고 One for all その意味が ぼくらに敎えるのは One for all 소노이미가 보쿠라니 오시에루노와 One for all 그 의미가 우리에게 가르쳐주는 것은 You can do 誰にでも チャンスがあること You can do 다레니데모 챤스가 아루코토 You can do 누구에게도 찬스가 있는 것 いいな-って なんで?って 이이낫테 난뎃테 좋아-라니 어째서? 라니 うらやむよりも キミらしくいれば 우라야무요리모 키미라시쿠이레바 부러워하는 것보다 당신답게 있는다면 その背仲にある 見えない翼は 소노세나카니아루 미에나이츠바사와 등 뒤에 있는 보이지 않는 날개는 ひたむきに 信じる心にだけ与えられる 히타무키니 신지루 코코로니다케 아타에라레루 한결같이 믿는 마음에만 兩手を広げて 大地を蹴飛ばし 료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 風が强いほど 高く舞い上がる 카제가 츠요이호도 다카쿠마이아가루 바람이 강할수록 높이 날아올라요 だからいま 悩んでる すべて 다카라이마 나얀데루 스베테 그래서 지금 고민하고 있는 모든 것 そのナミダ 明日へのチカラに變えて 소노 나미다 아시타에노 치카라니 카에테 그 눈물을 내일에의 힘으로 바꿔요 キミのユメ、それが wings of your heart 키미노 유메 소레가 wings of your heart 당신의 꿈, 그것이 wings of your heart |
|||||
|
3:48 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:15 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:37 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:29 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
5:19 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
どこにいるのかな
(도코니이루노카나) 어디에 있는 걸까 なにしてるのかな (나니시테루노카나) 무엇을 하고 있을까 まだ起きてるかな (마다오키테루카나) 아직 일어나 있을까 電話していいのかな (데응와시테이이노카나) 전화 해봐도 괜찮은 걸까 きが付けばあなたの仕草 (키가츠케바아나타노시구사) 정신이 들면 당신의 표정 その言葉思い出しては (소노코토바오모이다시테와) 그 말투를 생각해 내고는 問い掛けてため息ばかり (토이카케테타메이키바카리 ) 질문을 던지고 한숨만이 こぼしているの (코보시테이루노) 흐르고 있는 걸 き付いているような (키즈이테이루요-나) 눈치 채고 있는 듯한 き付いてないような (키즈이테나이요-나) 눈치 채지 못한 듯한 あなたの?持は‥ (아나타노키모치와) 당신의 마음은.. それさえも分からない (소레사에모와카라나이) 그것조차 알 수가 없어 いつだって手を伸ばしたら (이츠닷-테테오노바시타라) 언제라도 손을 뻗으면 ?れられる距離にいるのに (후레라레루쿄리니이루노니) 닿을 수 있는 거리에 있는데도 遠すぎていやになるほど (토오스기테이야니나루호도) 너무나 멀어서 싫증이 날 정도로 空回りだね (카라마와리다네) 제자리에서 맴돌기만 하네요 shooting star流れ落ちる瞬間 (shooting star나가레오치루?-칸 ) shooting star흘러내리는 순간 もしもこの願いかけたなら (모시모코노네가이카케타나라) 혹시라도 이 소원을 빌면 あなたの心の中に (아나타노코코로노나카니) 당신의 마음속에 ?くのでしょうか (토도쿠노데쇼-카 ) 닿을 수 있는 걸까요 本?は確かめたくて (혼토-와타시카메타쿠테) 사실은 확인하고 싶어서 それなのに答え聞くのが怖いから (소레나노니코타에키쿠노가코와이카라 ) 그런데도 대답을 듣는 것이 무서워서 哀しいくらい回り道して (카나시-쿠라이마와리미치시테) 애달플 정도로 멀리 돌아가기만 해서 shooting star空見上げ探しては (shooting star소라미아게사가시테와) shooting star하늘을 올려다보며 찾아 보고는 あわてて胸で唱えている (아와테테무네데토나에테이루 ) 서둘러 마음으로 빌고 있어요 私の切ない祈り?いますように (와타시노세츠나이이노리카나이마스요-니) 부디 저의 안타까운 기도가 이루어지도록.. shooting star流れ落ちる瞬間 (shooting star나가레오치루?-칸) shooting star흘러내리는 순간 もしもこの願いかけたなら (모시모코노네가이카케타나라) 혹시라도 이 소원을 빌면 あなたの心の中に (아나타노코코로노나카니) 당신의 마음속에 ?くのでしょうか (토도쿠노데쇼-카) 닿을 수 있는 걸까요 - |
|||||
|
3:40 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:08 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
5:09 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:25 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから
(못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Days 生まれたことの意味を 2人でナイショで確かめた (Days 우마레타 코토노 이미오 후타리데 나이쇼데 타시카메타) Days 태어난 의미를 우리 둘이서 비밀로 하며 확인하고 있었어요 矛盾の Ice 溶けだすみたいだった (무쥰노 Ice 토케다스 미타이닷타) 모순의 Ice가 녹기 시작한 것 같아요 いつからバレてもいいの? (이츠카라 바레테모 이이노) 언제가 되면 들켜도 괜찮을까요? 痛いことも 乘り越えるよ 次に行けるなら (이타이 코토모 노리코에루요 츠기니 이케루나라) 아픈 일도 극복할 수 있어요, 다음으로 갈 수 있다면… LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… Dive その先が知りたいよ (Dive 소노 사키가 시리타이요) Dive 그 앞의 일이 알고 싶어요 飛びこむ瞬間 瞳をとじた (토비코무 슝칸 메오 토지타) 뛰어드는 순간 눈을 감았어요… レベルは High 答えはひとつじゃない (레베루와 High 코타에와 히토츠쟈나이) 레벨은 High 대답은 하나가 아니에요 ダメでも良くても It's my Beat (다메데모 요쿠테모 It's my Beat) 나쁘더라도, 좋더라도 It's my Beat つながってる 氣持ちをみて 噓はいえないよ (츠나갓테루 키모치오 미테 우소와 이에나이요) 그대와 이어져 있는 마음을 보고서는 거짓말을 할 수 없어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me 約束する まぶしい風が つめたく變わるけど (야쿠소쿠스루 마부시- 카제가 츠메타쿠 카와루케도) 약속할게요, 눈부신 바람이 차갑게 변하지만 忘れない 始まりの"この夏"を覺えてく Woo Baby (와스레나이 하지마리노 코노 나츠오 오보에테쿠 Woo Baby) 잊지 않을거에요, 모든 일의 시작인 "이 여름"을 기억해 갈거에요 Woo Baby LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me |
|||||
|
5:00 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
あけるよ このドアを
아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] キラキラ グロスがくれた 小さな奇跡が始まる 키라키라 그로스가쿠레따 치이사나키세키가하지마루 [반짝반짝 글로스가 준 작은 기적이 시작돼] なんども キミと目が合う 胸が赤くはじけたよ 난도모 키미또메가아우 무네가아카쿠하지케따요 [몇번이나 그대와 눈이 맞아 가슴이 붉게 여물었어] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり溶けるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리토케루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 녹는 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] カガミのビルに映った キミと?く私がいる 카가미노비루니우쯧따 키미또아루쿠와따시가이루 [거울의 빌딩에 비친 그대와 걷는 내가 있어] このままずっと近くで 同じ時間を感じたい 코노마마즛또치카쿠데 오나지토키오칸지따이 [이대로 계속 가까이서 같은 시간을 느끼고 싶어] れ動く ウォレットチェ?ン ?惑う左手からめてる 유레우고쿠 워렛또 첸 토마도우히다리테카라메떼루 [흔들리는 월렛 첸 당황하는 왼손 얽어] ?引で かまわない I believe in you Hey,Boy 고-인데 카마와나이 I believe in you Hey,Boy [억지로 해도 상관없어 I believe in you Hey,Boy] 夢を描きだせば 유메오에가키다세바 [꿈을 그리면] 少しずつわかるね すごくだいじなこと カラダで 스코시즈쯔와까루네 스고쿠다이지나코토 카라다데 [조금씩 알아 가 매우 소중한 일 몸으로] Love、Love★Raspberry Juice あけるよ このドアを 아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり逃げるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리니게루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 도망칠 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 야마쿠떼 니가이 [달고 쓴 Honey that you say] |
|||||
|
3:55 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
|||||
|
4:15 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動を感じて
Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오칸지테 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 느끼며 Feel! Feel!! 信じればきっと We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 신지레바킷토 We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 믿는다면 분명 We can do Grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars 小さな頃の あの空に描いた 未?の地?を 忘れたくないよ 치이사나코로노 아노소라니카이타 미라이노치즈오 와스레타쿠나이요 어렸을 때 저 하늘에 그린 미래의 지도를 잊고 싶지 않아요 大きな夢は ずっと遠いけど 溜め息なんかついていられない 오-키나유메와 즛토토-이케도 타메이키난카츠이테이라레나이 큰 꿈은 훨씬 멀지만 한숨 따위는 쉴 수 없어요 ひとつひとつでもいい いまできることから 히토츠히토츠데모이이 이마데키루코토카라 하나라도 괜찮아요, 지금 할 수 있는 일부터 カタチにすることが大事なコト 카타치니스루코토가다이지나코토 형태로 하는 것이 중요한 일이예요 だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars 自分だけでは たどり着けないと ?づいた時に キミがそこにいた 지분다케데와 타도리츠케나이토 키즈이타토키니 키미가소코니이타 나만은 도착할 수 없다고 깨달았을 때 그대는 그곳에 있었어요 その目が?えて?る オレンジの情熱が 소노메가츠타에테쿠루 오렌지노치카라가 그 눈이 전해져 오는 오렌지색 정열이 一つになれるような予感くれた 히토츠니나레루요-나요칸쿠레타 하나가 될 수 있도록 예감을 주었어요 Win! Win!! どんな時でも Run! Run!! 風を追い越して Win! Win!! 돈나토키데모 Run! Run!! 카제오오이코시테 Win! Win!! 언제나 Run! Run!! 바람을 추월해서 Bang! Bang!! 放物線を架けて Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 아-치오카케테 Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 포물선을 걸고 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動をキミと Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오키미토 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 그대와 Feel! Feel!! 重ねていけば Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 카사네테유케바 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 거듭해 간다면 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars |
|||||
|
4:27 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
Sun 日射しにはしゃいだり
(Sun 히자시니 하샤이다리) Sun 햇살에 들뜨기도 하고 Cloud 憂鬱に沈んだり (Cloud 브루-니 시즌다리) Cloud 우울에 빠지기도 하고 Rain 理由なんかないのに 泣ける時も… (Rain 와케난카나이노니 나케루 토키모) Rain 이유 없이 눈물이 나는 때도… Moon 月にユメを描き (Moon 츠키니 유메오 에가키) Moon 달에 꿈을 그리고 Stars 星に願いをかけ (Stars 호시니 네가이오 카케) Stars 별에 소원을 빌고 Sky いつも見つめてくれる そんな場所を (Sky 이츠모 미츠메테 쿠레루 손나 바쇼오) Sky 언제나 나를 바라봐주는 그런 곳을 なぜか、氣づけば ほら (나제카 키즈케바 호라) 언젠가 알고보니 見上げることさえも忘れている (미아게루 코토사에모 와스레테 이루) 올려다 보는 일조차도 잊고 있죠… どこまでも廣がる靑 無限の世界 (도코마데모 히로가루 아오 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 푸르름, 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… Space 宇宙に比べれば (Space 우츄-니 쿠라베레바) Space 우주에 비교한다면 Life たぶん瞬間だね (Life 타붕 슝칸다네) Life 아마 한 순간이겠죠 Time 誰も止められないよ けれどあきらめない (Time 다레모 토메라레나이요 케레도 아키라메나이) Time 누구도 멈출 수 없어요, 하지만 포기하지 않아요… しあわせになる (시아와세니 나루) 행복하게 되고 싶다 それがたった一つの願いだから (소레가 탓타 히토츠노 네가이다카라) 그게 단 하나의 소원이니까요… 生まれた時手のひらが 離した ヒカリ (우마레타 토키 테노 히라가 하나시타 히카리) 태어났을 때 손바닥이 놓아준 빛 あれは希望?それともあれがユメ?きっと (아레와 키보- 소레토모 아레가 유메 킷토) 그게 희망인가요? 아니면 그게 꿈인가요? 분명히… だから追い續けているの 探しているの (다카라 오이츠즈케테-루노 사가시테-루노) 그렇기에 계속 쫓고 있어요, 찾고 있어요 いつの日にか必ずまた 取り返すの (이츠노 히니카 카나라즈 마타 토리카에스노) 언젠가 반드시 다시 되찾을거에요… いつでも そこに空 (이츠데모 소코니 소라) 언제나 거기에 하늘이 있어요 いろんな空 (이론나 소라) 여러가지 모습의 하늘이… 自分が見えなくて (지붕가 미에나쿠테) 내 진정한 모습이 보이지 않아서 もうい-や、何て日は? (모 이-야 난테 히와) 이제 그만 됐어라는 생각이 드는 날은 見上げてみよう (미아게테 미요-) 올려다 봐요! どこまでも廣がる 無限の世界 (도코마데모 히로가루 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… 近頃 忘れたりしてない? (치카고로 와스레타리 시테나이) 요즘에 잊거나 하지는 않았나요? 見上げれば Sky (미아게레바 sky) 올려다 보면 Sky |
|||||
|
3:43 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
迷ったら始まんない
(마욧타라 하지만나이) 망설이면 소용 없어요 焦ってもおなじなんじゃない? (아셋테모 오나지난쟈나이) 초조해해도 마찬가지잖아요? わかってる もう 急がせないで (와캇테루 모- 이소가세나이데) 알고 있어요! 더이상 서두르게 하지 말아요 こんなんじゃ 終われないじゃない (콘난쟈 오와레나이쟈나이) 이러면 끝낼수가 없잖아요! ときめきが ドキドキに變わる (토키메키가 도키도키니 카와루) 설레임이 두근거림으로 바껴요 Light me up! 3,2,1,Ooo Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… 探ってる? まだわからない? (사굿테루 마다 와카라나이) 찾고 있나요? 아직 모르나요? ホントは 氣づいてんじゃない (혼토와 키즈이텐쟈나이) 실은 알고 있잖아요! じれったい もう勇氣を出して (지렛타이 모- 유-키오 다시테) 안타까워요! 이제 용기를 내세요! 逃したら空しいんじゃない? (노가시타라 무나시인쟈나이) 놓치면 허무하잖아요? 眠りから 目を覺ますために (네무리카라 메오 사마스타메니) 잠에서 눈을 뜨기 위해 Wake me up! 3,2,1,Ooo Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! なにもかもが 想像の中で描かれてたTrip to love (나니모카모가 유메노 나카데 에가카레테타 Trip to love) 모든게 상상 속에서 그려졌던 Trip to love いますべてを 解き明かしてその心へFall in love (이마 스베테오 토키아카시테 소노 코코로에 Fall in love) 지금 모든 걸 밝히고, 그 마음으로 Fall in love |
|||||
|
3:22 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:57 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
4:51 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005) | |||||
|
5:45 | ||||
from Sweets 1집 - 5 Elements (2005)
Wish この手に If つかめば
Wish 코노테니 If 쯔카메바 Wish 이 손에 If 잡으면 We can smile 素直にしあわせといいきれるけど We can smile 스나오니시아와세또이이키레루케도 We can smile 솔직하게 행복하다고 말 할수 있겠지만 True ホントの It ねがいは True 혼또노 It 네가이와 True 진실의 It 바램은 We don't know なんだかわからない! We don't know 난다까와까라나이! We don't know 뭔지 모르겠어! ひとつを知るたび 憧れは 消えていく 히토쯔오시루타비 아코가레와 키에떼유쿠 하나를 알때마다 동경은 없어져 가 そんなこと繰り返していく中で 손나코토쿠리카에시떼유쿠나카데 그런일 하고 있는 중에 オトナに近づいていくなら 오토나니치카즈이떼유쿠나라 어른으로 가까워져 간다면 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! Feel なにかの Boy 拍子で Feel 나니까노 Boy 효-시데 Feel 무언가의 Boy 박자로 Fall in love 突然ときめいていたりもするね Fall in love 도쯔젠토키메이떼이따리모스루네 Fall in love 갑자기 두근거리기도 해 Days 輝く But せつない Days 카가야쿠 But 세쯔나이 Days 빛나는 But 안타까워 Why do I? なぜだかわからない! Why do I? 나제다까와까라나이! Why do I? 왜인지는 모르겠어! & 27671;づけばいつでも なにかしら & 24745;んでる 키즈케바이쯔데모 나니까시라 나얀데루 눈치채면 언제라도 뭔가 고민하고 있어 うまくいかないことばかりあるようで 우마쿠이카나이코토바까리아루요-데 멋지게 하지 못하는 일만 있는것 같아서 なんだか溜め息がでるけど 난다까타메이키가데루케도 어쩐지 한숨이 나오지만 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 ひたむきなら It's never enging story 히타무키나라 It's never enging story 한결같다면 It's never enging story 自分だけの物語を描きたい 지분다케노모노가타리오에가키따이 나만의 이야기를 그리고 싶어 未& 26469;に飛びだそう! 미라이니토비다소-! 미래로 뛰어가자! 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 - |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004)
