|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
理由
詩 : 京 曲 : Die 8月5日土曜日 空に雲は無く (하치가츠도요우비 소라니쿠모와나쿠) 8월 5일 토요일. 하늘에 구름은 없고 ビルの最上階から 氣付けば別れを告げる (비루노사이죠우카이카라 치즈케바와카레오츠게루) 빌딩의 최상층에서 알데된다면 이별을 고하며 8月3日木曜日 僕の心に傷が (하치가츠밋카모쿠요우비 보쿠노코코로니키즈가) 8월 3일 목요일 내 마음에 상처가 6度目の傷 ズタズタになり全て壞われてしまえ 全て (로쿠도메노키즈 즈타즈타니나리스베테코와레테시마우 스베테) 6번째의 상처. 가루가 되어 모두 부셔버려. 모두 出會った初めて氣付いた 自分の愚かさを (데앗타하지메테키즈이타 지분노오로카사오) 만나서 처음으로 알았던 나의 어리석음을 人を信じられないまま 人を傷付けてていると (히토오신지라레나이마마 히토오키즈츠케테이루토) 사람을 믿지 못하는채 사람을 상처주고 있다면 何故また僕は君の事を 懲りずに愛するの (나제마타보쿠와키미노코토오 코리즈니아이스루노) 왜 다시 난 너를 실증내지 않고 사랑하는걸까 こうして僕は愛する事を 忘れられない樣だ (코우시테보쿠와아이스루코토오 와스레라레나이요우다) 이렇게 난 사랑을 잊지 못하는 것 같아 でも (데모) 그렇지만 信じる事が辛く 氣付かれない樣に (신지루코토가츠라쿠 키즈카레나이요우니) 믿는 것이 괴롭고 알게하지 않듯이 獨りで泣いていた 君に分からぬ樣 (히토리데나이테이타 키미니와카라누요우) 혼자서 울고있었다. 너에게 들키지 않듯이 これ以上 これ以上は 傷付きたくない (코레이죠우 코레이죠우 키즈츠키타쿠나이) 이것보다 이것보다는 상처받고싶지 않아 でも今だけは君だけを愛していたかった (데모이마다케와키미다케오아이시테이타캇타) 그렇지만 오늘만은 너만을 사랑하고 있고 싶었어 忘れようとした時もあるけど 今は抱き締めたい (와스레요우토시타토키모아루케도 이마와다시시메타이) 잊을려고 했던 시간도 있지만 지금은 부둥켜안고 싶어 信じる事は辛く 君の過去を知った (신지루코토와츠라쿠 키미노카코오싯타) 믿는 것은 괴롭게 너의 과거를 알렸다 忘れられないのは 君の方なのに (와스레라레나이노와 키미노카타나노니) 잊지 못하는 것은 너인데도 これ以上 これ以上は 傷付きたくない (코레이죠우 코레이죠우 키즈츠키타쿠나이) 이것보다 이것보다는 상처받고싶지 않아 でも君だけを 力强く抱きしめられない (데모키미다케오 치카라츠요쿠다키시메라레나이) 그렇지만 너만을 강하게 안을수 없어 8月5日 晴れた雲の無い空の中で (하치가츠이츠카 하레타쿠모노나이소라노나카데) 8월5일 맑았던 구름없는 하늘안에서 もう最後だね 地面に廣がる自分を見つめ (모우사이고다네 치멘니히로가루지분오미츠메) 이제 마지막이군요. 지면에 펼쳐진 자신을 바라봐 「君を抱いて」「君を見つめ」「君を愛し」「君を想う」 (키미오다이테 키미오미츠메 키미오아이시 키미오오모우) 「너를 안고」「너를 보며」「너를사랑하고」「너를 생각해」 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Child Prey [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
4:03 |
|
|||
| from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Drain Away [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Filth [single] (2007)
部外者はテレビ觀ながら拍手喝采
부가이샤와 테레비 미나가라 학슈캇사이 외부인은 테레비를 보면서 박수갈채 これから始まるSHOWを御覽あれ 코레카라 하지마루 쇼오 고란아레 지금부터 시작되는 SHOW를 봐주세요 操り操られカラクリの果て 아야츠리 아야츠라레 카라쿠리노 하테 조종하고 조종당하는 계략의 끝 間食堪能夜な夜な夜な夜な夜這いです. re incarnate 칸쇼쿠 칸노우 요나요나요나요나 요바이데스 간식 아주 능한 매일밤 매일밤 여자의 침대 속으로 숨어 듭니다 加害者はガラガラキリガラガラガラガラと音を立て 카가이샤와 가라가라 키리 가라가라가라가라토 오토오 타테 가해자는 텅텅 비어 덜그럭덜그럭 덜그럭덜그럭 소리를 내고 頭蓋の右腦と左腦鷲つかみ 즈가이노 우노우토 사노우 와시즈카미 두개골의 우뇌와 좌뇌를 덥석 잡아 逆さまの愛情と虐待の群れ 사카사마노 아이죠우토 갸쿠타이노 무레 거꾸로 된 애정과 학대의 무리 變速堪能夜な夜な夜な夜な夜這いです. re incarnate 헨소쿠 칸노우 요나요나요나요나 요바이데스 변속 아주 능한 매일밤 매일밤 여자의 침대 속으로 숨어 듭니다 被害者は淚と傷が拍手喝采 히가이샤와 나미다토 키즈가 학슈캇사이 피해자는 눈물과 상처가 박수 갈채 眞實見つめる事を諦めず 신지츠 미츠메루 코토오 아키라메즈 진실을 바라보는 것을 단념하지 않고 笑い出す皆樣どうぞ御覽あれ 와라이다스 미나사마 도우조 고란아레 웃기 시작하는 여러분 부디 봐주세요 短命堪能夜な夜な夜な夜な夜這いです. re incarnate 탄메이 칸노우 요나요나요나요나 요바이데스 단명 아주 능한 매일밤 매일밤 여자의 침대 속으로 숨어 듭니다 ガラス時代の幼き時 가라스 지다이노 오사나키 토키 유리같은 때의 어린 시절 どれだけ傷を深めれば... 도레다케 키즈오 후카메레바 얼마나 상처를 깊게 하면... 破片と心突き刺しては 하헨토 코코로 츠키사시테와 파편과 마음을 찌르고는 どれだけ痛みを...... 도레다테 이타미오...... 얼마나 고통을...... Death Warrant もうじき終焉は始まる 모우지키 슈우엔와 하지마루 이제 곧 종언은 시작된다 Death Warrant もうすぐ俺にも聞こえてくるのさ 모우스구 오레니모 키코에테쿠루노사 이제 곧 나에게도 들려올꺼라구 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
螢火
詩 : 京 曲 : Shinya 古暈けた寫眞だけが (후루보케타샤신다케가) 오래된 사진만이 日を重ねゆく (히오카사네유쿠) 지난날을 떠올려간다 火を燈し 風車で (히오토모시 카자구루마데) 불을켜고 풍차에는 あやし 淚が---- (아야시 나미다가) 보기흉한 눈물이---- 籠にゆらゆら搖れてた (카고니유라유라유레테타) 흔들리던 바구니에 赤子笑って (아카코와랏테) 아기가 웃고 螺螺~~ さよなら (라라 사요나라) 라라~~ 안녕 螺螺~~ 夜が更け (라라 요가후케) 라라~ 밤이 깊어지고 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 闇の中へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會の夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 螢の光 (호타루노히카리) 반딧불 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 闇の中へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會の夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 百合達の姿 (유리타치노스가타) 백합들의 모습 貴方愛した此の子に (아나타아이시타코노코니) 당신이 사랑했던 그 아이에게 貴方重ねて (아나타카사네테) 넌 계속해서 貴方 今傍に行くわ (아나타 이마 소바니이쿠와) 당신. 이제 곁으로 와요 此の子と二人 (코노코토후타리) 그 아이와 두사람 螺螺~~ さよなら (라라 사요나라) 라라~~ 안녕 螺螺~~ 夜が更け (라라 요가후케) 라라~ 밤이 깊어지고 水面に浮かぶ貴方だけ戰場の中映し出す (스이멘니우카부아나타다케센죠우노나카우츠시다스) 수면에 떠오른 너만을 전쟁터 속에서 비추시 시작한다 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 闇の中へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會の夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 螢の光 (호타루노히카리) 반딧불 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 闇の中へ消えて (야미노나카에키에테) 어둠속으로 사라지고 再會の夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 百合達の姿 (유리타치노스가타) 백합들의 모습 風になる神風は (카제니나루카미카제와) 바람이된 신의 위력은 再會の夜にさく (사이카이노요루니사쿠) 재회의 밤에 피어난 螢火と百合の花 (케이코우토유리노하나) 형광과 백합의 꽃 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
4:38 |
|
|||
| from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - かすみ [single] (2007)
ゆらゆらゆらゆら 腐海に心ゆられて
유라유라유라유라 후카이니코코로유라레테 한들한들한들한들 썩은바다에 마음이 흔들리고 ゆらゆらゆらゆら 腐海ははかなくゆれてゆく... 유라유라유라유라 후카이와 하카나쿠 유레테유쿠... 한들한들한들한들 썩은바다는 덧없이 흔들려간다.... ほら ゆらゆらゆらゆら 腐愛に心ゆられて 호라 유라유라유라유라 후아이니 코코로유라레테 봐, 한들한들한들한들 썩은사랑에 마음이 흔들리고 ゆらゆらゆらゆら 腐愛は痛みを增してゆく 유라유라유라유라 후아이와이타미오마시테유쿠 한들한들한들한들 썩은사랑은 아픔을 더해간다 深く深く深い傷は 泣いて泣いて泣いた冬に 후카쿠후카쿠후카이키즈와 나이테나이테나이타후유니 깊고, 깊고, 깊은 상처는 울고, 울고, 울었던 겨울에 さいてさいてさいた華と 사이테사이테사이타하나토 피고, 피고, 피었던 꽃과 狂いさいた血化粧 쿠루이사이타치케쇼- 미치게 핀 피화장 淚の理由と切り裂かれた心には 나미다노와케토키리사카레타코코로니와 눈물의 이유와 찢겨진 마음에는 弱さと言う刃心に刺して 요와사토이우야이바코코로니사시테 나약함이라는 칼로 마음을 찔려 今を殺したい 이마오코로시타이 지금을 죽이고싶어 彼方無しでは生きて行く意味さえ壞れて 아나타나시데와이키테유쿠이미사에코와레테 당신이 없으면 살아가는 의미마저 부서지고 書き出した手紙は淚で別れ 카키다시타테가미와나미다데와카레 쓰기 시작했던 편지는 눈물로 버려져 腐海に沈めたい 후카이니시즈메타이 썩은바다에 빠지고 싶어 答えが見付けられなくて 泣いた數だけ抱き締めて 코타에가미쯔케라레나쿠테 나이타카즈다케다키시메테 답을 찾을수없어서 울었던만큼 끌어 안고 俯いて淚を隱し彼方にだけは... 우쯔무이테나미다오카쿠시아나타니다케와... 고개숙여 눈물을 감추는 당신에게만은... 深く深く深い傷は 泣いて泣いて泣いた冬に 후카쿠후카쿠후카이키즈와 나이테나이테나이타후유니 깊고, 깊고, 깊은 상처는 울고, 울고, 울었던 겨울에 さいてさいてさいた華と 사이테사이테사이타하나토 피고, 피고, 피었던 꽃과 狂いさいた血化粧 쿠루이사이타치케쇼- 미치게 핀 피화장 淚の理由と切り裂かれた心には 나미다노와케토키리사카레타코코로니와 눈물의 이유와 찢겨진 마음에는 弱さと言う刃心に刺して 요와사토이우야이바코코로니사시테 나약함이라는 칼로 마음을 찔려 今を殺したい 이마오코로시타이 지금을 죽이고싶어 染み付いてる彼方のすべてを 소미쯔이테이루아나타노스베테오 얼룩지고 있는 당신의 모든것을 身體が二度とつかめない 카라다가니도토쯔카메나이 몸이 두번다시 잡히지 않아 愛を示してる 腐海に沈みたい 아이오시메시테루 후카이니시즈미타이 사랑을 가리키고있다 썩은바다에 빠지고 싶어 冷えきった腐海に沈む私には 히에킷타후카이니시즈무와타시니와 차가워진 썩은바다에 가라앉는 나는 とどかない彼方を求めて 토도카나이아나타오모토메테 닿지않는 당신을 원해, 聲を愛を探している 코에오아이오사가시테루 목소리를 사랑을 찾고있어 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
got for gimmick...devise