聞こえるよ この胸が 刻みだした Brand-New Myself
키코에루요 코노무네가 키자미다시타 Brand-New Myself 들려와요, 이 가슴이 새기기 시작한 Brand-New Myself だけどまだ 少しだけ & 28057;が邪魔するよ 다케도마다 스코시다케 나미다가쟈마스루요 하지만 아직도 조금은 눈물이 방해해요 甘くない この雨も いつか泣きやむかな 아마쿠나이 코노아메모 이츠카나키야무카나 달콤하지 않은 이 비도 언젠간 멈추겠죠 選べない明日なら Changin' my way 에라베나이아시타나라 Changin' my way 선택할 수 없는 내일이라면 Changin' my way どこまでも& 32154;いてく Dreams come true 도코마데모츠즈이테쿠 Dreams come true 어디까지나 이어져가요 Dreams come true キミがいない世界 魔法がとけてゆく 키미가이나이세카이 마호-가토케테유쿠 그대가 없는 세계, 마법이 풀려 가요 ぎゅっと見つめること 二度とできない & 44527;토미츠메루코토 니도토데키나이 지긋이 바라보는 일은 두 번 다시 할 수 없어요 ひとりで& 27497;けるよ 今 願いがひとつなら eye to eye 忘れないでいて 히토리데아루케루요 이마 네가이가히토츠나라 eye to eye 와스레나이데이테 혼자서 걸어갈 수 있어요, 지금 바램이 하나라면 eye to eye 잊지 말아 줘요 知らない風の街 もし震える日が& 26469;ても いつも 夢だけを守るよ きっと... 시라나이카제노마치 모시후루에루히가키테모 이츠모 유메다케오마모루요 킷토... 모르는 바람의 거리, 만약 떨리는 날이 와도 언제나 꿈만을 지킬 거예요, 꼭... 透き通る 箱の中 & 20006;べられたピアスが 스키토오루 하코노나카 나라베라레타피아스가 투명한 상자 속에 진열되어진 귀걸이가 キミとみた 星みたい 優しくささやくよ 키미토미타 호시미타이 야사시쿠사사야쿠요 그대와 봤던 별처럼 상냥하게 속삭여요 "誰だって さみしくて & 24375;く& 22793;わりたいね" "다레닷테 사미시쿠테 츠요쿠카와리타이네" "누구나 외로워서 강하게 변하고 싶어해" こぼれてく& 28057;さえ Callin' my love 코보레테쿠나미다사에 Callin' my love 넘치는 눈물마저 Callin' my love 輝いて& 23626;くなら Dreams come true 카가야이테토도쿠나라 Dreams come true 반짝이며 닿는다면 Dreams come true 大切なモノだけ みんなカタチがない 타이세츠나모노다케 민나카타치가나이 소중한 것에는 모두 모양이 없어요 & 25968;えられないけど 抱きしめたいよ 카조에라레나이케도 다키시메타이요 셀 순 없지만 감싸 안고 싶어요 かならずたどりつく 陽のヒカリが待ち受ける face to face & 20250;いたくなるかな 카나라즈타도리츠쿠 히노히카리가마치우케루 face to face 아이타쿠나루카나 분명 도착할 거에요, 햇빛은 내가 오길 기다려요 face to face 만나고 싶어질까요? めざしている場所も まだ言えなげ中でも いつか信じてる自分になるよ 메자시테이루바쇼모 마다이에나이토츄-데모 이츠카신지테루지분니나루요 목표로 삼은 곳도 아직 말할 수 없는 도중이지만 언젠가 믿고 있는 자신이 될 거예요 キミがいない世界 魔法がとけてゆく 키미가이나이세카이 마호-가토케테유쿠 그대가 없는 세계, 마법이 풀려 가요 ぎゅっと見つめること 二度とできない & 44527;토미츠메루코토 니도토데키나이 지긋이 바라보는 일은 두 번 다시 할 수 없어요 ひとりで& 27497;けるよ 今 願いがひとつなら eye to eye 忘れないでいて 히토리데아루케루요 이마 네가이가히토츠나라 eye to eye 와스레나이데이테 혼자서 걸어갈 수 있어요, 지금 바램이 하나라면 eye to eye 잊지 말아 줘요 知らない風の街 もし震える日が& 26469;ても いつも 夢だけを守るよ きっと... 시라나이카제노마치 모시후루에루히가키테모 이츠모 유메다케오마모루요 킷토... 모르는 바람의 거리, 만약 떨리는 날이 와도 언제나 꿈만을 지킬 거예요, 꼭... かならずたどりつく 陽のヒカリが待ち受ける face to face & 20250;いたくなるかな 카나라즈타도리츠쿠 히노히카리가마치우케루 face to face 아이타쿠나루카나 분명 도착할 거에요, 햇빛은 내가 오길 기다려요 face to face 만나고 싶어질까요? めざしている場所も まだ言えなげ中でも いつか信じてる自分になるよ 메자시테이루바쇼모 마다이에나이토츄-데모 이츠카신지테루지분니나루요 목표로 삼은 곳도 아직 말할 수 없는 도중이지만 언젠가 믿고 있는 자신이 될 거예요 |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004)
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004)
あふれてくる 甘い果&
23455; Lonesome Cherry ときめいて 아후레테쿠루 아마이카지츠 Lonesome Cherry 토키메이테 흘러넘치는 달콤한 과일 Lonesome Cherry 두근거려서 カギをあけて ありのままを いつかは 君になら見せていい 카기오아케테 아리노마마오 이츠카와 키미니나라미세테이이 열쇠를 열고 있는 그대로의 모습을 언젠간 그대라면 보여도 좋아요 Yesの& 27671;持ち Noで答える このくちびるは 素顔を見せない Yes노키모치 No데코타에루 코노쿠치비루와 스가오오미세나이 Yes의 기분을 No라고 대답해요, 이 입술은 솔직한 모습을 보여주지 않아요 言葉のトゲが 君との距離を 微妙に遠ざけてゆく 코토바노토게가 키미토노쿄리오 비묘-니토-자케테유쿠 말에 돋힌 가시가 그대와의 거리를 미묘하게 멀리해가요 ひかれあう手のひらは & 27671;まずさの風をにぎりしめてる 히카레아우테노히라와 키마즈사노카제오니기리시메테루 서로 끌리는 손바닥은 거북한 바람을 쥐고 있어요 止まらなびれを 君に知ってほしいのに 토마라나이아코가레오 키미니싯테호시-노니 멈추지 않는 동경을 그대가 알아주었으면 좋겠는데… こぼれ落ちる 苦い& 28057; Lonesome Cherry 抱きしめて 코보레오치루 니가이나미다 Lonesome Cherry 다키시메테 흘러떨어지는 쓴 눈물 Lonesome Cherry 안아주세요 赤いうそで 傷つくのがこわくてホントのこと& 38560;してる 아카이우소데 키즈츠쿠노가코와쿠테혼토노코토카쿠시테루 새빨간 거짓말로 상처 입는 것이 무서워서 진실을 숨기고 있어요 矛盾だらけで自分がきらい 素顔のままじゃ 自信がないけど 무쥰다라케데지분가키라이 스가오노마마쟈 지신가나이케도 모순투성이인 내자신이 싫어요, 솔직한 채론 자신이 없지만 動きはじめた 感情に& 20055;り 二人で先へ行きたい 우고키하지메타 칸죠-니노리 후타리데사키에이키타이 움직이기 시작한 감정에 올라 둘이서 앞을 향해 가고 싶어요 太陽と目が合えば 輝きが胸の中ではじける 타이요-토메가아에바 카가야키가무네노나카데하지케루 태양과 시선이 마주치면 반짝임이 가슴 속에서 터져요 ふれそうな手のひらを感じながら& 27497;き出す 후레소-나테노히라오칸지나가라아루키다스 닿을 듯한 손바닥을 느끼며 걸어나갈 거예요 あふれてくる 甘い果& 23455; Lonesome Cherry ときめいて 아후레테쿠루 아마이카지츠 Lonesome Cherry 토키메이테 흘러넘치는 달콤한 과일 Lonesome Cherry 두근거려서 カギをあけて ありのままを いつかは 君になら見せていい 카기오아케테 아리노마마오 이츠카와 키미니나라미세테이이 열쇠를 열고 있는 그대로의 모습을 언젠간 그대라면 보여도 좋아요 & 24375;& 27671;に見えても 臆病で まだ自分らしさなんて 私にも今はわからない 츠요키니미에테모 오쿠뵤-데 마다지분라시사난테 와타시니모이마와와카라나이 강하게 보여도 겁쟁이고, 아직 나다움을 스스로도 모르겠어요 それでも自然に笑える 君のそばが好き 소레데모시젠니와라에루 키미노소바가스키 하지만 자연스럽게 웃을 수 있는 그대의 곁이 좋아요 こぼれ落ちる 苦い& 28057; Lonesome Cherry 抱きしめて 코보레오치루 니가이나미다 Lonesome Cherry 다키시메테 흘러떨어지는 쓴 눈물 Lonesome Cherry 안아주세요 赤いうそで 傷つくのがこわくてホントのこと& 38560;してる 아카이우소데 키즈츠쿠노가코와쿠테혼토노코토카쿠시테루 새빨간 거짓말로 상처 입는 것이 무서워서 진실을 숨기고 있어요 あふれてくる 甘い果& 23455; Lonesome Cherry ときめいて 아후레테쿠루 아마이카지츠 Lonesome Cherry 토키메이테 흘러넘치는 달콤한 과일 Lonesome Cherry 두근거려서 カギをあけて ありのままを いつかは 君になら見せていい 카기오아케테 아리노마마오 이츠카와 키미니나라미세테이이 열쇠를 열고 있는 그대로의 모습을 언젠간 그대라면 보여도 좋아요 - |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004)
Love、Love★Raspberry Juice