さあ眠りましょう 夢を見よう 血-土-噓-空 (사아 네무리마쇼오 유메오미요오) 자아 잠이 듭시다 꿈을 꾸세요 피-흙-거짓말-하늘 體內に吐き出して 體-神-箱-獸 (타이나이니 하키다시테) (살을 토해내어 몸-정신-상자-가축) お月樣 綺麗でしょう 香-首-わな-黑 (오츠키사마 키레이데쇼오) 달님은 아름답군요 향-머리-미끼-흑 あの人は壁の中---- (아노히토와카베노나카) 그 사람은 벽 속에---- 緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して (아카쿠아마쿠 라센오에가이타 키오쿠오츠지니카에시테) 붉게 달콤하게 나선을 그린 기억을 흙에 되돌리고 もっと深く 餌付く位に笑うわ 爛れた夜に (못-토후카쿠 에지쿠쿠라이니와라우와 하나레타요루니) 더욱 더 깊이 길들이고 지배하며 웃는군요 일그러진 밤에 一九九九年十一月五日 午後六時三十分二十七秒 (센큐햐쿠큐쥬큐넨이찌게츠이츠카 고고로쿠지산쥬분니쥬나나뵤) 천구백구십구년 십일월 오일 오후 여섯시 삼십분 이십칠초 B型で潔癖症の私は A型で不眠症の貴男から 少しだけ噓を敎えてもらい (B케데겟베키쇼노와타시와 A케데후민쇼노아나타카라 스코시다케우소오오시에테모라이) B형에다 결벽증인 나는 A형에 불면증인 당신에게서 아주 조금 거짓을 배운다 嬉しさのあまり閉所恐怖症の私は貴男に 貞操帶をプレゼントしました (우레시사노아마리헤이쇼쿄후쇼노와타시와아나타니테이소타이오 프레젠토시마시타) 기쁜 나머지 폐소공포증의 나는 당신에게 정조대를 선물했습니다 完璧主義の私は 爛れた夜に 動脈を ピクピクさせながら (칸베키슈기노와타시와하나레타요루니도먀쿠오피쿠피쿠사세나가라) 완벽주의인 나는 일그러진 밤에 동맥을 하나씩 뽑아내서 貴男の靜脈に 春死音を注入し ありったけの血液を取り出して (아나타노죠먀쿠니하루시온오츄우뉴우시 아릿타케노케츠에키오도리다시테) 당신의 정맥에 춘사음을 주입하고 혈액을 있는대로 끄집어 내서 シンプルなこの部屋に 一つだけ 吊るして飾りました (신프루나코노헤야니 히토츠다케 츠루시테카자리마시타) 단조로운 이 방에 하나만 매달아 장식했습니다 それを見ながら私は 感度暴走のベチョベチョなアレを眼球剝き出しの貴男に (소레오미나가라와타시와 간도보쇼노베쵸베쵸나아레오 간큐우무키다시노아나타니) 그것을 보면서 나는 감도가 폭주하는 들썩들썩하는 저것을 눈알을 뽑은 당신에게 見せながら 三分天國 イイ感じ 錯亂狀態 TYPE-A (미세나가라 삼분덴코쿠 이이칸지 사쿠란쵸다이 TYPE-A) 보이면서 삼분천국 좋은 느낌 착란상태 TYPE - A さあ眠りましょう 夢を見よう 血-土-噓-空 (사아 네무리마쇼오 유메오미요오) 자아 잠이 듭시다 꿈을 꾸세요 피-흙-거짓말-하늘 體內に吐き出して 體-神-箱-獸 (타이나이니 하키다시테) (살을 토해내어 몸-정신-상자-가축) お月樣 綺麗でしょう 香-首-わな-黑 (오츠키사마 키레이데쇼오) 달님은 아름답군요 향-머리-미끼-흑 あの人は壁の中---- (아노히토와카베노나카) 그 사람은 벽 속에---- 緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して (아카쿠아마쿠 라센오에가이타 키오쿠오 츠치카에시테) 붉게 달콤하게 나선을 그린 기억을 흙에 되돌려주고 もっと深く 餌付く位に笑うわ 爛れた夜に (못-토후카쿠 에지쿠쿠라이니와라우와 하나레타요루니) 더욱더 깊이 길들이고 지배하며 웃는군요 일그러진 밤에 月日が經てば 何れは この子が生まれて 貴方になり (츠키히가 타테바 이즈레와 코노코가우마레테 아나타니나리) 세월이 흐르면 무언가에서든 이 아이가 태어나 당신이 되어 もっと深く 餌付く位に 力をこめて見せて (못-토후카쿠 에즈쿠쿠라이니 치카라오코메테미세테) 더욱더 깊이 길들이고 지배하며 힘을 모아 보여줘요 緋く甘く-------- (아카쿠아마쿠) 붉고 달콤하게-------- got for gimmick...devise |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Child Prey [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
詩 : 京
曲 : Dir en Grey 麝香遠放つ變貌は 쟈코우오하나츠헨-보우와 사향을 발하는 변모는 朧月夜に映し 오보로즈키요니우츠시 어두운 달밤에 비치고 亂れ·絡繰·不埰故 미다레 후라치 흩어짐·얽힘·건방진 모습 千里眼見通せぬ 邪鬼 센-리간미토오세누 쟈키 천리안으로도 보기 어려운 사귀 己遠變えた 修羅の道 오노레오카에타 슈라노미치 자신을 변화시킨 수라의 길 百鬼夜行は 蛇乃目 햣-키야코우와 쟈노메 밤거리를 헤매는 잡귀들은 둘러앉아 己乃姿 通しては 오노레노스가타 토오시테와 자신의 모습을 통한 暗中摸索 蛇乃如し 안-츄우모사쿠 쟈노고토시 암중모색은 뱀과같아 ☆禮·性·乖離·邪鬼 레이 세이 카이리 쟈키 예·성·괴리·사귀 ☆Repeatx7 斷頭臺に架けられし 단-토우다이니카케라레시 단두대가 가설되어지고 褻世羅怪良氣良笑う 케세라케라케라와라우 보통 나라들은 깔깔거리며 웃는다 首生つかみ民は言う 쿠비나마즈카미타미와이우 목을잡힌 국민은 말한다 羅刹國來る 라세츠코쿠가쿠루 악귀의 나라가 온다 らいかい乃民 命果て 라이카이노타미 이노치하테 신사의 장식물의 국민. 생명의 종말 豫定調和崩れぬ 요테이쵸우와쿠즈레누 예정은 조화되어 붕괴되지 않아 己乃命悍しく 오노레노이노치오조마시쿠 나의 생명이 싫게만 느껴지고 此乃世は修羅乃國 코노요와슈라노쿠니 이 세상은 수라의 나라 己遠忘れ修羅と成り 오노레오와스레슈라토나리 자신을 잊고 수라가되어 心持つ者 全て無と成り 코코로모치모노 스베테나토나리 마음을 가진 자. 모든 것은 무가 되고 此れ旣に時遲く 코레스데니토키오소쿠 그때는 너무 늦고 全て崩れたり 스베테쿠즈레타리 모두 붕괴되거나 ☆Repeatx8 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Six Ugly (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 朔 [single] (2007)
WHERE'S THE FORTUNATE FUTURE?
WHERE DOES OUR FORTUNATE FUTURE COME? DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うかの樣に白日の下 さらけ出したのどかに流れる赤の川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 시타 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강 死骸で作った山道をお前たちは笑い步いている 시가이데 츠쿳타 야마미치오 오마에타치와 와라이아루이테-루 사체로 만든 산길을 너희들은 웃으며 걷고 있다 また手をかけ延ばしそして百合の花に蟻が群がる 마타 테오 카케노바시 소시테 유리노 하나니 아리가 무라가루 다시 손을 대고 늘리자 백합의 꽃에 개미가 모인다 UNDER THE SUN 何一つも救えない人達には兩手の中 灰と淚と寡默を··· 나니히토츠모 스쿠에나이 히토타치니와 료-테노 나카 하이토 나미다토 카모쿠오 무엇 하나 구할 수 없는 사람들에게는 양손 안에 재와 눈물과 과묵을... 殘酷なまでに交うは月と太陽 明日さえも眼を塞いだ 赤日に問うは寡默と···「」 잔코쿠나 마데니 카우와 츠키토 타이요- 아스사에모 메오 후사이다 세키지츠니 토우와 카무코토 잔혹할 정도로 엇갈리는 달과 태양 내일조차도 눈을 막았다 붉은 태양에 묻는 과묵과...「」 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007)
─紺碧の海に 浮かんだ君に─
─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生きてる事から 目蓋を閉じる 이키떼루 코토카라 마부타오 토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐いた 命は白い 육쿠리또 하이따 이노치와 시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も触れない 이떼츠쿠 코코로니 다레모 후레나이 얼어붙은 마음에 아무도 느껴지지 않아 ─紺碧の海に 願った君に─ ─콤페키노우미니 네갓따키미니─ ─감청색 바다에 기도했던 너에게─ 弱いままの君 君は君でいい 요와이마마노키미 키미와키미데이이 나약한 너 너는 너로 있는 게 좋아 響くかな? 君へ 錆びてる声が 히비쿠카나? 키미에 사비떼루코에가 들리는가? 너에게 쉰 듯 가라앉은 목소리가 言葉に出来ない 今を触れていたい 코토바니데키나이 이마오후레떼이따이 말로 할 수 없어 지금을 느끼고 싶어 明日が 아스가 내일이 もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る明日 모-미에나이 신카이요리모 요리후카쿠 소-후카쿠 후카쿠후카쿠 네무루아스 이미 보이지 않는 심해보다도 좀더 깊게 그래 깊게 깊게 깊게 잠드는 내일 deep blue 忘れられない事が きっと辛すぎたから 와스레라레나이코토가 킷또츠라스기따카라 잊을 수 없다는 사실이 분명 너무 괴로웠기에 deep blue どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう 도은나코에데 도은나코토바데 오레니 나니오 츠타에루다로- 어떤 목소리로 어떤 말로 나에게 무엇을 전하려는 걸까 ─紺碧の海に 涙は混ざる─ ─콤페키노우미니 나미다와마자루─ ─감청색 바다에 눈물은 뒤섞여─ 誰も築かない 泣いた意味さえ 다레모 키즈카나이 나이따 이미사에 아무도 이루지 않아 울었던 의미조차 救えるはずもない 命を感じ 스쿠에루하즈모나이 이노치오칸지 구원받을 수도 없는 생명을 느끼며 今だけでもいい 生きてください 이마다케데모이이 이키떼쿠다사이 지금만이라도 좋습니다 살아주십시오 もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る君 모-미에나이 신카이요리모 요리후카쿠 소-후카쿠 후카쿠후카쿠 네무루키미 이미 보이지 않는 심해보다도 좀더 깊게 그래 깊게 깊게 깊게 잠드는 너 deep blue いつの間にか傷付く事に慣れすぎた日々 이츠노마니카 키즈츠쿠 코토니 나레스기따히비 어느 샌가 상처받는 일에 너무나 익숙해져버린 날들 deep blue 冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから 후유가 네무루 아노 키세츠니와 하나타바오 소에니유쿠카라 겨울이 잠드는 그 계절에는 꽃다발을 놓으러 갈게 |
|||||
|
- |
|
|||
| from The Family Values Tour 2006 [video] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
太陽の碧
作詞: 京 作曲: 薰 燒き付くような心が 야키즈꾸요오나코코로가 타버릴 듯한 마음이 鈴の音を感じてる 스즈노네노칸지떼루 방울 소리를 느끼고 있다 鳴らない電話を 나라나이뎅와오 울리지 않는 전화를 見つめていたかった 미쯔메떼이타깟따 계속 바라보고 싶었다 街角を曲がるとすぐ 마찌카도오마가루또스구 모퉁이를 따라 돌면 바로, 二人でよく見た映畵を 후타리데요꾸미타에이가오 둘이서 즐겨 보던 영화가. 眞夏の色と共に 마나쯔노이로토토모니 한여름의 빛깔과 함께 想い出すよ あの頃を... 오모이다스요 아노고로오... 그 시절이 문득 떠올라 眞夏の太陽 마나쯔노타이요 한여름의 태양 想いを重ねた季節 오모이오카자네따키세쯔 추억을 되새기는 계절 風に流された 카제니나가사레따 바람에 날아가 君には2度と屆かず 키미니와니도토토도까즈 두 번 다시 너에게 닿을 수 없게 되버린 채 泣き出した君を見て 나키다시타키미오미떼 울기 시작한 너를 보며 あたり前の事のように 아타리마에노코또노요오니 당연한 일인 것 처럼 ただ君を見つめ 타다키미오미쯔메 그저 너를 바라보며 何もできなくて 나니모데끼나꾸떼 아무것도 할 수 없기에 知らない香りがする 시라나이카오리가스루 익숙치 않은 향기가 나는 건 それはヤツの爲なのかい? 소레와야쯔노타메나노까이? 그를 위한 걸까? 僕には氣付く付かれないようにしてた君は もう... 보쿠니와키즈카레나이요오니시테따키미와 모오... 내가 알 수 없게 했던 너는 이제... 五年の月日が過ぎ 고넨노쯔끼히가스기 5년의 시간이 흐르고 ヤツと君は幸せかい? 야쯔토키미와시아와세까이? 그과 너는 행복한 걸까? 寺町で偶然出逢い 테라데구우젠데아이 절 주변에서의 우연한 만남에 何故か心が痛くて... 나제카코코로가이따꾸떼... 왠지 마음이 아파와... 眞夏の太陽 마나쯔노타이요 한여름의 태양 想いを重ねた季節 오모이오카자네타키세쯔 추억을 되새기는 계절 風に流された 카제니나가사레타 바람에 날아가 君には二度と屆かず 키미니와니도토토도까즈 두 번 다시 너에게 닿을수 없게 되어버린 채 冷たい太陽 쯔메따이타이요 차가운 태양 新しい色にかえて 아타라시이이로니카에떼 새로운 빛깔로 변하여 傷跡を隱さず 키즈아토오카쿠사즈 흉터를 감출 수 없이 新しい季節に染め 아타라시이키세쯔니소메 새로운 계절로 물들어 傷付けられて 傷付け合って 키즈쯔케라레떼 키즈쯔케앗떼 서로 상처를 주게되고 서로 상처입고 人は傷を隱すけれど 히토와키즈오카쿠스케레도 서로의 상처를 감추려고 해도 自分自身を超えてみせるよ 지분지신오코에떼미세루요 자신을 이겨내어 보여줄거야 傷は綺麗な花になる 키즈와키레이나하나니나루 상처는 아름다운 꽃이 된다 來永 라이에이 다가올 영원 大切なものは 「 」 다이세쯔나모노와 가장 소중한 것은 「 」 想い出は... 오모이데와... 추억은... |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 太陽の碧 [single] (2007)
太陽の碧
作詞: 京 作曲: 薰 燒き付くような心が 야키즈꾸요오나코코로가 타버릴 듯한 마음이 鈴の音を感じてる 스즈노네노칸지떼루 방울 소리를 느끼고 있다 鳴らない電話を 나라나이뎅와오 울리지 않는 전화를 見つめていたかった 미쯔메떼이타깟따 계속 바라보고 싶었다 街角を曲がるとすぐ 마찌카도오마가루또스구 모퉁이를 따라 돌면 바로, 二人でよく見た映畵を 후타리데요꾸미타에이가오 둘이서 즐겨 보던 영화가. 眞夏の色と共に 마나쯔노이로토토모니 한여름의 빛깔과 함께 想い出すよ あの頃を... 오모이다스요 아노고로오... 그 시절이 문득 떠올라 眞夏の太陽 마나쯔노타이요 한여름의 태양 想いを重ねた季節 오모이오카자네따키세쯔 추억을 되새기는 계절 風に流された 카제니나가사레따 바람에 날아가 君には2度と屆かず 키미니와니도토토도까즈 두 번 다시 너에게 닿을 수 없게 되버린 채 泣き出した君を見て 나키다시타키미오미떼 울기 시작한 너를 보며 あたり前の事のように 아타리마에노코또노요오니 당연한 일인 것 처럼 ただ君を見つめ 타다키미오미쯔메 그저 너를 바라보며 何もできなくて 나니모데끼나꾸떼 아무것도 할 수 없기에 知らない香りがする 시라나이카오리가스루 익숙치 않은 향기가 나는 건 それはヤツの爲なのかい? 소레와야쯔노타메나노까이? 그를 위한 걸까? 僕には氣付く付かれないようにしてた君は もう... 보쿠니와키즈카레나이요오니시테따키미와 모오... 내가 알 수 없게 했던 너는 이제... 五年の月日が過ぎ 고넨노쯔끼히가스기 5년의 시간이 흐르고 ヤツと君は幸せかい? 야쯔토키미와시아와세까이? 그과 너는 행복한 걸까? 寺町で偶然出逢い 테라데구우젠데아이 절 주변에서의 우연한 만남에 何故か心が痛くて... 나제카코코로가이따꾸떼... 왠지 마음이 아파와... 眞夏の太陽 마나쯔노타이요 한여름의 태양 想いを重ねた季節 오모이오카자네타키세쯔 추억을 되새기는 계절 風に流された 카제니나가사레타 바람에 날아가 君には二度と屆かず 키미니와니도토토도까즈 두 번 다시 너에게 닿을수 없게 되어버린 채 冷たい太陽 쯔메따이타이요 차가운 태양 新しい色にかえて 아타라시이이로니카에떼 새로운 빛깔로 변하여 傷跡を隱さず 키즈아토오카쿠사즈 흉터를 감출 수 없이 新しい季節に染め 아타라시이키세쯔니소메 새로운 계절로 물들어 傷付けられて 傷付け合って 키즈쯔케라레떼 키즈쯔케앗떼 서로 상처를 주게되고 서로 상처입고 人は傷を隱すけれど 히토와키즈오카쿠스케레도 서로의 상처를 감추려고 해도 自分自身を超えてみせるよ 지분지신오코에떼미세루요 자신을 이겨내어 보여줄거야 傷は綺麗な花になる 키즈와키레이나하나니나루 상처는 아름다운 꽃이 된다 來永 라이에이 다가올 영원 大切なものは 「 」 다이세쯔나모노와 가장 소중한 것은 「 」 想い出は... 오모이데와... 추억은... |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
太陽の碧 (태양의벽)
作詞: 京 作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が 타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を 울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ 길모퉁이를 따라 돌면 바로, 후타리데요꾸미타에이가오 2人でよく見た映畵を 둘이서 즐겨 보던 영화를 마나쯔노이로토토모니 眞夏の色と共に 한여름의 빛깔과 더불어 오모이다스요 아노고로오... 想い出すよ あの頃を... 문득 떠올리지, 그 때를 마나쯔노타이요 眞夏の太陽 한여름의 태양 오모이오카자네따키세쯔 想いを重ねた季節 추억을 포개어 쌓아갔던 계절 카제니나가사레따 風に流された 바람에 날려져버렸다 키미니와니도토토도까즈 君には2度と屆かず 너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채 나키다시타키미오미떼 泣き出した君を見て 울기 시작한 너를 보며 아타리마에노코또노요오니 あたり前の事のように 당연한 일인 듯 타다키미오미쯔메 ただ君を見つめ 그저 너를 바라보며 나니모데끼나꾸떼 何もできなくて 할 수 있는 일이라곤 없으니까 시라나이카오리가스루 知らない香りがする 알수 없는 향기가 풍겨온다 소레와야쯔노타메나노까이? それはヤツの爲なのかい? 그건 녀석을 위한 거야? 보쿠니와키즈카레나이요오니시테따키미와 모오... 僕には氣付く付かれないようにしてた君は もう... 나에게 알아차릴 수 없도록 하고 있던 너는 이미... 고넨노쯔끼히가스기 5年の月日が過ぎ 5년의 시간이 흘러 야쯔토키미와시아와세까이? ヤツと君は幸せかい? 녀석과 너는 행복한 거야? 테라?데구우젠데아이 寺町で偶然出逢い 절 주변에서의 우연한 만남 나제카코코로가이따꾸떼... 何故か心が痛くて... 웬지 마음이 아파 와서... 마나쯔노타이요 眞夏の太陽 한여름의 태양 오모이오카자네타키세쯔 想いを重ねた季節 추억을 포개어 쌓아갔던 계절 카제니나가사레타 風に流された 바람에 날려져버렸다 키미니와니도토토도까즈 君には2度と屆かず 너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채 쯔메따이타이요 冷たい太陽 차가운 태양 아타라시이이로니카에떼 新しい色にかえて 새로운 빛깔로 바꾸어 키즈아토오카쿠사즈 傷跡を隱さず 상처자국을 감추지 않은 채 아타라시이키세쯔니소메 新しい季節に染め 새로운 계절로 물들여 키즈쯔케라레떼 키즈쯔케앗떼 傷付けられて 傷付け合って 상처를 주어버리고 상처를 입어버려서 히토와키즈오카쿠스케레도 人は傷を隱すけれど 사람은 상처를 숨긴다고 해도 지분지신오코에떼미세루요 自分自身を超えてみせるよ 내 자신을 초월하여 보여주겠어 키즈와키레이나하나니나루 傷は綺麗な花になる 상처는 아름다운 꽃이 된다 라이에이 來永 영원의미래 다이세쯔나모노와 大切なものは 「 」 가장 소중한 것은... 오모이데와... 想い出は... 추억은 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 太陽の碧 [single] (2007)
太陽の碧 (태양의벽)
作詞: 京 作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が 타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を 울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ 길모퉁이를 따라 돌면 바로, 후타리데요꾸미타에이가오 2人でよく見た映畵を 둘이서 즐겨 보던 영화를 마나쯔노이로토토모니 眞夏の色と共に 한여름의 빛깔과 더불어 오모이다스요 아노고로오... 想い出すよ あの頃を... 문득 떠올리지, 그 때를 마나쯔노타이요 眞夏の太陽 한여름의 태양 오모이오카자네따키세쯔 想いを重ねた季節 추억을 포개어 쌓아갔던 계절 카제니나가사레따 風に流された 바람에 날려져버렸다 키미니와니도토토도까즈 君には2度と屆かず 너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채 나키다시타키미오미떼 泣き出した君を見て 울기 시작한 너를 보며 아타리마에노코또노요오니 あたり前の事のように 당연한 일인 듯 타다키미오미쯔메 ただ君を見つめ 그저 너를 바라보며 나니모데끼나꾸떼 何もできなくて 할 수 있는 일이라곤 없으니까 시라나이카오리가스루 知らない香りがする 알수 없는 향기가 풍겨온다 소레와야쯔노타메나노까이? それはヤツの爲なのかい? 그건 녀석을 위한 거야? 보쿠니와키즈카레나이요오니시테따키미와 모오... 僕には氣付く付かれないようにしてた君は もう... 나에게 알아차릴 수 없도록 하고 있던 너는 이미... 고넨노쯔끼히가스기 5年の月日が過ぎ 5년의 시간이 흘러 야쯔토키미와시아와세까이? ヤツと君は幸せかい? 녀석과 너는 행복한 거야? 테라?데구우젠데아이 寺町で偶然出逢い 절 주변에서의 우연한 만남 나제카코코로가이따꾸떼... 何故か心が痛くて... 웬지 마음이 아파 와서... 마나쯔노타이요 眞夏の太陽 한여름의 태양 오모이오카자네타키세쯔 想いを重ねた季節 추억을 포개어 쌓아갔던 계절 카제니나가사레타 風に流された 바람에 날려져버렸다 키미니와니도토토도까즈 君には2度と屆かず 너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채 쯔메따이타이요 冷たい太陽 차가운 태양 아타라시이이로니카에떼 新しい色にかえて 새로운 빛깔로 바꾸어 키즈아토오카쿠사즈 傷跡を隱さず 상처자국을 감추지 않은 채 아타라시이키세쯔니소메 新しい季節に染め 새로운 계절로 물들여 키즈쯔케라레떼 키즈쯔케앗떼 傷付けられて 傷付け合って 상처를 주어버리고 상처를 입어버려서 히토와키즈오카쿠스케레도 人は傷を隱すけれど 사람은 상처를 숨긴다고 해도 지분지신오코에떼미세루요 自分自身を超えてみせるよ 내 자신을 초월하여 보여주겠어 키즈와키레이나하나니나루 傷は綺麗な花になる 상처는 아름다운 꽃이 된다 라이에이 來永 영원의미래 다이세쯔나모노와 大切なものは 「 」 가장 소중한 것은... 오모이데와... 想い出は... 추억은 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
ザクロ
詩 : 京 曲 : 薰 聲を出して叫んだ 貴方の名前 (코에오다시테사켄다 아나타노나마에) 소리를 내어 외쳤던 너의 이름 きっと屆かないわね 私の聲さえも (킷토토도가카이와네 와타시노코에사에모) 분명 닿지않겠지 내 소리 마저도 でもね 今はそれでも私はいいの (데모네 이마와소레데모와타시와이이노) 그렇지만 이제는 그래도 난 좋아 何時か 心の中で貴方を---- (이츠카 코코로노나카데아나타오) 언젠가 마음속에서 당신을---- 夢を今夜も見るわ 貴方の夢を (유메오콘야모미루와 아나타노유메오) 오늘밤도 꿈을 꾸겠지 당신의 꿈을 枕の下に置いた 貴方の手紙のせい (마쿠라노시타니오이타 아나타노테가미노세이) 배게밑에 두었던 너의 편지 때문에 夢は殘酷すぎて 息が途切れ (유메와잔코쿠스기테 이키가토기레) 꿈은 잔혹하게 숨이 끊어지고 何時も午前4時半 苦しく目が覺めるわ (이츠모고젠요지항 쿠루시쿠메가사메루와) 언제나 오전 4시반에 괴롭게 잠에서 깨어난다 時は永すぎて (토키와나가스기테) 시간은 너무 길고 時は辛すぎて (토키와츠라스기테) 시간은 너무 가혹하고 夢は止まらない (유메와토마라나이) 꿈은 멈추지 않아 愛は凍えて逝くの (아이와코고에테유쿠노) 사랑은 얼어붙어 간다 冷えた夜 (히에타요루) 차가워졌던 밤 こんな永い夜には (콘나나가이요루니와) 이런 긴 밤에는 意識が千切れて (이시키가치기레테) 의식이 조각조각 ?겨지고 粉粉になって (코나고나니낫테) 가루가 되어 思い出を散らし (오모이데오치라시) 추억을 어지르고 貴方の指輪 握り締める程に (아나타노유비와 니기리시메루호도니) 너의 반지를 꽉 쥐었기 때문에 淚が枕を濡らす (나미다가마쿠라오누라스) 눈물이 배게를 적신다 聞こえない樣に 耳を塞いでた (키코에나이요우니 미미오후사이데타) 들리지 않도록 귀를 막고 있었다 貴方の聲を (아나타노코에오) 너의 소리를 手首の傷跡 (테쿠비노키즈아토) 손목의 흉터가 又一つ增えた (마타히토츠후에타) 또 하나 늘었다 傷に溶けこんでいく貴方 (키즈니토케콘데이쿠아나타) 상처와 하나가 되어가는 너 私は壞れる 手紙を燃やし 灰になる 灰になる 灰になる (와타시와코와레루 테가미오모야시 하이니나루 하이니나루 하이니나루) 난 부서진다. 편지를 태우고 재가된다. 재가된다. 재가된다. 私は壞れる 心壞し 灰になる 灰になる 灰になる (와타시와코와레루 고코로코와시 하이니나루 하이니나루 하이니나루) 난 부서진다. 마음을 부수고 재가된다 재가된다 재가된다 私は壞れる 貴方を無くし 愛してる 愛してる 愛してる (와타시와코와레루 아나타오나쿠시 아이시테루 아이시테루 아이시테루) 난 부서진다. 너를 잃고서... 사랑해요. 사랑해요. 사랑해요. 私は壞れる 手紙を燃やし 灰になる 灰になる 灰になる (와타시와코와레루 테가미오모야시 하이니나루 하이니나루 하이니나루) 난 부서진다. 편지를 태우고 재가된다. 재가된다. 재가된다. 私は壞れる 心壞し 灰になる 灰になる 灰になる (와타시와코와레루 고코로코와시 하이니나루 하이니나루 하이니나루) 난 부서진다. 마음을 부수고 재가된다 재가된다 재가된다 私は壞れる 貴方を無くし 愛してる 愛してる 愛してる (와타시와코와레루 아나타오나쿠시 아이시테루 아이시테루 아이시테루) 난 부서진다. 너를 잃고서... 사랑해요. 사랑해요. 사랑해요. |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - かすみ [single] (2007)
林檎飴片手に泣いていた...