あけるよ このドアを 아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] キラキラ グロスがくれた 小さな奇跡が始まる 키라키라 그로스가쿠레따 치이사나키세키가하지마루 [반짝반짝 글로스가 준 작은 기적이 시작돼] なんども キミと目が合う 胸が赤くはじけたよ 난도모 키미또메가아우 무네가아카쿠하지케따요 [몇번이나 그대와 눈이 맞아 가슴이 붉게 여물었어] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり溶けるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리토케루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 녹는 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] カガミのビルに映った キミと?く私がいる 카가미노비루니우쯧따 키미또아루쿠와따시가이루 [거울의 빌딩에 비친 그대와 걷는 내가 있어] このままずっと近くで 同じ時間を感じたい 코노마마즛또치카쿠데 오나지토키오칸지따이 [이대로 계속 가까이서 같은 시간을 느끼고 싶어] ?れ動く ウォレットチェ?ン ?惑う左手からめてる 유레우고쿠 워렛또 첸 토마도우히다리테카라메떼루 [흔들리는 월렛 첸 당황하는 왼손 얽어] ?引で かまわない I believe in you Hey,Boy 고-인데 카마와나이 I believe in you Hey,Boy [억지로 해도 상관없어 I believe in you Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice 夢を描きだせば 유메오에가키다세바 [꿈을 그리면] 少しずつわかるね すごくだいじなこと カラダで 스코시즈쯔와까루네 스고쿠다이지나코토 카라다데 [조금씩 알아 가 매우 소중한 일 몸으로] Love、Love★Raspberry Juice あけるよ このドアを 아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり逃げるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리니게루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 도망칠 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 야마쿠떼 니가이 [달고 쓴 Honey that you say] |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004)
Wish この手に If つかめば
Wish 코노테니 If 쯔카메바 Wish 이 손에 If 잡으면 We can smile 素直にしあわせといいきれるけど We can smile 스나오니시아와세또이이키레루케도 We can smile 솔직하게 행복하다고 말 할수 있겠지만 True ホントの It ねがいは True 혼또노 It 네가이와 True 진실의 It 바램은 We don't know なんだかわからない! We don't know 난다까와까라나이! We don't know 뭔지 모르겠어! ひとつを知るたび 憧れは 消えていく 히토쯔오시루타비 아코가레와 키에떼유쿠 하나를 알때마다 동경은 없어져 가 そんなこと繰り返していく中で 손나코토쿠리카에시떼유쿠나카데 그런일 하고 있는 중에 オトナに近づいていくなら 오토나니치카즈이떼유쿠나라 어른으로 가까워져 간다면 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! Feel なにかの Boy 拍子で Feel 나니까노 Boy 효-시데 Feel 무언가의 Boy 박자로 Fall in love 突然ときめいていたりもするね Fall in love 도쯔젠토키메이떼이따리모스루네 Fall in love 갑자기 두근거리기도 해 Days 輝く But せつない Days 카가야쿠 But 세쯔나이 Days 빛나는 But 안타까워 Why do I? なぜだかわからない! Why do I? 나제다까와까라나이! Why do I? 왜인지는 모르겠어! & 27671;づけばいつでも なにかしら & 24745;んでる 키즈케바이쯔데모 나니까시라 나얀데루 눈치채면 언제라도 뭔가 고민하고 있어 うまくいかないことばかりあるようで 우마쿠이카나이코토바까리아루요-데 멋지게 하지 못하는 일만 있는것 같아서 なんだか溜め息がでるけど 난다까타메이키가데루케도 어쩐지 한숨이 나오지만 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 ひたむきなら It's never enging story 히타무키나라 It's never enging story 한결같다면 It's never enging story 自分だけの物語を描きたい 지분다케노모노가타리오에가키따이 나만의 이야기를 그리고 싶어 未& 26469;に飛びだそう! 미라이니토비다소-! 미래로 뛰어가자! 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 - |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Sweets (2004) | |||||
|
4:29 | ||||
from Sweets - Sky [single] (2004)
Sun 日射しにはしゃいだり (Sun 히자시니 하샤이다리) Sun 햇살에 들뜨기도 하고 Cloud 憂鬱に沈んだり (Cloud 브루-니 시즌다리) Cloud 우울에 빠지기도 하고 Rain 理由なんかないのに 泣ける時も… (Rain 와케난카나이노니 나케루 토키모) Rain 이유 없이 눈물이 나는 때도… Moon 月にユメを描き (Moon 츠키니 유메오 에가키) Moon 달에 꿈을 그리고 Stars 星に願いをかけ (Stars 호시니 네가이오 카케) Stars 별에 소원을 빌고 Sky いつも見つめてくれる そんな場所を (Sky 이츠모 미츠메테 쿠레루 손나 바쇼오) Sky 언제나 나를 바라봐주는 그런 곳을 なぜか、氣づけば ほら (나제카 키즈케바 호라) 언젠가 알고보니 見上げることさえも忘れている (미아게루 코토사에모 와스레테 이루) 올려다 보는 일조차도 잊고 있죠… どこまでも廣がる靑 無限の世界 (도코마데모 히로가루 아오 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 푸르름, 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… Space 宇宙に比べれば (Space 우츄-니 쿠라베레바) Space 우주에 비교한다면 Life たぶん瞬間だね (Life 타붕 슝칸다네) Life 아마 한 순간이겠죠 Time 誰も止められないよ けれどあきらめない (Time 다레모 토메라레나이요 케레도 아키라메나이) Time 누구도 멈출 수 없어요, 하지만 포기하지 않아요… しあわせになる (시아와세니 나루) 행복하게 되고 싶다 それがたった一つの願いだから (소레가 탓타 히토츠노 네가이다카라) 그게 단 하나의 소원이니까요… 生まれた時手のひらが 離した ヒカリ (우마레타 토키 테노 히라가 하나시타 히카리) 태어났을 때 손바닥이 놓아준 빛 あれは希望?それともあれがユメ?きっと (아레와 키보- 소레토모 아레가 유메 킷토) 그게 희망인가요? 아니면 그게 꿈인가요? 분명히… だから追い續けているの 探しているの (다카라 오이츠즈케테-루노 사가시테-루노) 그렇기에 계속 쫓고 있어요, 찾고 있어요 いつの日にか必ずまた 取り返すの (이츠노 히니카 카나라즈 마타 토리카에스노) 언젠가 반드시 다시 되찾을거에요… いつでも そこに空 (이츠데모 소코니 소라) 언제나 거기에 하늘이 있어요 いろんな空 (이론나 소라) 여러가지 모습의 하늘이… 自分が見えなくて (지붕가 미에나쿠테) 내 진정한 모습이 보이지 않아서 もうい-や、何て日は? (모 이-야 난테 히와) 이제 그만 됐어라는 생각이 드는 날은 見上げてみよう (미아게테 미요-) 올려다 봐요! どこまでも廣がる 無限の世界 (도코마데모 히로가루 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… 近頃 忘れたりしてない? (치카고로 와스레타리 시테나이) 요즘에 잊거나 하지는 않았나요? 見上げれば Sky (미아게레바 sky) 올려다 보면 Sky
|
|||||
|
4:43 | ||||
from Sweets - Sky [single] (2004)
誰もこころ迷うときには
다레모코코로마요우토키니와 누구라도 마음 속에서 망설일 때는 なにも出來なくなるけど 나니모데키나쿠나루케도 아무 것도 할 수 없게 되지만 弱い自分にうなずくには 요와이지분니우나즈쿠니와 나약한 자신에게 수긍하기엔 まだ少し早すぎるよ 마다스코시하야스기루요 아직 조금 너무 일러 兩手で ひざを抱えながら 료오테데 히자오카카에나가라 양 손에 무릎을 끌어안으며 遠い目でなにを思うの? 토오이메데나니오오모우노? 공허한 눈으로 뭘 생각하는 거야? なにもかも 予定通りには 나니모카모 요테이도오리니와 모든 것이 예정대로 いかなくて不安になるよね? 이카나쿠테후안니나루요네? 되지 않아서 불안해지지? 明日の予感は賴りないけど もう戾れない 아시타노요칸와타요리나이케도 모오모도레나이 내일의 예감은 기댈 수 없지만 이미 돌릴 순 없어 めぐりめぐる時の中で 메구리메구루토키노나카데 돌고 도는 시간 속에서 出逢えたという奇跡が 데아에타토이우키세키가 만날 수 있었다는 기적이 傳えている きっとできる 쯔타에테이루 킷토데키루 전하고 있어 분명 할 수 있어 その意味を感じて 소노이미오칸지테 그 의미를 느껴 줘 こころを集め誓いあった 코코로오아쯔메치카이앗타 마음을 모아 서로 맹세했어 あの頃 思い出そうよ 아노코로 오모이다소우요 그 때를 떠올리자 だからいまここにいることを 다카라이마코코니이루코토오 그러니까 지금 여기에 있다는 걸 忘れちゃいけない氣がするよ 와스레챠이케나이키가스루요 잊으면 안 될 거 같은 기분이 들어 夜が明けたらヒカリ射す方に 走り出そうよ 요루가아케타라히카리사스호우니 하시리다소우요 날이 밝으면 빛이 비치는 곳으로 달려 나가자 めぐりめぐる時を越えて 메구리메구루토키오코에테 돌고 도는 시간을 넘어서 いつまでも そばにいるよ 이쯔마데모 소바니이루요 언제까지나 곁에 있어 赤く染まる地平線の 아카쿠소마루치헤이센노 붉게 물드는 지평선의 彼方から呼んでる 카나타카라욘데루 저 편에서 부르고 있어 Let me be with you 一人きりでは Let me be with you 히토리키리데와 Let me be with you 혼자만으론 屆かない遠い場所も 토도카나이토오이바쇼모 닿지 않는 먼 곳도 Let me be with you 願い重ねて Let me be with you 네가이카사네테 Let me be with you 소원을 빌며 信じればいけるから 신지레바이케루카라 믿으면 갈 수 있으니까 きっと新しいわたしたちが 待ってくれてるから 킷토아타라시이와타시타치가 맛떼쿠레테루카라 분명 새로운 우리들이 기다려 주고 있을테니까 めぐりめぐる時の中で 메구리메구루토키노나카데 돌고 도는 시간 속에서 出逢えたという奇跡が 데아에타토이우키세키가 만날 수 있었다는 기적이 傳えている きっとできる 쯔타에테이루 킷토데키루 전하고 있어 분명 할 수 있어 その意味を感じて 소노이미오칸지테 그 의미를 느껴 줘 Let me be with you 一人きりでは Let me be with you 히토리키리데와 Let me be with you 혼자만으론 屆かない遠い場所も 토도카나이토오이바쇼모 닿지 않는 먼 곳도 Let me be with you 思い重ねて Let me be with you 오모이카사네테 Let me be with you 바램을 쌓고 信じればいけるから 신지레바이케루카라 믿으면 갈 수 있으니까 |