사과맛 사탕을 한 손에 든 채 울고 있었다... (링고아메 카타테니 나이테이타) 月讀み葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로. (츠키요미 소오노 야미에) 「ねえママは何處にいるの?」 「엄마는 어디 있어?」 (네에 마마와 도코니 이루노) 見目形 目に燒き付けて抱き締め 그 모습을 눈에 새기고 간직한 채, (미메카타치 메니 야키츠케테 다키시메) 蟲が鳴き騷めく八月の祇園坂と扇子屋 벌레가 울어 시끄러운 8월의 기온의 언덕과 부채가게. (무시가 나키 자와메쿠 하치가츠노 기온자카토 센스야) 小さなこの子が望む微笑んだ五月は來ない 작은 이 아이가 바라던 미소 짓던 5월은 오지 않아. (치이사나 코노코가 노조무 호호엔다 고가츠와 코나이) 紙風船を 空へ高く 종이 풍선을 하늘에 높이 띄우고, (카미 후우셍오 소라에 다카쿠) そこには淚が溢れて 거기에 눈물이 넘쳐 (소코니와 나미다와 아후레테) 紅い飴玉 想い出がほら 붉은 눈깔사탕, 추억이 그래. (아카이 아메다마 오모이데가 호라) 一緖に溶けて無くなる 함께 녹아 사라지겠지. (잇쇼니 토케테 나쿠나루) 目を覺ます、小さな泣き聲が 눈을 뜨면 작은 울음 소리가 (메오 사마스 치이사나 나키고에가) 響く午前四時頃 울리는 오전 4시 경. (히비쿠 고젠 요지고로) 大好きな繪本を讀み寢かし付け 좋아하는 그림책을 읽으며 재워주고, (다이스키나 에홍오 요미네카시츠케) 暗闇の中 さよなら 어둠 속에서 안녕. (쿠라야미노 나카 사요나라) 紙風船を 空へ高く 종이 풍선을 하늘에 높이 띄우고, (카미 후우셍오 소라에 다카쿠) そこには淚が溢れて 거기에 눈물이 넘쳐 (소코니와 나미다와 아후레테) 紅い飴玉 想い出がほら 붉은 눈깔사탕, 추억이 그래. (아카이 아메다마 오모이데가 호라) 一緖に溶けて無くなる 함께 녹아 사라지겠지. (잇쇼니 토케테 나쿠나루) 後何年で 淚は終わる? 앞으로 몇 년 뒤면, 눈물은 끝나지? (아토 난넨데 나미다와 오와루) 日が枯れ落ちた葬の底は眞實と... 해가 져버린 장례식의 밑바닥은 진실로... (히가 카레오치타 소오나 소코와 신지츠토) そよとの風も無い眞晝の十三時、 희미한 바람도 없는 한낮의 13시. (소요토노 카제모 나이 히루마노 쥬산지) 彼女は無口に今も疊の下 그녀는 말없이 지금도 타타미 아래. (카노죠와 무구치니 이마모 타타미노 시타) |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Macabre (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Embryo [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
ZOMBOID
ナ-ス, コスプレ「に」なめられながら 나스, 코스프레「니」나메라레나가라 간호사 코스프레에게 핥이면서 我慢できずに射精のお時間です 가망데키즈니 샤세이노 오지캉데스 참을 수 없는 사정의 시간입니다 君の顔へと ドバドバビチャビチャ 키미노 카오에토 도바도바 비챠비챠 너의 얼굴에 줄줄 철벅철벅 五分足らずのお時間でしたが 고훙 타라즈노 오지캉데시타가 5분 모자라는 시간이었습니다만 堪能 トリップ トリップ Sトリップです 칸노우 토립푸 토립푸 스토립푸데스 아주 멋진 트립 트립 스트립입니다 君の口へと ドクドクネチャネチャ 키미노 쿠치에토 도쿠도쿠 네챠네챠 너의 입술에 콸콸 끈적끈적 八十年代SMポルノ「は」 하치쥬우넨다이 에스에무 포르노 「와」 80년대 SM 포르노는 僕の靑春 みどりとえり, あい, じゅん 보쿠노 세이슈운 미도리토 에리, 아이, 쥰 나의 청춘 미도리와 에리, 아이, 쥰 ボカシが邪魔 イライラムカムカ 보카시가 쟈마데스 이라이라 무카무카 모자이크가 거추장스럽습니다 안절부절 메슥메슥 僕も今ではすっかり大人 보쿠모 이마데와 슷카리 오토나 나도 이제는 완전한 어른 ビデオは止めてブルセラ通いの日日 비데오와 야메테 부루세라 카요이노 히비 비디오는 관두고 푸른 세라복이 다니는 날들 アルプスの少女 ムハムハムラムラ 아르푸스노 쇼죠 무하무하 무라무라 알프스의 소녀 후끈후끈 불끈불끈 新宿御苑前の小さな 신쥬쿠 고엥마에노 치이사나 신쥬쿠 어원 앞의 작은 公園と五反田ビル4F 코우엥토 고탄다 비루 용에프 공원과 고탄다 빌딩 4층 すっかり目醒めて ホラホラギラギラ 슷카리 메자메테 호라호라 기라기라 확실히 눈 뜨고 흐물흐물 번쩍번쩍 今からBYには成れないから 이마카라 바이니와 나레나이카라 지금부터 바이는 되지 않을테니까 手後れじみた考え握り潰せ 테오쿠레지미타 캉가에 니기리 츠부세 때 늦은 것 같은 생각 깔아 뭉개라 男器中毒 ベロベログチャグチャ 단키츄우도쿠 베로베로 구챠구챠 남기중독 날름날름 질퍽질퍽 Sweet My Honey High トランスプレイ |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
作詞 : 京 作曲 : Die
背を向けた二人は居場所など無くて 세오 무케타 후타리와 이바쇼나도나쿠테 등을 돌렸던 두 사람에게는 갈 곳이 없고 激しく振る雨さえ音は聞こえず 하게시쿠 후루 아메사에 오토와 키코에즈 심하게 흔들리는 비조차 소리는 들리지 않고 背を向けて步いてく二人のゆく場所 세오 무케테 아루이테쿠 후타리노 유쿠바쇼 등을 돌리며 걸어가는 두 사람이 가는 장소 足跡が一つ消えまた一つ消え 아시아토가 히토츠 키에 마타 히토츠 키에 발자국이 한 개 또다시 발자국이 한 개 僕を想い出に變え新しい海へ 보쿠오 오모이데니 카에 아타라시이 우미에 나를 기억해 내어 새로운 바다에 幸せを心から願うよ君へ 시아와세오 코코로카라 네가우요 키미에 행복을 진심으로 바라고 있어 그대에게 淚の向う側に幸せはあるの 나미다노 무코우 가와니 시아와세와 아루노 눈물의 반대쪽에 행복은 있는것 淚の向う側に君はいないさ 나미다노 무코우 가와니 키미와 이나이사 눈물의 반대쪽에 그대는 없는 離れない離れたく無いけど 하나레나이 하나레타쿠나이케도 떨어지지 않는 떨어지지 않고 싶지만 君の言葉が心に深く突き刺ささるほら 키미노 코토바가 코코로니 후카쿠 츠키사사루 호라 그대의 말이 가슴에 깊게 꽃힌다 볼 수 없어? 離れない離れたく無いけど 하나레나이 하나레타쿠나이케도 떨어지고 싶지 않는 떨어지지 않고 싶지만 波で消えてゆく君の足跡又一つずつ 나미데 키에테쿠 키미노 아시아토 마타 히토츠즈츠 파도에서 사라져 가는 그대의 발자취 다시 또 한 번 春夏秋冬の季節と 하루 나츠 아키 후유노 키세츠토 봄 여름 가을 겨울의 계절과 遲すぎるけどもう一度ほら手を繫ぎたい 오소스기루케도 모우 이치도 호라 테오 츠나기타이 너무 늦었지만 다시 한 번 손을 잡고 싶은 春夏秋冬の季節が 하루 나츠 아키 후유노 키세츠가 봄 여름 가을 겨울의 계절이 いつかの出逢いいつかの別れ君との出逢い 이츠카노 데아이 이츠카노 와카레 키미토노 데아이 언젠가의 만남 언젠가의 이별하고 그대와의 만남 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
詩 : 京 曲 : Shinya
Pathetic 冷凍食品解凍 Pathecic 레이토우쇼쿠힌 카이토우 儚いだけばろ 汚いだけだろ 醜いだけだろ オ-ドブル 하카나이다케다로 키타나이다케다로 미니쿠이다케다로 오오도부르 甘いPathetic 蒼いPathetic グロいPathetic 아마이Pathetic아오이Pathetic쿠로이Pathetic 九つ三つ子の SHOW TIME 고코노츠미츠고노 SHOW TIME Handy保存食品開封 Handy호즌호구힌카이푸 幼いだけだろ 可愛いだけだろ 激しいだけだろ メイソディッツユ 오사나이다케다로 카와이다케다로 하게시다케다로 메인디슈 紅いHandy 靑いHandy 黑いHandy 아카이Handy아오이Handy쿠로이Handy 九つ四つ子の SHOW TIME 고코노츠요츠고노 SHOW TIME Hey Miss Girl is Very Fond Of Child 最高のディナ-ショウさ 사이코노 디나쇼오사 Crunch 賞味期限排除 Cruch 쇼우미키겐 하이조 痛みは無いだろ 痛 しいだろ 優しくないだろ デザ-ト 이타미와 나이다로 이카이타시다로 야사시쿠나이다로 데자아토 赤いCrunch 鳴呼Crunch 暗いCrunch 아카이Cruch 아아Crunch 쿠라이Crunch 壹...貳...慘....四 Child Of Sand one two three four Child Of Sand Hey Miss Girl is Very Fond Of Child |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - かすみ [single] (2007)
詩 : 京 曲 : Shinya
Pathetic 冷凍食品解凍 Pathecic 레이토우쇼쿠힌 카이토우 儚いだけばろ 汚いだけだろ 醜いだけだろ オ-ドブル 하카나이다케다로 키타나이다케다로 미니쿠이다케다로 오오도부르 甘いPathetic 蒼いPathetic グロいPathetic 아마이Pathetic아오이Pathetic쿠로이Pathetic 九つ三つ子の SHOW TIME 고코노츠미츠고노 SHOW TIME Handy保存食品開封 Handy호즌호구힌카이푸 幼いだけだろ 可愛いだけだろ 激しいだけだろ メイソディッツユ 오사나이다케다로 카와이다케다로 하게시다케다로 메인디슈 紅いHandy 靑いHandy 黑いHandy 아카이Handy아오이Handy쿠로이Handy 九つ四つ子の SHOW TIME 고코노츠요츠고노 SHOW TIME Hey Miss Girl is Very Fond Of Child 最高のディナ-ショウさ 사이코노 디나쇼오사 Crunch 賞味期限排除 Cruch 쇼우미키겐 하이조 痛みは無いだろ 痛 しいだろ 優しくないだろ デザ-ト 이타미와 나이다로 이카이타시다로 야사시쿠나이다로 데자아토 赤いCrunch 鳴呼Crunch 暗いCrunch 아카이Cruch 아아Crunch 쿠라이Crunch 壹...貳...慘....四 Child Of Sand one two three four Child Of Sand Hey Miss Girl is Very Fond Of Child |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
Distraction
暴言クズリスト モザイクな Hallelujah 보우겐쿠즈리스토 모자이쿠나 할렐루야 폭언 쓰레기리스트 모자이크한 할렐루야 惜しみ無く祖注ぐは Dead Angle Show 오시미나쿠 소소소구와 Dead Angle Show 아낌없이 흘려주는 Dead Angle Show Distraction さらに加速する 人材は Onaniepet 사라니 카소쿠스루 진자이와 오나니펫 더욱더 가속하는 인재는 자위행위 애완동물 鬼畜が生み出すのは InformalOrganization...Selfish 키치쿠가 우미다스노와 Informal Organization...Selfish 귀신, 짐승이 낳은 것은 Informal Organization...Selfish Super deadication Super segregation Super civilization Set in Set on Set off Die 虛しく無いですか? 悲しく無いですか? 무나시쿠나이데스까? 카나시쿠나이데스까? 허무하지않습니까? 슬프지않습니까? 見えない 獨裁者 Dead Angle Show 미에나이 도쿠사이샤 보이지않는 독재자 Distraction |
|||||
|
3:55 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
見詰めてた淡い願いを描き
미츠메떼따아와이네가이오에가키 바라보고 있던 아련한 소원을 그리며 何故震えている?孤?を抱え少年は晴天の空に何も無いことの意味を 나제후루에떼이루? 코도쿠오카카에쇼-넨와 세이텐노소라니 나니모나이코토노이미오 왜 떨고 있지? 고독을 안고 소년은 파랗게 개인 하늘에 아무 것도 없다는 것의 의미를 何故に理念は春 はるか遠い約束の? もう聞こえやしないさ 나제니리넨와하루 하루카토오이 야쿠소쿠노코에 모-키코에야시나이사 왜 이념은 봄 아득히 머나먼 약속의 목소리 더 이상 들려오지 않아 流れ形を?えてゆき消える 今も心奪われ 나가레카타리카에떼유키키에루 이마모코코로우바와레 흘러흘러 모습을 바꿔가며 사라지네 지금도 마음을 빼앗겨 ?け付く鎖の跡 うらぶれた? 此?に?り 야키츠쿠쿠사리노아토 우라부레따코에 코코니히토리 새겨지는 쇠사슬의 흔적 풀죽은 목소리 이 곳에 혼자 何故に理念は春 はるか遠い約束の? もう聞こえやしないさ 나제니리넨와하루 하루카토오이 야쿠소쿠노코에 모-키코에야시나이사 왜 이념은 봄 아득히 머나먼 약속의 목소리 더 이상 들려오지 않아 This is my pledge to you 이것은 널 향한 맹세 まだ上手く生きられないのさ ?えられるのはただ… 마다우마쿠이키라레나이노사 카에라레루노와타다… 아직 잘 살아갈 수 없어 변화시킬 수 있는 것은 오직… 明日に生かされても 何も?わるはずのない日? まだ終われない 아스니이카사레떼모 나니모카와루하즈노나이히비 마다오와레나이 내일 살게 된다고 해도 아무것도 변할 리 없는 날들 아직 끝낼 수 없어 こみ上げる心がまだ?くのなら 答えてみろよ 코미아게루코코로가마다사쿠노나라 코타에떼미로요 복받치는 마음이 아직 피어난다면 대답해봐 誰も癒せやしない 다레모이야세야시나이 누구도 위로할 수 없어 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
4:14 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
The Final 詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Final [single] (2007)
The Final
詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007)
The Final
詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
3:11 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
見えているかい噴き出した漆?の大地