|||||
|
4:29 | ||||
from Sweets - Sky [single] (2004) | |||||
|
4:41 | ||||
from Sweets - Sky [single] (2004) | |||||
|
3:49 | ||||
from Sweets - Countdown/Oursong~別れの詩(와카레노우타) [single] (2005)
迷ったら始まんない (마욧타라 하지만나이) 망설이면 소용 없어요 焦ってもおなじなんじゃない? (아셋테모 오나지난쟈나이) 초조해해도 마찬가지잖아요? わかってる もう 急がせないで (와캇테루 모- 이소가세나이데) 알고 있어요! 더이상 서두르게 하지 말아요 こんなんじゃ 終われないじゃない (콘난쟈 오와레나이쟈나이) 이러면 끝낼수가 없잖아요! ときめきが ドキドキに變わる (토키메키가 도키도키니 카와루) 설레임이 두근거림으로 바껴요 Light me up! 3,2,1,Ooo Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… 探ってる? まだわからない? (사굿테루 마다 와카라나이) 찾고 있나요? 아직 모르나요? ホントは 氣づいてんじゃない (혼토와 키즈이텐쟈나이) 실은 알고 있잖아요! じれったい もう勇氣を出して (지렛타이 모- 유-키오 다시테) 안타까워요! 이제 용기를 내세요! 逃したら空しいんじゃない? (노가시타라 무나시인쟈나이) 놓치면 허무하잖아요? 眠りから 目を覺ますために (네무리카라 메오 사마스타메니) 잠에서 눈을 뜨기 위해 Wake me up! 3,2,1,Ooo Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! なにもかもが 想像の中で描かれてたTrip to love (나니모카모가 유메노 나카데 에가카레테타 Trip to love) 모든게 상상 속에서 그려졌던 Trip to love いますべてを 解き明かしてその心へFall in love (이마 스베테오 토키아카시테 소노 코코로에 Fall in love) 지금 모든 걸 밝히고, 그 마음으로 Fall in love |
|||||
|
4:55 | ||||
from Sweets - Countdown/Oursong~別れの詩(와카레노우타) [single] (2005) | |||||
|
3:48 | ||||
from Sweets - Countdown/Oursong~別れの詩(와카레노우타) [single] (2005)
迷ったら始まんない
(마욧타라 하지만나이) 망설이면 소용 없어요 焦ってもおなじなんじゃない? (아셋테모 오나지난쟈나이) 초조해해도 마찬가지잖아요? わかってる もう 急がせないで (와캇테루 모- 이소가세나이데) 알고 있어요! 더이상 서두르게 하지 말아요 こんなんじゃ 終われないじゃない (콘난쟈 오와레나이쟈나이) 이러면 끝낼수가 없잖아요! ときめきが ドキドキに變わる (토키메키가 도키도키니 카와루) 설레임이 두근거림으로 바껴요 Light me up! 3,2,1,Ooo Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… 探ってる? まだわからない? (사굿테루 마다 와카라나이) 찾고 있나요? 아직 모르나요? ホントは 氣づいてんじゃない (혼토와 키즈이텐쟈나이) 실은 알고 있잖아요! じれったい もう勇氣を出して (지렛타이 모- 유-키오 다시테) 안타까워요! 이제 용기를 내세요! 逃したら空しいんじゃない? (노가시타라 무나시인쟈나이) 놓치면 허무하잖아요? 眠りから 目を覺ますために (네무리카라 메오 사마스타메니) 잠에서 눈을 뜨기 위해 Wake me up! 3,2,1,Ooo Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! なにもかもが 想像の中で描かれてたTrip to love (나니모카모가 유메노 나카데 에가카레테타 Trip to love) 모든게 상상 속에서 그려졌던 Trip to love いますべてを 解き明かしてその心へFall in love (이마 스베테오 토키아카시테 소노 코코로에 Fall in love) 지금 모든 걸 밝히고, 그 마음으로 Fall in love |
|||||
|
4:52 | ||||
from Sweets - Countdown/Oursong~別れの詩(와카레노우타) [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Lolita☆Strawberry In Summer [single] (2003)
もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから
(못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Days 生まれたことの意味を 2人でナイショで確かめた (Days 우마레타 코토노 이미오 후타리데 나이쇼데 타시카메타) Days 태어난 의미를 우리 둘이서 비밀로 하며 확인하고 있었어요 矛盾の Ice 溶けだすみたいだった (무쥰노 Ice 토케다스 미타이닷타) 모순의 Ice가 녹기 시작한 것 같아요 いつからバレてもいいの? (이츠카라 바레테모 이이노) 언제가 되면 들켜도 괜찮을까요? 痛いことも 乘り越えるよ 次に行けるなら (이타이 코토모 노리코에루요 츠기니 이케루나라) 아픈 일도 극복할 수 있어요, 다음으로 갈 수 있다면… LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… Dive その先が知りたいよ (Dive 소노 사키가 시리타이요) Dive 그 앞의 일이 알고 싶어요 飛びこむ瞬間 瞳をとじた (토비코무 슝칸 메오 토지타) 뛰어드는 순간 눈을 감았어요… レベルは High 答えはひとつじゃない (레베루와 High 코타에와 히토츠쟈나이) 레벨은 High 대답은 하나가 아니에요 ダメでも良くても It's my Beat (다메데모 요쿠테모 It's my Beat) 나쁘더라도, 좋더라도 It's my Beat つながってる 氣持ちをみて 噓はいえないよ (츠나갓테루 키모치오 미테 우소와 이에나이요) 그대와 이어져 있는 마음을 보고서는 거짓말을 할 수 없어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me 約束する まぶしい風が つめたく變わるけど (야쿠소쿠스루 마부시- 카제가 츠메타쿠 카와루케도) 약속할게요, 눈부신 바람이 차갑게 변하지만 忘れない 始まりの"この夏"を覺えてく Woo Baby (와스레나이 하지마리노 코노 나츠오 오보에테쿠 Woo Baby) 잊지 않을거에요, 모든 일의 시작인 "이 여름"을 기억해 갈거에요 Woo Baby LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Lolita☆Strawberry In Summer [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Love★Raspberry Juice [single] (2003)
あけるよ このドアを
아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] キラキラ グロスがくれた 小さな奇跡が始まる 키라키라 그로스가쿠레따 치이사나키세키가하지마루 [반짝반짝 글로스가 준 작은 기적이 시작돼] なんども キミと目が合う 胸が赤くはじけたよ 난도모 키미또메가아우 무네가아카쿠하지케따요 [몇번이나 그대와 눈이 맞아 가슴이 붉게 여물었어] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり溶けるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리토케루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 녹는 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] カガミのビルに映った キミと?く私がいる 카가미노비루니우쯧따 키미또아루쿠와따시가이루 [거울의 빌딩에 비친 그대와 걷는 내가 있어] このままずっと近くで 同じ時間を感じたい 코노마마즛또치카쿠데 오나지토키오칸지따이 [이대로 계속 가까이서 같은 시간을 느끼고 싶어] れ動く ウォレットチェ?ン ?惑う左手からめてる 유레우고쿠 워렛또 첸 토마도우히다리테카라메떼루 [흔들리는 월렛 첸 당황하는 왼손 얽어] ?引で かまわない I believe in you Hey,Boy 고-인데 카마와나이 I believe in you Hey,Boy [억지로 해도 상관없어 I believe in you Hey,Boy] 夢を描きだせば 유메오에가키다세바 [꿈을 그리면] 少しずつわかるね すごくだいじなこと カラダで 스코시즈쯔와까루네 스고쿠다이지나코토 카라다데 [조금씩 알아 가 매우 소중한 일 몸으로] Love、Love★Raspberry Juice あけるよ このドアを 아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり逃げるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리니게루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 도망칠 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 야마쿠떼 니가이 [달고 쓴 Honey that you say] |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Love★Raspberry Juice [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005)
迷ったら始まんない
(마욧타라 하지만나이) 망설이면 소용 없어요 焦ってもおなじなんじゃない? (아셋테모 오나지난쟈나이) 초조해해도 마찬가지잖아요? わかってる もう 急がせないで (와캇테루 모- 이소가세나이데) 알고 있어요! 더이상 서두르게 하지 말아요 こんなんじゃ 終われないじゃない (콘난쟈 오와레나이쟈나이) 이러면 끝낼수가 없잖아요! ときめきが ドキドキに變わる (토키메키가 도키도키니 카와루) 설레임이 두근거림으로 바껴요 Light me up! 3,2,1,Ooo Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… 探ってる? まだわからない? (사굿테루 마다 와카라나이) 찾고 있나요? 아직 모르나요? ホントは 氣づいてんじゃない (혼토와 키즈이텐쟈나이) 실은 알고 있잖아요! じれったい もう勇氣を出して (지렛타이 모- 유-키오 다시테) 안타까워요! 이제 용기를 내세요! 逃したら空しいんじゃない? (노가시타라 무나시인쟈나이) 놓치면 허무하잖아요? 眠りから 目を覺ますために (네무리카라 메오 사마스타메니) 잠에서 눈을 뜨기 위해 Wake me up! 3,2,1,Ooo Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! なにもかもが 想像の中で描かれてたTrip to love (나니모카모가 유메노 나카데 에가카레테타 Trip to love) 모든게 상상 속에서 그려졌던 Trip to love いますべてを 解き明かしてその心へFall in love (이마 스베테오 토키아카시테 소노 코코로에 Fall in love) 지금 모든 걸 밝히고, 그 마음으로 Fall in love |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005)
Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動を感じて
Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오칸지테 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 느끼며 Feel! Feel!! 信じればきっと We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 신지레바킷토 We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 믿는다면 분명 We can do Grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars 小さな頃の あの空に描いた 未?の地?を 忘れたくないよ 치이사나코로노 아노소라니카이타 미라이노치즈오 와스레타쿠나이요 어렸을 때 저 하늘에 그린 미래의 지도를 잊고 싶지 않아요 大きな夢は ずっと遠いけど 溜め息なんかついていられない 오-키나유메와 즛토토-이케도 타메이키난카츠이테이라레나이 큰 꿈은 훨씬 멀지만 한숨 따위는 쉴 수 없어요 ひとつひとつでもいい いまできることから 히토츠히토츠데모이이 이마데키루코토카라 하나라도 괜찮아요, 지금 할 수 있는 일부터 カタチにすることが大事なコト 카타치니스루코토가다이지나코토 형태로 하는 것이 중요한 일이예요 だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars 自分だけでは たどり着けないと ?づいた時に キミがそこにいた 지분다케데와 타도리츠케나이토 키즈이타토키니 키미가소코니이타 나만은 도착할 수 없다고 깨달았을 때 그대는 그곳에 있었어요 その目が?えて?る オレンジの情熱が 소노메가츠타에테쿠루 오렌지노치카라가 그 눈이 전해져 오는 오렌지색 정열이 一つになれるような予感くれた 히토츠니나레루요-나요칸쿠레타 하나가 될 수 있도록 예감을 주었어요 Win! Win!! どんな時でも Run! Run!! 風を追い越して Win! Win!! 돈나토키데모 Run! Run!! 카제오오이코시테 Win! Win!! 언제나 Run! Run!! 바람을 추월해서 Bang! Bang!! 放物線を架けて Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 아-치오카케테 Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 포물선을 걸고 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動をキミと Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오키미토 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 그대와 Feel! Feel!! 重ねていけば Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 카사네테유케바 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 거듭해 간다면 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Countdown / Oursong~別れの詩~ [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
- | ||||
from Dream, dream - 1st X'mas (2003) | |||||
|
4:48 | ||||
from Sweets - ミエナイツバサ(미에나이쯔바사) [single] (2005)
兩手を?げて 大地を蹴飛ばし 료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 Step by step いまだから できること 一つずつ Step by step 이마다카라 데키루코토 히토츠즈츠 Step by step 지금부터 할 수 있는 일을 하나씩 Skip and skip それだけで この鼓動加速してく Skip and skip 소레다케데 고노코도 가소쿠시테쿠 Skip and skip 그만큼 이 고동을 가속해나가고 Jumping up 氣がつけば 不安とか超えてたり Jumping up 키가츠케바 후안토카 코에테타리 Jumping up 깨달으면 불안따윈 넘어버리고 Dive in dream 思い切り 飛び?んでいたりね Dive in dream 오모이키리 토비콘테이타리네 Dive in dream 마음껏 날고 있었어요 時には、遠くて ··· 토키니와 토오쿠테 때로는, 멀리 ··· 投げだしそうに なることもあるね 나게다시 소오니 나루 코토모 아루네 던져진 것 같은 기분도 드네요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 腕を張にながら 泣いてかまわない 우데오하리나가라 나이테카마와나이 팔을 펼쳐 우는 것도 상관 없어요 悔しさも カナシミも すべて 쿠야시사모 카나시미모 스베테 분함도 슬픔도 모두 あきらめて いないこと 傳えるシルシ 아키라메테 이나이코토 츠타에루시루시 포기하지 않는 것을 전하는 표시 One by one それぞれがそんなこと思えたら One by one 소레조레가 손나코토 오모에타라 One by one 저마다 그런 것을 생각한다면 Day by day 少しずつ 周りに 笑顔 增れてく Day by day 스코시즈츠 마와리니 에가오 후레테쿠 Day by day 조금씩 주위에 웃음이 더해지고 One for all その意味が ぼくらに敎えるのは One for all 소노이미가 보쿠라니 오시에루노와 One for all 그 의미가 우리에게 가르쳐주는 것은 You can do 誰にでも チャンスがあること You can do 다레니데모 챤스가 아루코토 You can do 누구에게도 찬스가 있는 것 いいな-って なんで?って 이이낫테 난뎃테 좋아-라니 어째서? 라니 うらやむよりも キミらしくいれば 우라야무요리모 키미라시쿠이레바 부러워하는 것보다 당신답게 있는다면 その背仲にある 見えない翼は 소노세나카니아루 미에나이츠바사와 등 뒤에 있는 보이지 않는 날개는 ひたむきに 信じる心にだけ?えられる 히타무키니 신지루 코코로니다케 아타에라레루 한결같이 믿는 마음에만 兩手を?げて 大地を蹴飛ばし 료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 風が强いほど 高く舞い上がる 카제가 츠요이호도 다카쿠마이아가루 바람이 강할수록 높이 날아올라요 だからいま ?んでる すべて 다카라이마 나얀데루 스베테 그래서 지금 고민하고 있는 모든 것 そのナミダ 明日へのチカラに變えて 소노 나미다 아시타에노 치카라니 카에테 그 눈물을 내일에의 힘으로 바꿔요 キミのユメ、それが wings of your heart 키미노 유메 소레가 wings of your heart 당신의 꿈, 그것이 wings of your heart |
|||||
|
4:45 | ||||
from Sweets - ミエナイツバサ(미에나이쯔바사) [single] (2005)