미에떼이루카이 후키다시따식코쿠노다이치 보이는가 뿜어져 나온 칠흑 같은 대지 沸いて出た??、?善、最高だろ 와이떼데따기쇼- 기젠 사이코-다로 쏟아져 나온 위증 위선 최고지 I`ve been tainted 나는 썩어버렸어 You are stunning and I just want you 너는 기절하고 나는 단지 널 원해 ?け付いて離れない 야케츠이떼하나레나이 눌러 붙어 떨어지지 않아 そうさ此?に深く深く重く 소-사코코니후카쿠후카쿠오모쿠 그래 여기에 깊게깊게 무겁게 Kill myself 자신을 죽여 If you can`t tell, then you`re a hypocrite too, so die 말로 할수 없다면, 너도 위선자다 그렇다면 죽어 Kill them all with the crazy hammer 녀석들을 미친 쇠망치로 모두 죽여버려 And destroy their thought 그리고 녀석들의 사고를 파괴하라 Get hysterical 히스테릭해져 進化は退化に溺れて 신카와타이카니오보레떼 진화는 퇴화에 빠져 悲しい程情熱が今狂いそう 카나시이호도죠-네츠가이마쿠루이소 슬플 만큼 정열이 지금 미칠 것 같아 Please grant me my small wish 나의 작은 소원을 허락해줘 骨の?まで愛してくれ 호네노즈이마데아이시떼쿠레 뼈속까지 사랑해줘 I`ve been tainted 나는 썩어버렸어 You are stunning and I just want you 너는 기절하고 나는 단지 너를 원해 Now, laugh 지금 웃어 ?け付いて離れない 야케츠이떼하나레나이 눌러 붙어 떨어지지 않아 そうさ此?に深く深く重く 소-사코코니후카쿠후카쿠오모쿠 그래 여기에 깊이 깊이 무겁게 Kill myself 자신을 죽여 忘れはしないから 와스레와시나이카라 잊지 않을 테니 Kill them all with the crazy hammer 녀석들을 미친 쇠망치로 모두 죽여버려 And destroy their thought 그리고 녀석들의 사고를 파괴하라 Get hysterical 히스테릭해져라 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
The Domestic Fucker Family
Mr. Fucker Show Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure Fucker Fucker Japanese Fucker thrash Psycho Family Fucker Fucker Japanese Fucker thrash Psycho Family Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion System M -SEXIST- スリルナゲ-ムを始めようか Mr. Fucker M 스리루나 게-무오 하지메요오카 스릴 있는 게임을 시작해볼까 ヤリタイ放題毒舌滿開 Mr. Fucker M 야리타이 호오다이 도쿠제츠 만카이 하고 싶은대로 독설 만발 放送禁止のリアルアイドル Mr. Fucker M 호우소우 킨지노 리아루 아이도루 방송 금지의 리얼 아이돌 神的存在STALINTの Mr. Fucker M 카미테키 손자이 스타리인츠노 신적 존재 STALINT의 Radical Fucker Japanese Fucker Domestic Fucker Family |
|||||
|
3:46 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
THE DEEPER VILENESS
詩/ 京 曲/ Dir en grey I have fun listening to your lies... 나는 너의 거짓말을 들으면서 즐기고 있어... I shout out joy and you shout for help 나는 기쁨에 소리치고 너는 도움을 구하려 소리치지 Fuck!I hate you! Fuck! 너를 증오해! Dear God, You`re a MOTHERFUCKER 신이시여 당신은 씨발놈이다 Death for All - Death for All 모든 것에 죽음을 - 모든 것에 죽음을 I`m your worst nightmare, 나는 너의 최악의 악몽, Fuck off!I wanna die! 꺼져! 난 죽고 싶어! I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 You deceived me and sold me out 너는 나를 속이고 나를 팔아버렸어 Take off that mask of rectitude! 정직한 얼굴을 한 가면은 벗어! Pretender that hurts one`s eyes, voice that jars on one`s ear 다른 사람의 눈을 상처입히고, 다른 사람의 귀에 거슬리는 목소리의 사칭자여 Fuck `em all without a care 걱정하지 말고 모든 것을 범하라 Fake rock wannables...just die 거짓 ROCK을 가장한 새끼... 죽어버려 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 The maze, it`s so cold 극한의 미궁 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 By tomorrow I`ll be in despair 내일이 되면 나는 사라질 거야 It was destined 그것은 운명지어져 있어 I have fun listening to your lies... 나는 너의 거짓말을 들으면서 즐기고 있어... I shout out joy and you shout for help 나는 기쁨에 소리치고 너는 도움을 구하려 소리치지 Fuck!I hate you! Fuck! 너를 증오해! Dear God, You`re a MOTHERFUCKER 신이시여 당신은 씨발놈이다 Death for All - Death for All 모든 것에 죽음을 - 모든 것에 죽음을 I`m your worst nightmare, 나는 너의 최악의 악몽, Fuck off!I wanna die! 꺼져! 난 죽고 싶어! I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 The maze, it`s so cold 극한의 미궁 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 |
|||||
|
3:44 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
So I want you for me to die 血走る?眼 ?し 孤?は呑?む 必要に迫る?は 치바시루료-메 카쿠시 코도쿠와노미코무 히츠요-니세마루코에와 핏발이 선 두 눈을 감추고 고독은 삼킬 필요로 하는 목소리는 紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに 마기레모나쿠호시가루키미노코토바데 히츠요-또사레루요로코비니 틀림없이 원하고 있는 너의 말로 필요하게 된 기쁨에 俺はほんの少し爪を?む 오레와혼노스코시츠메오카무 나는 아주 조금 손톱을 깨물어 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 나이떼루테쿠비 카쿠시 나가레루미루쿠니 시츠요-니다마루네코와 울고 있는 손목을 숨기고 흐르는 우유에 집요하게 침묵하는 고양이는 欲しくもない零れたミルクが?になる それが愛なのか?過ちか? 호시쿠모나이코보레따미루쿠가키니나루 소레가아이나노카? 아야마치카? 갖고 싶지도 않아 흘린 우유가 신경 쓰여 그것이 사랑인가? 잘못인가? 俺はほんの少し君を見る 오레와혼노스코시키미오미루 나는 아주 조금 너를 봐 ?れている視界 映す 現?は?際で 執拗に試す君は 유레떼이루시카이 우츠스 겐지츠와짓사이데 시츠요-니타메스키미와 흔들리고 있는 시야에 비치는 현실은 실제로 집요하게 시험하는 너는 同意がない俺に腹を立てる 自分を見失っている君に 도-이가나이오레니하라오타테루 지분오미우시낫떼이루키미니 동의가 없는 나에게 화를 내지 자기 자신을 잃어버린 너에게 俺はもう一度?をする 오레와모-이치도코이오스루 나는 다시 한번 사랑을 해 ?れられない ?れさせない 후레라레나이 후레사세나이 느낄 수 없어 느끼게 하지 않아 blind sorrow 君は待つ事が苦手だろう? だから泣かずにおやすみ 키미와마츠코토가니가테다로-? 다카라나카즈니오야스미 너는 기다리는 걸 잘 못하지? 그러니까 울지 말고 잘 자 俺は何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか? 오레와나니오모토메떼이루노? 키레이다또카난다또카이에바네무레루노카? 나는 무엇을 원하고 있지? 아름답다거나 어쨌다거나 하는 말을 하면 잘 수 있을까? 窓?に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ 마도베니오이따하나오미떼이루 마바타키모세즈니타다타다 창가에 놓인 꽃을 보고 있어 눈도 깜박거리지도 않고 그저 그냥 無いもの?請 孕む希望 聞こえないのはこの子の… 나이모노네다리 하라무키보- 키코에나이노와코노코노... 없는 건 졸라대기 품은 희망 들리지 않는 건 이 아이의... くらくらくらい暗い恐い 昔話でも宥めよう 쿠라쿠라쿠라이쿠라이코와이 무카시바나시데모나다메요- 어찔어찔할 만큼 어둡고 무서운 옛날이야기라도 해서 달래주지 泣き?似上手な俺はまた ミルクと笑みを零して産まれない事?を?える 나키마네죠-즈나오레와마따 미루쿠또에미오코보시떼우마레나이지지츠오아타에루 우는 흉내를 잘 내는 나는 또 다시 우유와 미소를 흘리며 생기지 않은 사실을 내지 Don`t do an excessive thing |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007)
So I want you for me to die
血走る?眼 ?し 孤?は呑?む 必要に迫る?は 치바시루료-메 카쿠시 코도쿠와노미코무 히츠요-니세마루코에와 핏발이 선 두 눈을 감추고 고독은 삼킬 필요로 하는 목소리는 紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに 마기레모나쿠호시가루키미노코토바데 히츠요-또사레루요로코비니 틀림없이 원하고 있는 너의 말로 필요하게 된 기쁨에 俺はほんの少し爪を?む 오레와혼노스코시츠메오카무 나는 아주 조금 손톱을 깨물어 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 나이떼루테쿠비 카쿠시 나가레루미루쿠니 시츠요-니다마루네코와 울고 있는 손목을 숨기고 흐르는 우유에 집요하게 침묵하는 고양이는 欲しくもない零れたミルクが?になる それが愛なのか?過ちか? 호시쿠모나이코보레따미루쿠가키니나루 소레가아이나노카? 아야마치카? 갖고 싶지도 않아 흘린 우유가 신경 쓰여 그것이 사랑인가? 잘못인가? 俺はほんの少し君を見る 오레와혼노스코시키미오미루 나는 아주 조금 너를 봐 ?れている視界 映す 現?は?際で 執拗に試す君は 유레떼이루시카이 우츠스 겐지츠와짓사이데 시츠요-니타메스키미와 흔들리고 있는 시야에 비치는 현실은 실제로 집요하게 시험하는 너는 同意がない俺に腹を立てる 自分を見失っている君に 도-이가나이오레니하라오타테루 지분오미우시낫떼이루키미니 동의가 없는 나에게 화를 내지 자기 자신을 잃어버린 너에게 俺はもう一度?をする 오레와모-이치도코이오스루 나는 다시 한번 사랑을 해 ?れられない ?れさせない 후레라레나이 후레사세나이 느낄 수 없어 느끼게 하지 않아 blind sorrow 君は待つ事が苦手だろう? だから泣かずにおやすみ 키미와마츠코토가니가테다로-? 다카라나카즈니오야스미 너는 기다리는 걸 잘 못하지? 그러니까 울지 말고 잘 자 俺は何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか? 오레와나니오모토메떼이루노? 키레이다또카난다또카이에바네무레루노카? 나는 무엇을 원하고 있지? 아름답다거나 어쨌다거나 하는 말을 하면 잘 수 있을까? 窓?に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ 마도베니오이따하나오미떼이루 마바타키모세즈니타다타다 창가에 놓인 꽃을 보고 있어 눈도 깜박거리지도 않고 그저 그냥 無いもの?請 孕む希望 聞こえないのはこの子の… 나이모노네다리 하라무키보- 키코에나이노와코노코노... 없는 건 졸라대기 품은 희망 들리지 않는 건 이 아이의... くらくらくらい暗い恐い 昔話でも宥めよう 쿠라쿠라쿠라이쿠라이코와이 무카시바나시데모나다메요- 어찔어찔할 만큼 어둡고 무서운 옛날이야기라도 해서 달래주지 泣き?似上手な俺はまた ミルクと笑みを零して産まれない事?を?える 나키마네죠-즈나오레와마따 미루쿠또에미오코보시떼우마레나이지지츠오아타에루 우는 흉내를 잘 내는 나는 또 다시 우유와 미소를 흘리며 생기지 않은 사실을 내지 Don`t do an excessive thing |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
2:57 |
|
|||
| from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
4:45 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
詩/ 京 (쿄)
曲/ Dir en grey FATE 운명 まともじゃねえから今から?け 마토모쟈네에카라이마카라하지케 제정신이 아니니까 이제부터 놀아 Into the night 밤 속으로 Honey open up your mouth Honey 네 입으로 말해봐 FATE 운명 まともじゃねえから今から飛べよ 마토모쟈네에카라이마카라토베요 제정신이 아니니까 이제부터 뛰어 Into the night 밤 속으로 Honey spread your wings Honey 너의 날개를 펼쳐 Into the night 밤 속으로 ?値も無い?と絶叫をきさまらに 카치모나이우소또젝쿄-오키사마라니 가치도 없는 거짓말과 절규를 네놈들에게 Fuckin` tricky men 빌어먹을 교활한 자식들 Mother 途切れ途切れの意思が今[ ] 토기레토기레노이시가이마츠나갓떼 조각조각난 의사가 지금 이어져 敵意に?ちた?を響かせ今を刻め 테키이니미치따코에오히비카세이마오키자메 적의로 가득찬 목소리를 울리며 이 순간을 살아 I may be tainted 나는 썩었을지도 몰라 but I can`t forgive them 하지만 나는 녀석들을 용서할 수 없어 ever... 결코... I`ll rip away the wings of the blind 나는 맹목의 날개를 잡아찢겠어 Will no longer demand 의지는 이제 필요치 않아 Mother ただ生きているだけの無能なその? 타다이키떼이루다케노무노-나소노코에 그저 살아있기만 한 무능한 그 목소리 [ ]出せない夢も愚かな泡となって 아루키다세나이유메모오로카나아와또낫떼 한걸음도 움직이지 못하는 꿈도 어리석은 거품이 되어 消えろ 키에로 꺼져버려 Fuckin` tricky men 빌어먹을 교활한 자식들 Fate 운명 I may be tainted 나는 썩었을지도 몰라 but I can`t forgive them 하지만 나는 녀석들을 용서할 수 없어 ever... 결코... |