好きな人が見つからないのとか?したいとか 스키나 히토가 미츠카라나이노토카 코이시타이토카 '좋아하는 사람이 생기질 않아'라던가 '사랑이 하고싶어'라던가 ひと誰もが感じた事があるね 히토 다레모가 칸지타 코토가 아루네 누구나가 느낀 적이 있겠지 だけどそれは無理して作るとか言うもんじゃない 다케도 소레와 무리시테 쯔쿠루토카 유우몬쟈나이 하지만 그런건 무리해서 만드는게 아니야 だからさきは急がないの 다카라 사키와 이소가나이노 그러니까 서둘지 않아도돼 いつの日か二人が出?えるその時を待ち?けてる 이츠노 히카 후타리가 데아에루 소노 토키오 마치쯔즈케테루 어느날엔가 둘이 만나는 그 날을 계속 기다리고 있어 夢を抱いて 유메오 이다이테 꿈은 안은채 waiting for U いま君はどこにいるんだろう waiting for U 이마 키미와 도코니 이룬다로- waiting for U 지금 너는 어디에 있는걸까 waiting for U たぶん君も探し?けてるはず waiting for U 타분 키미모 사가시쯔즈케테루 하즈 waiting for U 아마 너도 계속 찾고 있을테지 waiting for U いつかきっと?える必ず信じてるよ waiting for U 이츠카 킷토 아에루 카나라즈 신지테루요 waiting for U 언젠가 분명 만날 수 있다고 믿고 있어 何かこれが?じゃないかなんてそう思えても 난까 코레가 코이쟈나이카난떼 소오 오모에테모 '왠지 이게 사랑이 아닐까'라고 생각해도 期待外れにはない 키타이하즈레니와나이 기대에 못미치진 않을거야 傷ついて?付く事もあるそんなこと繰り返しては近づいて行く 키즈츠이테 키즈쿠 코토모 아루 손나 코토 쿠리카에시테와 치카즈이테 유쿠 상처 입고서 깨닫는 일도 있어 그런 일을 반복하면서 가까워져 가는거야 waiting for U 少しずつ大人になってるのに waiting for U 스코시즈츠 오토나니 낫테루노니 waiting for U 조금씩 어른이 되어가고 있는데 waiting for U きっと君も回り道してるよね waiting for U 킷토 키미모 마와리미치 시테루요네 waiting for U 분명 너도 방황하고 있는거겠지 waiting for U 私ならばここにいるから早くおいで waiting for U 와타시나라바 코코니 이루카라 하야쿠 오이데 waiting for U 나라면 여기에 있으니까 빨리 오렴 出?いとは運命のキセキ神?がくれるチャンスを逃さないように 데아이토와 운메이노 키세키 카미사마가 쿠레루 챤스오 노가사나이요오니 만남이란건 운명의 기적 신께서 주신 찬스를 놓치지 않도록 waiting for U それまでに素敵にならなくちゃ waiting for U 소레마데니 스테키니 나라나쿠챠 waiting for U 그때까지 멋져지지 않으면 waiting for U その時どんな君がそこにいるの waiting for U 소노 토키 돈나 키미가 소코니 이루노 waiting for U 그때 어떤 니가 그곳에 있을까 waiting for U どんな物語が二人を待ってるかな waiting for U 돈나 모노가타리가 후타리오 맛테루카나 waiting for U 어떤 이야기가 둘을 기다리고 있을까 waiting for U いま君はどこにいるんだろう waiting for U 이마 키미와 도코니 이룬다로- waiting for U 지금 너는 어디에 있는걸까 waiting for U たぶん君も探し?けてるはず waiting for U 타분 키미모 사가시쯔즈케테루 하즈 waiting for U 아마 너도 계속 찾고 있을테지 waiting for U いつかきっと?える必ず信じてるよ waiting for U 이츠카 킷토 아에루 카나라즈 신지테루요 waiting for U 언젠가 분명 만날 수 있다고 믿고 있어 waiting for U lalalalala.... waiting for U lalalalala.... waiting for U lalalalala.... waiting for U lalalalala.... waiting for U lalalalala.... waiting for U lalalalala.... waiting for U いつか君と?えるその日を待ってるから waiting for U 이츠카 키미토 아에루 소노 히오 맛테루카라 waiting for U 언젠가 너와 만날 그 날을 기다리고 있으니까 - |
|||||
|
4:47 | ||||
from Sweets - ミエナイツバサ(미에나이쯔바사) [single] (2005) | |||||
|
4:42 | ||||
from Sweets - ミエナイツバサ(미에나이쯔바사) [single] (2005) | |||||
|
4:09 | ||||
from Sweets - Earthship ~宇宙船地球號~ [single] (2005)
もしもいまその腕に
모시모이마소노우데니 혹시 지금 그 팔 안에 秘めた能力があると 히메타치카라가아루토 숨겨진 힘이 있다고 突然に氣づいたら 도쯔젠니키즈이타라 갑작스레 깨닫게 된다면 キミならどうするかな? 키미나라도우스루카나? 너라면 어떻게 할래? ぼくならどうするかな? 보쿠나라도우스루카나? 나라면 어떻게 해야 할까? 道端にさく花に 미치바타니사쿠하나니 길모퉁이에 핀 꽃에 こころ癒されるのも 코코로이야사레루노모 마음이 치유되는 것도 きっとそう、それもみんな 킷토소우, 소레모민나 분명 그럴 거야, 그런 모든 게 イノチの可能性で 이노치노치카라데 생명이 지닌 힘으로 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on earth 우리들은 Ride on earth この船に Ride on earth 코노후네니 Ride on earth 이 배에 生まれて 乘りこんだ 우마레테 노리콘다 태어나 올라 탄 거야 イノチのひとつで 이노치노히토츠데 단 하나의 생명으로 Ride on earth 誰の手にも Ride on earth 다레노테니모 Ride on earth 누구의 손으로도 止められない 停めてはいけない 토메라레나이 토메테와이케나이 멈출 수 없어 멈춰서는 안 돼 きっとそのために生まれて來た 킷토소노타메니우마레테키타 분명 그렇기에 태어난 거야 誰だって强さとか 다레닷떼쯔요사토카 누구나 강함이라던가 他人に出來ないことを 히토니데키나이코토오 보통 사람들이 할 수 없는 걸 手にすれば得意氣に 테니스레바토쿠이게니 손에 넣으면 잘난 듯이 自慢してたりとか 지만시테타리토카 자만하기도 하거나 見せつけたりするね 미세쯔케타리스루네 내세워 보이려 하기도 하지 けれどもしそれぞれに 케레도모시소레조레니 그래도 혹시 각자에게 주어진 おなじ時の行方が 오나지토키노유쿠에가 같은 시간의 행방을 途切れたり しないように 토기레타리 시나이요오니 잃는다거나 하지 않도록 こころ集めたら 코코로아쯔메타라 마음을 하나로 모으면 溜め息の雲間から 타메이키노쿠모마카라 한숨도 구름 사이로 未來へ飛び出してく 미라이에토비다시테쿠 미래를 향해 날아 가고 있어 Earthship 行く手には Earthship 이쿠테니와 Earthship 목적지는 限りない世界 카기리나이세카이 끝없는 세상 Ride on earth この☆は Ride on earth 코노호시와 Ride on earth 이 별은 Ride on earth 永遠に Ride on earth 에이엔니 Ride on earth 영원히 ぼくらを乘せながら 보쿠라오노세나가라 우리들을 태우고 回り續けてく 마와리쯔즈케테쿠 계속 돌아 가겠지 Ride on earth この地球は Ride on earth 코노치큐우와 Ride on earth 이 지구는 ぼくらだけのものではないこと 보쿠라다케노모노데와나이코토 우리들 것은 아니라는 걸 深くこの胸に刻みつけて 후카쿠 코노무네니키자미쯔케테 깊이 이 가슴 속에 새겨 두고 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on earth 우리들은 Ride on earth この船に Ride on earth 코노후네니 Ride on earth 이 배에 生まれて 乘りこんだ 우마레테 노리콘다 태어나 올라 탄 거야 イノチのひとつで 이노치노히토츠데 단 하나의 생명으로 Ride on earth 誰の手にも Ride on earth 다레노테니모 Ride on earth 누구의 손으로도 止められない 停めてはいけない 토메라레나이 토메테와이케나이 멈출 수 없어 멈춰서는 안 돼 きっとそのために生まれて來た 킷토소노타메니우마레테키타 분명 그렇기에 태어난 거야 |
|||||
|
2:37 | ||||
from Sweets - Earthship ~宇宙船地球號~ [single] (2005)
父のかみよ、夜は去りて、
치치노카미요, 요루와사리테, 아버지 주여, 밤이 지나, あらたなる 朝となりぬ。 아라타나루 아사토라니누. 새로운 아침이 밝아. われらは今 みまえにいでて、 와레라와이마 미마에니이데테, 우리들은 지금 당신에게로 나아가, 御名をあがむ。 교메이오아가무. 그 이름 찬양합니다. 万有の主よ、 み顔あおぐ 반유우노슈요, 미가오아오구 만유의 주여, 주님 앞에 비는 しもべらを つよくなして、 시모베라오 쯔요쿠나시테, 우리들에게 힘을 주시고, あまつくにの つきぬめぐみを 아마쯔쿠니노 쯔키누메구미오 하나님 나라의 한량 없는 은혜를 えさせたまえ。 에사세타마에. 내려 주소서. 三つにまして ひとりのかみ、 밋쯔니마시테 히토리노카미, 삼위 일체 오직 하나뿐인 주, みすくいは とうときかな。 미스쿠이와 토우토키카나. 구원해 주심을 믿사오니 御名ひかり 照りかがやきて、 교메이히카리 테리카가야키테, 영광의 그 이름 환히 빛나, 世にあまねし。 요니아마네시. 온 세상에 가득 찼도다. |
|||||
|
4:08 | ||||
from Sweets - Earthship ~宇宙船地球號~ [single] (2005) | |||||
|
5:32 | ||||
from Sweets - Bitter sweets [single] (2006)
Smile 아타라시이데아이오시리 우탓타리 오돗테타리 하샤이데미타이 Cry 호로니가이와카레다토카 츠라이오모이시타리토카 우레시나키다토카 이쿠츠모노키세츠오코에 난토나쿠다케도스코시와 오토나라시쿠나레테루노카나 에가오노히모아루 나미다노히모아루 케레도유메니미타바쇼니 민나데이레루카라 이이코토바카리쟈 나이토오모우케도 이츠데모시아와세다토 호호엔데이타이카라 Style 지분라시사난테마다 와카라즈니 타다무츄니이키테루다케데 SweetS 소레데모시라즈시라즈니 무네오핫테 소이에루와타시타치가이루 코레카라모즛토즛토 이론나코토오시리나가라 못토못토 오오키쿠나루네 에가오노리유모나미다노리유모 스베테와이마코노바쇼니 민나토이루타메데 오모이토오리니와 이카나이토키데모 키미토이라레루다케데 노리코에테이케루카라 이쿠츠모노키세츠오코에 난토나쿠다케도스코시와 오토나라시쿠나레테루노카나 에가오노히모아루 나미다노히모아루 케레도유메니미타바쇼니 민나데이레루카라 이이코토바카리쟈 나이토오모우케도 이츠데모시아와세다토 호호엔데이타이카라 에가오노리유모나미다노리유모 스베테와이마코노바쇼니 민나토이루타메데 오모이토오리니와 이카나이토키데모 키미토이라레루다케데 노리코에테이케루카라 |
|||||
|
4:58 | ||||
from Sweets - Bitter sweets [single] (2006) | |||||
|
5:32 | ||||
from Sweets - Bitter sweets [single] (2006) | |||||
|
4:57 | ||||
from Sweets - Bitter sweets [single] (2006) | |||||
|
5:27 | ||||
from Sweets - Color of tears [single] (2006)
信じてた…終わりなんてないんだ 신지테타…오와리난테나인다 믿고있었어요…마지막 같은건 없다고 このまま永遠に?くと思った 코노마마에이엔니츠즈쿠토오못타 이대로 영원히 계속된다고 생각했었죠 神さまは、私たちの未?のために 카미사마와와타시타치노미라이노타메니 신님은 우리들의 미래를 위해 どこかで物語を描いてる 도코카데모노가타리오에가이테루 어딘가에서 이야기를 그리고있어요 ひとりひとり自分に決められた運命があり 히토리히토리지분니키메라레타운메이가아리 한명, 한명 자신에게 정해져있는 운명이 있어 いま、それぞれの道を行く時が?たの 이마, 소레조레노미치오유쿠토키가키테모 지금, 각자의 길을 가야할 때가 온거에요 出?いにはいつか必ず、サヨナラが?る 데아이니와이츠카카나라즈, 사요나라가쿠루 만남에는 언젠가 반드시, 이별이 오죠 離れたくなくても 하나레타쿠나쿠테모 헤어지고 싶지 않아도 そんなことくらいもう 손나코도쿠나이노오 이런것 정돈 벌써 わかってるけど…この手が振れないよ 와캇테루케도…코노테가후레나이요 알고 있지만…이 손을 뿌리칠수없어요 いたずらはなんの前?れもなく訪れ 이타즈라와난도마에부레모나쿠,오토즈레 장난은 아무런 예고도 없이 찾아와 この胸を惑わせたりする 코노무네오마도와세타리스루 이 가슴을 망설이게 하거나 해요 けれどもう 케레도모- 그래도 이젠 後?りはできないことも知ってる 아토모도리와데키나이코토모싯테루 되돌아갈수 없는걸 알고있어요 だからいまは、受けとめて 다카라이마와우케토메테 그러니까 지금은 받아들여요 「ごめんね。。。あの日交わした約束を守れなかった。 「고멘네 아노히카와시타야쿠소쿠오마모레나캇타 「미안해 그날 주고받은 약속을 지킬수 없었어 いついつまでもこのままで、そばにいると…」 이츠이츠마데모코노마마데,소바니이루토…」 영원토록 이대로, 곁에 있는다던…」 出?いからいくつの季節 데아이카라이쿠츠노키세츠 첫 만남으로부터 얼마의 계절을 泣いて、笑って、ケンカしてきたかな? 나이테와랏테켄카시타카나? 울며 웃으며 싸워 왔던걸까? たくさんの想い出は 타쿠상노오모이데와 많은 추억은 胸に抱かれて?物に?わる 무네니다카레테 다카라모노니카와루 가슴에 안기어 보물로 바뀌어요 透きとおる?は 스키토-루나미다와 투명한 눈물은 虹色に光り始める 니지이로니히카리하지메루 무지개색으로 빛나기 시작해요 出?いにはいつか必ず、サヨナラが?る 데아이니와이츠카카나라즈, 사요나라가쿠루 만남에는 언젠가 반드시, 이별이 오죠 離れたくなくても 하나레타쿠나쿠테모 헤어지고 싶지 않아도 いまは?りないけど 이마와타요리나이케도 지금은 믿음직 스럽지 못한데도 自分ひとりで?いていかなくちゃ 지분히토리데아루이테이카나쿠챠 자신 혼자서 걸어가지 않음 안돼죠 この?はダイアモンドね 코노나미다와다이아몬도네 이 눈물은 다이아몬드에요 ユメとキボウと想い出の結晶 유메토키보-토오모이데노켓쇼- 꿈과 희망과 추억의 결정 澄んだこの輝きを 슨다코노카가야키오 맑은 이 반짝임을 ずっと忘れず、?いていかなくちゃ 즛토와스레즈, 아루이테이카나쿠챠 쭉 잊지않고, 걸어가지 않음 안돼죠 |
|||||
|
5:26 | ||||
from Sweets - Color of tears [single] (2006) | |||||
|
5:27 | ||||
from Sweets - Color of tears [single] (2006) | |||||
|
5:24 | ||||
from Sweets - Color of tears [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Love Like Candy Floss [single] (2004)
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Love Like Candy Floss [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Grow Into Shinin' Stars / Never Ending Story / 暑中お見舞い申し上げます [single] (2004)
Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動を感じて
Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오칸지테 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 느끼며 Feel! Feel!! 信じればきっと We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 신지레바킷토 We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 믿는다면 분명 We can do Grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars 小さな頃の あの空に描いた 未?の地?を 忘れたくないよ 치이사나코로노 아노소라니카이타 미라이노치즈오 와스레타쿠나이요 어렸을 때 저 하늘에 그린 미래의 지도를 잊고 싶지 않아요 大きな夢は ずっと遠いけど 溜め息なんかついていられない 오-키나유메와 즛토토-이케도 타메이키난카츠이테이라레나이 큰 꿈은 훨씬 멀지만 한숨 따위는 쉴 수 없어요 ひとつひとつでもいい いまできることから 히토츠히토츠데모이이 이마데키루코토카라 하나라도 괜찮아요, 지금 할 수 있는 일부터 カタチにすることが大事なコト 카타치니스루코토가다이지나코토 형태로 하는 것이 중요한 일이예요 だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars 自分だけでは たどり着けないと ?づいた時に キミがそこにいた 지분다케데와 타도리츠케나이토 키즈이타토키니 키미가소코니이타 나만은 도착할 수 없다고 깨달았을 때 그대는 그곳에 있었어요 その目が?えて?る オレンジの情熱が 소노메가츠타에테쿠루 오렌지노치카라가 그 눈이 전해져 오는 오렌지색 정열이 一つになれるような予感くれた 히토츠니나레루요-나요칸쿠레타 하나가 될 수 있도록 예감을 주었어요 Win! Win!! どんな時でも Run! Run!! 風を追い越して Win! Win!! 돈나토키데모 Run! Run!! 카제오오이코시테 Win! Win!! 언제나 Run! Run!! 바람을 추월해서 Bang! Bang!! 放物線を架けて Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 아-치오카케테 Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 포물선을 걸고 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動をキミと Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오키미토 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 그대와 Feel! Feel!! 重ねていけば Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 카사네테유케바 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 거듭해 간다면 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Grow Into Shinin' Stars / Never Ending Story / 暑中お見舞い申し上げます [single] (2004)
Wish この手に If つかめば
Wish 코노테니 If 쯔카메바 Wish 이 손에 If 잡으면 We can smile 素直にしあわせといいきれるけど We can smile 스나오니시아와세또이이키레루케도 We can smile 솔직하게 행복하다고 말 할수 있겠지만 True ホントの It ねがいは True 혼또노 It 네가이와 True 진실의 It 바램은 We don't know なんだかわからない! We don't know 난다까와까라나이! We don't know 뭔지 모르겠어! ひとつを知るたび 憧れは 消えていく 히토쯔오시루타비 아코가레와 키에떼유쿠 하나를 알때마다 동경은 없어져 가 そんなこと繰り返していく中で 손나코토쿠리카에시떼유쿠나카데 그런일 하고 있는 중에 オトナに近づいていくなら 오토나니치카즈이떼유쿠나라 어른으로 가까워져 간다면 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! Feel なにかの Boy 拍子で Feel 나니까노 Boy 효-시데 Feel 무언가의 Boy 박자로 Fall in love 突然ときめいていたりもするね Fall in love 도쯔젠토키메이떼이따리모스루네 Fall in love 갑자기 두근거리기도 해 Days 輝く But せつない Days 카가야쿠 But 세쯔나이 Days 빛나는 But 안타까워 Why do I? なぜだかわからない! Why do I? 나제다까와까라나이! Why do I? 왜인지는 모르겠어! & 27671;づけばいつでも なにかしら & 24745;んでる 키즈케바이쯔데모 나니까시라 나얀데루 눈치채면 언제라도 뭔가 고민하고 있어 うまくいかないことばかりあるようで 우마쿠이카나이코토바까리아루요-데 멋지게 하지 못하는 일만 있는것 같아서 なんだか溜め息がでるけど 난다까타메이키가데루케도 어쩐지 한숨이 나오지만 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 ひたむきなら It's never enging story 히타무키나라 It's never enging story 한결같다면 It's never enging story 自分だけの物語を描きたい 지분다케노모노가타리오에가키따이 나만의 이야기를 그리고 싶어 未& 26469;に飛びだそう! 미라이니토비다소-! 미래로 뛰어가자! 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 - |
|||||
|
- | ||||
from Sweets - Grow Into Shinin' Stars / Never Ending Story / 暑中お見舞い申し上げます [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Grow Into Shinin' Stars / Never Ending Story / 暑中お見舞い申し上げます [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sweets - Grow Into Shinin' Stars / Never Ending Story / 暑中お見舞い申し上げます [single] (2004) |