|||||
|
4:32 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
ほざいていろ何時までもそこで 俺は一つ何かをただ握り潰す
호자이떼이로이츠마데모소코데 오레와히토츠나니카오타다니기리츠부스 언제까지나 거기서 지껄이고 있어 나는 그냥 뭔가를 하나 쥐어 뭉개지 Is this really where I believe? 이곳은 정말로 내가 믿는 곳인가? 群がる血は迫害に解け 流れ出す?美の宴 무라가루치와하쿠가이니토케 나가레다스삼비노우타게 몰려드는 피는 박해에 풀어져 흘러가기 시작하는 찬미의 연회 力でねじ伏せろ 치카라데네지후세로 힘으로 제압하라 It`s a perfectly dead passion 이는 완전히 죽은 정열 It`s an entirely dead passion 완전히 죽은 정열 Parasite children of hatred 증오의 기생아들 I hate you - Dead passion 네가 미워 - 죽은 정열 泥に埋もれEmbryo burning 도로니우모레Embryo burning 오수에 파묻혀 Embryo burning(불타는 태아) 破裂しようMy pleasure 하레츠시요- My pleasure 파열하자 My pleasure(나의 기쁨) Slow Down 느려져가네 Move on darkness 암흑속으로 It`s a perfectly dead passion 완전히 죽은 정열 It`s an entirely dead passion 완전히 죽은 정열 Parasite children of hatred 증오의 기생아들 I hate you - Dead passion 네가 미워 - 죽은 정열 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
.. raison detre
詩 : 京 曲 : Toshiya & Shinya 愛しすぎていたね あの頃の僕はいつでもそう 아이스기테이타네 아노코로노보쿠와이츠데모소우 너무나도 사랑했어. 그 시절의 난 언제까지라도 그렇게 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいるね 데모모우미아키타요 우데니베츠히토가이루네 그러나 이제 보기에 싫증이나, 팔에 다른 사람이 있기에 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げるよ 스구니아이세나쿠나리 니쿠시미가코미아게루요 곧 사랑은 없어지고 증오가 치밀어 올라와 叩き壞したくなる 僕の我がままも好きかい 타타키코와시타쿠나루 보쿠노와가마마모스키카이 두드려 부서졌다. 나의 제멋대로조차도 좋아해 言葉よりももっと求めていた 코토바요리모못토모토메테이타 아무말이라도 좀 더 해주었으면 해 體だけを求めていたよ 카라다케오모토메테이타요 실체만을 요구하는거야 *鏡の前でただ1人演きった道化師が 카가미노마에레타다히토리엔지킷타피에로가 거울앞에는 단지 홀로 연습하던 도화사가 そっと僕の前に寄り言うのさ 솟토보쿠노마에니요리이우우노사 살며시 내앞에 모여 이야기를 시작했어 君を苦しめるのは僕がそれども彼女か 키미오쿠루시메루노와보쿠가소레도모카노조가 너를 고통스럽게 하는 내가 아니면 그녀가 1人の僕がささやくのさ 히토리노보쿠가사사야쿠노사 홀로 나에게 속삭이고있어 氣付く頃には傷つけていた 키즈쿠코로니와키즈츠케테이타 눈치챈 시절은 상처를 입히고 解り合えない僕かいるよ 와카리아에나이보쿠가이루요 이해할 수 없는 내가 있다. *REPEAT 最後はこんな形なんて 氣が遠くなるほどに痛くて 사이고와콘나카타난테 키가토오쿠나루호도니이타쿠테 마지막은 이러한 모습으로 마음은 멀어지는 도중에 아파오고 目の前で君が笑い叫ぶ 赤いカミソリ見つめながら 메노마에데키미가와라이사케부 아카이카미소리미츠메나가라 눈앞에는 네가 웃고 울고... 붉은 면도날을 바라보면서 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
MR.NEWSMAN
NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 路地裏で淚を流す少年が愛した 로지우라데 나미다오 나가스 쇼-넨가 아이시타 뒷골목에서 눈물을 흘리는 소년이 사랑한 飢えた子豚抱き締めながらお前に叫んだ 우에타 코부타 다키시메나가라 오마에니 사켄다 굶주린 돼지새끼를 부둥켜안으면서 너에게 소리쳤다 噓に笑い噓に泣く被害者の皆樣方 우소니 와라이 우소니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 거짓에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 안녕은 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 金で買う笑顔はくすんだTV映した 카네데 카우 에가오와 쿠슨다 TV 우츠시타 돈으로 사는 웃는얼굴은 칙칙한 TV 비추었다 常識を外れた豚の群れの中叫んだ 죠우시키오 하즈레타 부타노 무레노 나카 사켄다 상식을 벗어난 돼지 무리 속에서 소리쳤다 罪に笑い罪に泣く被害者の皆樣方 츠미니 와라이 츠미니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 죄에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 사요나라는 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007)
MR.NEWSMAN
NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 路地裏で淚を流す少年が愛した 로지우라데 나미다오 나가스 쇼-넨가 아이시타 뒷골목에서 눈물을 흘리는 소년이 사랑한 飢えた子豚抱き締めながらお前に叫んだ 우에타 코부타 다키시메나가라 오마에니 사켄다 굶주린 돼지새끼를 부둥켜안으면서 너에게 소리쳤다 噓に笑い噓に泣く被害者の皆樣方 우소니 와라이 우소니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 거짓에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 안녕은 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 金で買う笑顔はくすんだTV映した 카네데 카우 에가오와 쿠슨다 TV 우츠시타 돈으로 사는 웃는얼굴은 칙칙한 TV 비추었다 常識を外れた豚の群れの中叫んだ 죠우시키오 하즈레타 부타노 무레노 나카 사켄다 상식을 벗어난 돼지 무리 속에서 소리쳤다 罪に笑い罪に泣く被害者の皆樣方 츠미니 와라이 츠미니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 죄에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 사요나라는 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 |
|||||
|
2:56 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
悲觀的な君と無慈悲な君と
[히칸테키나 키미토 무지히나 키미토] 비관적인 너와 무자비한 너와 我可愛い君は 其處で何を視ている [와레카와이- 키미와 소코데 나니오 미떼-루] 자기밖에 사랑할 줄 모르는 너는 거기서 무엇을 보고 있어? 比較と比例の中 叫び狂い果てる [히카쿠토 히레-노나카 사케비쿠루이하테루] 비교와 비례 속 미친 듯 끝없이 외치고 있어 お前が望んだ結末だろう [오마에가 노존다 케츠마츠다로-] 네가 바란 결말이겠지 さぞかしロマンティストなんだろうぜ [사조카시로만티스토다로-] 오죽이나 로맨티스트겠지 不意に思い返す 此處に愛は無い [후이니 오모이카에스 코코니 아이와 나이] 갑자기 떠오른다, 이곳에 사랑은 없어 繰り返し貫く 何處か崩れてゆく [쿠리카에시츠라누쿠 도코카코와레테유쿠] 반복해서 관통하고 어딘가 깨어져 가고 愛してください この血もその意味も [아이시떼쿠다사이 코노치모 소노이미모] 사랑해 주세요, 이 피도 그 의미도 愛してください この日にこの價値を [아이시떼쿠다사이 코노히니코노카치오] 사랑해 주세요, 이 날에 이 가치를 gasp for breath |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
3:16 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
MACHIAVELLISM 마키아벨리즘 (정치 목적을 위해서는 수단을 가리지 않기) 詩/ 京 曲/ Dir en grey MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE LYRICAL SHOW TIME ABILITYの溢れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ABILITY 노아후레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ABILITY가 넘치는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME COMICAL SHOW TIME VITALITYの爛れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME VITALITY 노타다레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME VITALITY이 문드러진 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME CYNICAL SHOW TIME REALITYの生まれる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME REALITY 노우마레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME REALITY가 태어나는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME RADICAL SHOW TIME ETRNITYの壞れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ETRNITY 노코와레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ETRNITY가 부서져버린 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が 소-사이마모오레와미츠케라레나이손자이노이미가 그래 지금도 나는 찾아낼 수 없어 존재의 의미를 だからもっともっともっともっともっとこの?に意味を刻み付ける 다카라못또못또못또못또못또코노카라다니이미오키자미츠케루 그래서 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 이 몸에 의미를 새겨 둘거야 ─ただ笑って踏みにじればいい─ -타다와랏떼후미니지레바이이- -그저 웃으며 짓밟으면 돼- いまだ突き刺さった禍禍しい反覆の聲が 이마다츠키사삿따마가마가시이한푸쿠노코에가 아직도 (나를) 찌르고 있는 불길한 배반의 소리가 いつかきっときっときっときっときっとこの心に響き刻み付ける 이츠카킷또킷또킷또킷또킷또코노코코로니히비키키자미츠케루 언젠가 분명히 분명히 분명히 분명히 분명히 이 마음에 울림을 새겨 둘거야 ─ただ笑って突き碎けばいい─ -타다와랏떼츠키쿠다케바이이- -그저 웃으며 짓부수면 돼- HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW 氣付けないよりましなはずさ 키즈케나이요리마시나하즈사 모르는 게 더 나을텐데 말이지 MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE THAT`S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW SHOW TIMEなんざ俺には關係ねぇ…ハハ SHOW TIME난자오레니와칸케-네-... 하하 SHOW TIME따윈 나하고는 상관없어... 하하 THAT`S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 朔 [single] (2007)
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
LYRICAL SHOW TIME ABILITYの溢れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ABILITY 노아후레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ABILITY가 넘치는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME COMICAL SHOW TIME VITALITYの爛れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME VITALITY 노타다레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME VITALITY이 문드러진 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME CYNICAL SHOW TIME REALITYの生まれる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME REALITY 노우마레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME REALITY가 태어나는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME RADICAL SHOW TIME ETRNITYの壞れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ETRNITY 노코와레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ETRNITY가 부서져버린 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が 소-사이마모오레와미츠케라레나이손자이노이미가 그래 지금도 나는 찾아낼 수 없어 존재의 의미를 だからもっともっともっともっともっとこの体に意味を刻み付ける 다카라못또못또못또못또못또코노카라다니이미오키자미츠케루 그래서 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 이 몸에 의미를 새겨 둘거야 ─ただ笑って踏みにじればいい─ -타다와랏떼후미니지레바이이- -그저 웃으며 짓밟으면 돼- いまだ突き刺さった禍禍しい反覆の聲が 이마다츠키사삿따마가마가시이한푸쿠노코에가 아직도 (나를) 찌르고 있는 불길한 배반의 소리가 いつかきっときっときっときっときっとこの心に響き刻み付ける 이츠카킷또킷또킷또킷또킷또코노코코로니히비키키자미츠케루 언젠가 분명히 분명히 분명히 분명히 분명히 이 마음에 울림을 새겨 둘거야 ─ただ笑って突き碎けばいい─ -타다와랏떼츠키쿠다케바이이- -그저 웃으며 짓부수면 돼- HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW 氣付けないよりましなはずさ 키즈케나이요리마시나하즈사 모르는 게 더 나을텐데 말이지 MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW SHOW TIMEなんざ俺には關係ねぇ…ハハ SHOW TIME난자오레니와칸케-네-... 하하 SHOW TIME따윈 나하고는 상관없어... 하하 THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE] |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~
詩 : 京 曲 : 薰 羽を廣げて飛びたい君は 揚羽の夢見る (하네오히로게테토비타이키미와 아게하노유메미루) 날개를 펼치고 날고싶어하는 넌 펼친 날개가 꿈에 보인다 蛇皮似合いそうだね─────白夢 (헤비카와니아이소우다네 하쿠유메) 뱀가죽과 닮은 것 같네요---- 하얀꿈 ガラガラの雨に打たれ 身動きが出來なくてね (가라가라노아메니우타레 미우고키가데키나쿠테네) 퍼붓는 비를 맞아서 움직일수 없기에 えさに成るのを待つだけさ─────口が開く (에사니나루노오마츠다케사 구치가히라쿠) 먹이가되는 것을 기다릴뿐이야----- 입이 열린다 さなぎから羽を廣げ 今にも飛び立ちそうで (사나기카라하네오히로게 이마니모토비타치소우데) 번데기에서 날개를펴고 지금이라도 뛰어오를 듯이 可愛さ餘った君はもう─────大人ね (카와이사아맛테키미와모우 오토나네) 귀여움 넘쳤던 너는 이제----- 어른이구나 花に戀をした君は密をすすりすすっては (하나니코이오시타키미와미츠오스스리스슷테와) 꽃을 사랑했던 넌 꿀을 소리내어 마시고는 僕に氣付かずそのままで─────牙剝く (보쿠니키즈카즈소노마마데 키바무쿠) 나에게 들키지않게 그대로----- 어금니를 드러낸다 相さき亂れ エスカルゴとフォアグラの君に (아이사키미다레 에스카르고토훠아그라오키미니) 서로 어지러이 피어나 에스카리고와 푸아그라의 너에게 愛しいさなぎの君が 博汚れた羽見せて (이토시이사나기노키미가 하쿠요고레타하네미세테) 사랑스러운 번데기의 그대가 더러워진 날개를 보여주며 僕をフリフリ振ったね─────胃の中 (보쿠오후리후리훗타네 이노나카) 나를 흔들어 던졌다----- 위속으로 バラリグラリ薔薇バラの君 羽はもげて (바라리구라리바라바라노키미 하네오모게테) 드문드문 피어난 장미더미의 너. 날개는 떨어지고 蛇の皮が似合う樣な? (헤비노카와가니아우요우나) 뱀가죽이 어울릴 것 같니? 廻り廻る廻った (마와리마와루마왓타) 돌고돈다. 돌았던 答え繰り返して 繰り返されてゆく命を (코타에쿠리카에시테 쿠리카에사레테유쿠이노치오) 대답을 반복하고 회상해가는 생명을 曲がり曲がる曲がった (마가리마가루마갓타) 구부러지고 구부러진다. 구부러졌던 君は溶け爛れて一つになり 混ざり合おうか (키미와토케타다레테히토츠니나리 마자리아오우카) 넌 녹아 짓물러서 하나가되어 서로 섞이고 마는걸까? きっと人魚の樣に胃液のプ-ル泳ぐ きっと揚羽の樣にさなぎは羽をやす (킷토닌교노요우니이에키노푸루오요구 킷토아게하노요우니사나기와하네오야스) 꼭 인어처럼 위액의 풀에서 수영하겠지. 꼭 펼쳐진 날개처럼 번데기는 날개를 기를꺼야 相さき亂れ エスカルゴとフォアグラの君に (아이사키미다레 에스카르고토훠아그라오키미니) 서로 어지러이 피어나 에스카리고와 푸아그라의 너에게 愛しいさなぎの君が 博汚れた羽見せて (이토시이사나기노키미가 하쿠요고레타하네미세테) 사랑스러운 번데기의 그대가 더러워진 날개를 보여주며 僕をフリフリ振ったね─────胃の中 (보쿠오후리후리훗타네 이노나카) 나를 흔들어 던졌다----- 위속으로 廻り廻る廻った (마와리마와루마왓타) 돌고돈다. 돌았던 答え繰り返して 繰り返されてゆく命を (코타에쿠리카에시테 쿠리카에사레테유쿠이노치오) 대답을 반복하고 회상해가는 생명을 曲がり曲がる曲がった (마가리마가루마갓타) 구부러지고 구부러진다. 구부러졌던 君は溶け爛れて一つになり 混ざり合おうか (키미와토케타다레테히토츠니나리 마자리아오우카) 넌 녹아 짓물러서 하나가되어 서로 섞이고 마는걸까? 貴方なら許せるわね 殘酷な生き物でも (아나타나라유루세루와네 잔코쿠나이키모노데모) 너라면 용서할수 있을거야. 잔혹한 생물이지만 足を地面に忘れたわ 殘さないでね (아시오치멘니와스레타와 노코사나이데네) 다리를 지면에서 잊어버렸으니... 남기지 말아요 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
2:43 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
I rail at the sordid you 나는 야비한 너를 욕해 Something`s missing from my mind 무언가가 내 머리에서 사라져가네 這いずり回る?しき生き?さ 하이즈리마와루무나시키이키자마사 기어돌아다니는 허무한 삶이지 Something`s missing from my heart 무언가가 내 마음에서 사라져가네 This is the real world 이것이 현실세계 そうだ押し寄せる感情を捻じ?め 소-다오시요세루칸죠-오네지코메 맞아 밀려드는 감정을 쑤셔 넣어 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Something`s missing from my ears 무언가가 내 귀에서 사라져가네 醜い叫び芽生える愛情か 미니쿠이사케비메바에루아이죠-카 꼴사나운 절규 싹트는 애정인가 Something`s missing from my voice 무언가가 내 목소리에서 사라져가네 This is the real world 이것이 현실세계 血で血を洗い正義をかかげろ 치데치오아라이세이기오카카게로 피로 피를 씻어내며 정의를 내세워라 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Mind Over All 모든 것에 주의하라 何もかも投げ捨てろ 나니모카모나게스테로 전부 다 내던져버려 Has my head gone mad? 내 머리는 미쳤는가? 無?値に俺を飾った猿どもか 무카치니오레오카잣따사루도모카 가치 없이 나를 꾸미던 원숭이들인가 Has my heart gone mad? 내 마음은 미쳤는가? This is the real world 이것이 현실세계 溝鼠、ハイエナ、糞豚ばかり 도부네즈미, 하이에나, 쿠소부타바카리 시궁창쥐, 하이에나, 빌어먹을 돼지새끼들뿐 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Mind Over All 何もかも投げ捨てろ 나니모카모나게스테로 전부 다 내던져버려 Taste the destiny 파괴를 맛보라 Are you the most superior leader of all? 네가 가장 상급 지도자인가? Fuck, you`re a motherfucker |
|||||
|
3:39 |
|
|||
| from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
3:26 |
|
|||
| from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
4:00 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
愛情を持って接するよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺するよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?から… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いますか? I thought 이마와무카시니오모이마스카? I thought 지금은 옛일처럼 느껴집니까? I thought 迫り狂う恐怖の園? 세마리쿠루우쿄-후노소노? 강요해 미쳐가는 공포의 정원? つまりソコは檻の外? 츠마리소코와오리노소토? 결국 그곳은 감옥 밖? だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷が消えますか? 단단또나레떼와쿠루가이츠카와코노키즈가키에마스카? 점점 익숙해져가기는 하지만 언젠가는 이 상처가 사라질까요? バットを持って街に出よう 밧또오못떼마치니데요- 배트를 들고 거리로 나가자 もっと俺と遊ぼうよ 못또오레또아소보-요 좀더 나와 놀아볼까 Do it now. God bless me! Bless you! I cry from pain ominous communication ??合わせも付合いきれない一般論に祝福だろう 츠지츠마아와세모츠키아이키레나이입빤론니슈쿠후쿠다로- 계산에 맞추는 것도 같이 할 수 없는 일반론적으로 축복이겠지 そばにいれる不幸せは 소바니이레루후시아와세와 곁에 있을 수 있는 불행은 そこでみせる意味合わせと何ら?りはない 소코데미세루이미아와세또난라카와리와나이 거기서 보이는 의미에 맞추는 것과 별반 다를 게 없어 お前らの社?の中で俺は上手く笑えてますか? 오마에라노샤카이노나카데오레와우마쿠와라에떼마스카? 당신들 사회 속에서 나는 잘 웃고 있습니까? ?めなのはどっちかな? 미지메나노와돗치카나? 비참한 건 어느 쪽일까? ?面目なのはそっちかな 마지메나노와솟치카나 진지한 건 그쪽인가 傷付きボロボロになっていっそう?れてしまえば笑えるだろう 키즈츠키보로보로니낫떼잇소-코와레떼시마에바와라에루다로- 상처입고 너덜너덜해져서 좀더 부서져버리면 웃을 수 있을까 False accusations kill me 嘆きの叫びがお前達を Jesus へと導くだろう 나게키노사케비가오마에타치오 Jesus 에또미치비쿠다로- 한탄의 절규가 너희들을 Jesus 에게로 인도해줄거야 Jesus Christ Rock`n Roll 吐き溜めの中で逢いましょうか 하키다메노나카데아이마쇼-카 쓰레기터 안에서 만나볼까요 Jesus Christ Rock`n Roll 雁字?めに縛られた 간지가라메니시바라레따 굴레에 묶여버렸어 Jesus Christ Rock`n Roll 不自由の中削がれ出た 후지유-노나카소가레데따 부자유속에 꺾여 나왔어 Jesus Christ Rock`n Roll |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Drain Away [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
4:15 |
|
|||
| from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Child Prey [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
Hydra
詩 : 京 曲 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid Vicious SusPicious |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Dozing Green (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Macabre (2007)
Hydra
詩 : 京 曲 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid Vicious SusPicious |
|||||
|
5:09 |
|
|||
| from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
HADES
詩 : 京 曲 : 京 NIGHT MARE さあ お食べ CANDY NIGHT MARE 사아 오타베 CANDY NIGHT MARE 자아, 드셔 캔디 NIGHT MARE HETERO 開花さ 無知なる CANDY NIGHT MARE HETERO 카이카사 무치나루 CANDY NIGHT MARE 헤테로 개화라구 어리석게 되는 캔디 NIGHT MARE 冒瀆性 CANDY NIGHT MARE 보우토쿠세이 CANDY NIGHT MARE 모독성 캔디 NIGHT MARE ... NIGHT MARE さあなめて* CANDY NIGHT MARE 사아 나메테 CANDY NIGHT MARE 자아, 핥아 캔디 NIGHT MARE HETERO 繪畵さ「帝王切開想像妊娠」のCANDY NIGHT MARE HETREO 카이카사 테이우세까이소우조우닌신노 CANDY NIGHT MARE 헤테로 그림이라구「제왕절개 상상임신」의 CANDY NIGHT MARE 道德性 CANDY NIGHT MARE 도우토쿠세이 CANDY NIGHT MARE 도덕성 CANDY NIGHT MARE ... I WISH Certain rouse of mine which lies in a single mistake and a meaning of freedom to commit suicide I'll be killed by HANGMAN I'll make you feel good CANDY DRAG...MY SWEET DRAG hangman Killed Me |
|||||
|
3:38 |
|
|||
|
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
Shout up! That`s fucking bullshit
Fuck off もっともらしい顔してあざむくことしか頭にない猿 못또모라시이카오시떼아자무쿠코토시카아타마니나이사루 가장 그럴싸한 얼굴을 하고 뒤지는 것밖에 머리속에 없는 원숭이 さあ盲人に問う 사아모-진니토우 자 맹인에게 묻는다 Fuck off 答えろ 코타에로 대답해 Fuck off Shout up! That`s fucking bullshit 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) Fuck off もっともらしい言葉ですかした顔して否定してんだろ 못또모라시이코토바데스카시따카오시떼히테이시뗀다로 가장 그럴싸한 말로 쿨한 얼굴을 하고 부정했지 さあ消える時間だ 사아키에루지칸다 자 꺼질 시간이다 Fuck off 祈れよ 이노레요 기도나 하시지 Fuck off Shout up! That`s fucking bullshit 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) I say destroy, fuck off 나는 파괴하라고 말하지, 何故だ… ??を感じずに生きる 나제다… 신지츠오칸지즈니이키루 왜지… 진실을 느끼지 못하고 살고 있어 何?に愛があるのかさえ── 도코니아이가아루노카사에── 어디에 사랑이 있는지 조차도── Shut up! 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) Shout up! That`s fucking bullshit Blood tastes like vanilla 바닐라맛 피 |
|||||
|
2:50 |
|
|||
|
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
As dark as dark sky and earth, dizzily mind As sore as sore the back of the gullet, dizziness You can`t catch me, can`t catch me Can blind birds fly? They can`t I go up the blind stairs intently Ladies and gentleman, time is over Ladies and gentleman, please die 排水溝に流れてゆく俺の子供は無能な欠片 하이스이코-니나가레떼유쿠오레노코도모와무노-나카케라 하수구에서 떠내려가는 내 아이는 무능한 조각 俺の手じゃ何も?めない 오레노테쟈나니모츠카메나이 내 손으로는 아무것도 붙잡을 수 없어 Like a garbage I go back to doing Whatever I may wish, it`s weed life Night and day at the end of the day, all day and so every day 夢さえも叫ぶさ I want to become happy 유메사에모사케부사 I want to become happy 꿈마저도 절규하지 I want to become happy 薔薇色?っ赤な口笑う俺の子供は無能な欠片 바라이로막카마쿠치와라우오레노코도모와무노-나카케라 장밋빛 새빨간 입 웃는 내 아이는 무능한 조각 自虐…虐待…死ね…忘れたい…大嫌い… 지갸쿠... 갸쿠타이... 시네... 와스레따이... 다이키라이... 자학... 학대... 죽어버려... 잊고 싶어... 죽도록 싫어... 花びらゲ?ムの?え歌 하나비라게-무노카조에우타 꽃잎을 떼면서 부르는 숫자풀이 노래 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Clever Sleazoid [single] (2007)
As dark as dark sky and earth, dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet, dizziness You can't catch me, can't catch me Can blind birds fly? They can't I go up the blind stairs intently Ladies and gentleman, time is over Ladies and gentleman, please die 排水溝に流れてゆく [하이스이코-니 나가레떼유쿠] 俺の子供は無能な欠片 하수구에 떠내려가는 [오레노 코도모와 무노-나 카케라] 내 아이는 무능한 조각 俺の手じゃ何も攫めない [오레노 테쟈 나니모 츠카메나이] 내 손으로는 아무것도 붙잡을 수 없어 Like a garbage I go back to doing Whatever I may wish, it's weed life Night and day at the end of the day, all day and so every day 夢さえも叫ぶさ I want to become happy [유메사에모 사케부사] I want to become happy 꿈조차도 절규하지 I want to become happy 薔薇色眞っ赤な口笑う [바라이로 막-까나 쿠치와라우] 장밋빛 새빨간 입으로 웃는 俺の子供は無能な欠片 [오레노 코도모와 무노-나카케라] 내 아이는 무능한 조각 自虐…虐待…死ね…忘れたい…大嫌い… [지갸쿠 갸쿠타이 시네 와스레타이 다이키라이] 자학…학대…죽어…잊고 싶어…죽도록 싫어… 花びらゲ-ムの數え歌 [하나비라게-무노카조에우타] 꽃잎 떼면서 부르는 숫자풀이 노래 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - 朔 [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Filth [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Filth [single] (2007)
FILTH
S的 S的 S的 Sを覺醒 S테키 S테키 S테키 S오 카쿠세이 S적 S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望の蟲は 키바은다 요쿠보우노 무시와 누렇게 바랜 욕망의 벌레는 欲求不滿的理解者 욕쿠후마응테키 리카이샤 욕구불만적 이해자 腐った林檎 胃液の中 쿠삿타 링고 이에키노 나카 썩은 사과 위액 속에 性欲ス-プもお召し上がれ 세이요쿠 스프모 오메시아가레 성욕 스프도 드십시오 S欲ホルマリン漬けの S요쿠 호르마린 츠케노 S욕 포르말린에 담근 ドクドク垂れる■のウジ 도쿠도쿠 타레루 ■노 우지 콸콸 흐르는 ■의 구더기 腐ったいちごアソコの中 쿠삿타 이치고 아소코노 나카 썩은 딸기는 그곳의 안에 血液仕立てのマリネサワ- 케츠에키 시타테노 마리네사와- 혈액을 만드는 마리네사와 Filth Hi 映畵を見よう君の約束通り手を繫いで 에이가오 미요우 키미노 야쿠소쿠 토오리 테오 츠나이데 영화를 보자 너의 약속대로 손을 잡고 夜にはお別れです 林檎といちごが腐る前に 요루니와 오와카레데스 링고토 이치고가 쿠사루 마에니 밤에는 이별입니다 사과와 딸기가 썩기 전에 夢は廣がる君の約束通りキスをしながら 유메와 히로가루 키미노 야쿠소쿠 토오리 키스오 시나가라 꿈은 커진다 너의 약속대로 키스를 하면서 君とはお別れです 最後の晩餐樂しみましょう 키미토와 오와카레데스 사이고노 반사응 타노시미마쇼우 너와는 이별입니다 최후의 만찬을 즐깁시다 Filth Hi S的 S的 S的 Sを飮み干せ S테키 S테키 S테키 S오 노미호세 S적 S적 S적 S를 다 마셔라 S的 S的 S的 Sカル, ホラ- S테키 S테키 S테키 S카루, 호라 S적 S적 S적 S컬, 호러- S覺醒がお出ましだ S카쿠세이가 오데마시다 S각성이 납시었습니다 よってらっしゃいみてらっしゃい 욧테랏샤이 미테랏샤이 취해 계세요 보고 계세요 S的 S的 シンクロ仕こみのレトロホラ- S테키 S테키 싱크로 시코미노 레토로호라- S적 S적 싱크로를 주입한 레트로 호러 肉欲フェスティバルが始まる 니쿠요쿠 훼스티바루가 하지마루 육욕 페스티벌이 시작된다 性欲フェスティバルが始まる 세이요쿠 훼스티바루가 하지마루 성욕 페스티벌이 시작된다 S的フェスティバルの暴走 S테키 훼스티바루노 보우소우 S적 페스티벌의 폭주 人肉迅速サイコホラ- 진니쿠진소쿠 사이코 호라- 인육 신속 사이코 호러 肝臟入りのオレンジジュ-ス 칸조우이리노 오렌지쥬스 간장 들어간 오렌지 쥬스 腎臟混じりの甘口カレ- 진조우 마지리노 아마쿠치 카레 신장 섞인 단 맛 카레 膵臟仕こみのペスカト-レ 스이조우 시코미노 페스카토-레 췌장 담근 페스카토레 愛しの愛しのサイコホラ- 이토시노 이토시노 사이코 호라- 사랑스런 사랑스런 사이코 호러 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
FILTH
S的 S的 S的 Sを覺醒 S테키 S테키 S테키 S오 카쿠세이 S적 S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望の蟲は 키바은다 요쿠보우노 무시와 누렇게 바랜 욕망의 벌레는 欲求不滿的理解者 욕쿠후마응테키 리카이샤 욕구불만적 이해자 腐った林檎 胃液の中 쿠삿타 링고 이에키노 나카 썩은 사과 위액 속에 性欲ス-プもお召し上がれ 세이요쿠 스프모 오메시아가레 성욕 스프도 드십시오 S欲ホルマリン漬けの S요쿠 호르마린 츠케노 S욕 포르말린에 담근 ドクドク垂れる■のウジ 도쿠도쿠 타레루 ■노 우지 콸콸 흐르는 ■의 구더기 腐ったいちごアソコの中 쿠삿타 이치고 아소코노 나카 썩은 딸기는 그곳의 안에 血液仕立てのマリネサワ- 케츠에키 시타테노 마리네사와- 혈액을 만드는 마리네사와 Filth Hi 映畵を見よう君の約束通り手を繫いで 에이가오 미요우 키미노 야쿠소쿠 토오리 테오 츠나이데 영화를 보자 너의 약속대로 손을 잡고 夜にはお別れです 林檎といちごが腐る前に 요루니와 오와카레데스 링고토 이치고가 쿠사루 마에니 밤에는 이별입니다 사과와 딸기가 썩기 전에 夢は廣がる君の約束通りキスをしながら 유메와 히로가루 키미노 야쿠소쿠 토오리 키스오 시나가라 꿈은 커진다 너의 약속대로 키스를 하면서 君とはお別れです 最後の晩餐樂しみましょう 키미토와 오와카레데스 사이고노 반사응 타노시미마쇼우 너와는 이별입니다 최후의 만찬을 즐깁시다 Filth Hi S的 S的 S的 Sを飮み干せ S테키 S테키 S테키 S오 노미호세 S적 S적 S적 S를 다 마셔라 S的 S的 S的 Sカル, ホラ- S테키 S테키 S테키 S카루, 호라 S적 S적 S적 S컬, 호러- S覺醒がお出ましだ S카쿠세이가 오데마시다 S각성이 납시었습니다 よってらっしゃいみてらっしゃい 욧테랏샤이 미테랏샤이 취해 계세요 보고 계세요 S的 S的 シンクロ仕こみのレトロホラ- S테키 S테키 싱크로 시코미노 레토로호라- S적 S적 싱크로를 주입한 레트로 호러 肉欲フェスティバルが始まる 니쿠요쿠 훼스티바루가 하지마루 육욕 페스티벌이 시작된다 性欲フェスティバルが始まる 세이요쿠 훼스티바루가 하지마루 성욕 페스티벌이 시작된다 S的フェスティバルの暴走 S테키 훼스티바루노 보우소우 S적 페스티벌의 폭주 人肉迅速サイコホラ- 진니쿠진소쿠 사이코 호라- 인육 신속 사이코 호러 肝臟入りのオレンジジュ-ス 칸조우이리노 오렌지쥬스 간장 들어간 오렌지 쥬스 腎臟混じりの甘口カレ- 진조우 마지리노 아마쿠치 카레 신장 섞인 단 맛 카레 膵臟仕こみのペスカト-レ 스이조우 시코미노 페스카토-레 췌장 담근 페스카토레 愛しの愛しのサイコホラ- 이토시노 이토시노 사이코 호라- 사랑스런 사랑스런 사이코 호러 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Dir En Grey - Embryo [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Dir En Grey - Embryo [single] (2007)
◈embryo(Album version)◈
そう1983年夏の朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて 테리츠케루 아사 이비츠나효오죠우카베테 내리쬐이는 아침 일그러진 표정을 띄우고는 締め付けたママの首筋 天上からぶら下げるなら バイバイMother 시메츠케타 마마노 쿠비스지 텐죠오카라 부라사케루나라 바이바이 mother 졸라버린 마마의 목덜미 천상에서부터 매달아 내리면 바이바이 mother 無言の淚苦しみ深く 耐え切れずに花は散りゆく 私は獨り 무곤노나미다 쿠루시미후카쿠 타에키레즈니 하나와 치리유쿠 와타시와 히토리 무언의 눈물 괴로움은 깊지만 견딤을 끊이지 않고 꽃은 흩어져가 나는 혼자 Without a Face 喘ぐ聲 without a Face 아에구코에 without a Face 헐떡이는 목소리 Without a Face 歪む聲 without a Face 히즈무코에 without a Face 일그러진 목소리 さあ私を犯してキがすむまでパパの物よ 사아 와타시오 오카시테 키가스무마데 파파노모노요 자아 나를 범하고 키가 끝날때까지 파파의 물건이여 ほら上からママが私達見下ろしてる 호라 우와카라 마마가 와타시타치 미오로시테루 봐 위에서 마마가 우리를 내려다보고 있어 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと 吐き氣さき我慢して待ちましょう 抱かれながら Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 하키케사키 가만시테마치마쇼 다카레나가라 Deadly Sweet Mother 미움과 구역질을 참고 기다리자구요 안겨가면서 もう1992年冬の夜 何時もよこには 大嫌いなパパがいて 모오 센큐햐쿠큐쥬니넨 후유노요루 이츠모요코니와 다이키라이나 파파가이테 벌써 천구백구십이년 겨울의 밤 언제나 곁에는 너무 싫은 파파가 있어서 ねえ何時もみたいに 今日も私を抱いてる パパの瞳を見開いてやき付け 네에 이츠모미타이니 쿄오모 와타시오 타이테루 파파노 히토미오 미히라이테 야키츠케 그래 언제나처럼 오늘도 나를 안고있는 파파의눈을 크게 뜨고 낙인을 찍어 忍ばせたアレを突き立て ヤツの首筋深く强く バイバイFather 시노바세타 아레오 츠키타테 야츠노 쿠비스지 후카쿠츠요쿠 바이바이 Father 감춰두었던 그것을 꼽고서있는 녀석의 목을 깊고 강하게 바이바이 Father 裸のママ雪景色にさく 眞っ赤な花血みどろにさき 私は獨り 하다카노마마 유키게시키니 사쿠 맛아카나 하나치미도로니사키 와타시와 히토리 알몸인채로 눈 풍경에 피는 샛빨간 꽃 피투성이가 되어 피고 나는 혼자 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと ほほを流れ淚は枯れ季節が枯れ Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 호호오나가레 나미다와카레 키세츠가카레 Deadly Sweet Mother 미움과 볼에 흐르는 눈물은 말라 계절이 말라 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 妊った 子供泣いている 吐き氣を我慢しましょう Deadly Sweet Mother 미고못타 코도모나이테이루 하키케오 가만시요오 Deadly Sweet Mother 임신된 아이가 울고 있어 구역질을 참자구 |
|||||





