|
- | ||||
from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
- 304號室 白死の櫻(304호실 백사의벚꽃) -
窓からいつもと變わらず 櫻が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도 약해지고 君は誰? 何も想い出せない (키미와다레 나니모오모이다세나이) 넌 누구? 아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 止めどなく 流れ出す瞳は何かを語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君の香り何故か懷かしいような... (키미노카오리나제카나츠카시이요우나) 너의 향기가 어째서 그리워지는지... この部屋できっと僕は一人で命無くすのだろう (코노헤야데킷토보쿠와히토리데이노치나쿠스노다로우) 이 방에서 언제나 난 홀로 소중하지않은 것이 된다 誰も見つけることの出來ない花を... (다레모미츠케루코토노데키나이하나오-) 누구도 찾아낸 사실은 만들어지지않은 꽃을... 散り急ぐ花風に搖られて (시리이소구하나카제니유라레테) 갑작스레 흩어진 꽃. 바람에 흔들리며 白い病室風に吹かれて (시로이뵤우시츠카제니후카레테) 하얀 병실. 바람에 불리며 痛みか日日を重ねる度 (이타미가히비오카사네루타비) 아픔이 매일 거듭될때마다 瘦せゆく醜い體 抱き締めたね (야세유쿠미니쿠이키카라다 다키시메타네) 여위어가는 추한몸을 부둥켜안았다 最期になって一つ大切な人を想い出した (사이고니낫테히토츠다이세츠나히토오오모이다시타) 마지막에는 아무쪼록 소중한 사람을 생각하면서 明日には灰になり砂に歸るよ (아시타니와하이니나리시나니카에루요) 내일이면 재가되어 모래로 돌아간다 窓から見える櫻 あの櫻の下で眠りたい (마도카라미에루사쿠라 아노사쿠라노시타네네무리타이) 창문으로 보이는 벚꽃 이 벛꽃밑에서 잠들고 싶어 暖かく包んだ 君の手の中で... (아타타카쿠츠즈응다 키미노테노나카데) 따스하게 껴안은 너의 손속에... 304號室 靜かに運ばれてゆく中で (삼뱌쿠욘코우시츠 시즈카니하코바레테유쿠나카데) 304호실에는 고요함이 돈다 二度と君を忘れぬように (니도토키미오와스레누요우니) 다시 너를 잊은 것 처럼 これから僕は櫻と共に風に搖られて君を想い出す (코레카라보쿠와사쿠라토토모니카제니유라레테키미오오모이다스) 이제부터 난 벚꽃과 함께 바람에 흔들리며 너를 생각한다 ゆらりと ゆらりと (유라리토 유라리토) 천천히 천천히 ゆらりと ゆらりと (유라리토 유라리토) 천천히 천천히 |
|||||
|
2:57 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
I`m killing the haughtily fly
난 오만한 파리들을 죽이고 있어 I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I don`t understand. You`re all fine hypocrites. 난 이해할수없어. 너희들은 모두 훌륭한 위선자들. Shout The Joy 환희을 외쳐라 Your song`s drenched in blood and it`s full of shit. 너의 노래는 피에 흠뻑젖었지 또한 쓸데없는것들로가득차있지. You can`t shoot the silver bullet into me. 넌 내안으로 묘책*을 겨눌수는 없어. (사실정확한뜻은 모르겠지만 늑대인간 따위 요괴 사냥에는 은제 탄환을 써야한다는 속설에서 나왔다는군요! 문제해결의 묘책,또는 특효약 이라고 하네요 ^^;) Shout The Joy 환희를 외쳐라 It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! (or 사형집행종료의 신호) I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I should Die! 난 죽어야해! It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, Cold Blooded 냉혈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007)
I`m killing the haughtily fly
난 오만한 파리들을 죽이고 있어 I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I don`t understand. You`re all fine hypocrites. 난 이해할수없어. 너희들은 모두 훌륭한 위선자들. Shout The Joy 환희을 외쳐라 Your song`s drenched in blood and it`s full of shit. 너의 노래는 피에 흠뻑젖었지 또한 쓸데없는것들로가득차있지. You can`t shoot the silver bullet into me. 넌 내안으로 묘책*을 겨눌수는 없어. (사실정확한뜻은 모르겠지만 늑대인간 따위 요괴 사냥에는 은제 탄환을 써야한다는 속설에서 나왔다는군요! 문제해결의 묘책,또는 특효약 이라고 하네요 ^^;) Shout The Joy 환희를 외쳐라 It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! (or 사형집행종료의 신호) I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I should Die! 난 죽어야해! It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, Cold Blooded 냉혈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Dozing Green (2007)
I`m killing the haughtily fly
난 오만한 파리들을 죽이고 있어 I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I don`t understand. You`re all fine hypocrites. 난 이해할수없어. 너희들은 모두 훌륭한 위선자들. Shout The Joy 환희을 외쳐라 Your song`s drenched in blood and it`s full of shit. 너의 노래는 피에 흠뻑젖었지 또한 쓸데없는것들로가득차있지. You can`t shoot the silver bullet into me. 넌 내안으로 묘책*을 겨눌수는 없어. (사실정확한뜻은 모르겠지만 늑대인간 따위 요괴 사냥에는 은제 탄환을 써야한다는 속설에서 나왔다는군요! 문제해결의 묘책,또는 특효약 이라고 하네요 ^^;) Shout The Joy 환희를 외쳐라 It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! (or 사형집행종료의 신호) I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, I`m gonna slash your wound just like mine. 난 네 상처들을 난도질하겠어 내것과 똑같이. I can`t hear the voices of society anymore. 난 더이상 사회의 외침을 들을수 없어. I should Die! 난 죽어야해! It`s the Black Flag, motherfucker! 이것은 해적깃발, 비열한녀석! I wanna shout out to all the trash celebrity stars. 난 쓰레기같은 모든 유명스타들에게 외치고 싶어. I`ll rape your daughter on your grave, 난 네녀석의 묘지위에서 네딸을 강간하겠어, I`ll rape your daughter on your grave, I`ll rape your daughter on your grave, Cold Blooded 냉혈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Ain`t Afraid To Die [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Ain`t Afraid To Die [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Ain`t Afraid To Die [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007)
Audience Killer Loop - Dir en Grey
Vocal : Kyo(京), Guitar : Die, Guitar : Kaoru(薰), Bass : Toshiya, Drum : Shinya 胸を切り裂いて流れる 무네오키리사이떼나가레루 가슴을 가르고 흐르는 血にさえ理由が必要 そうだろ? 치니사에리유-가히츠요- 소-다로? 피에 조차 이유가 필요 그렇지? 人とは傷付けることで 히토또와키즈츠케루코토데 사람이라는건 상처입히는 것으로 癒されてゆくのだろう? 이야사레떼유쿠노다로-? 치유되가는 것일까? 遠い眼をしてるのは何故かな? 토오이메오시떼루노와나제카나? 먼 눈을 하고 있는 것은 왜일까? 胸の奥底は解らないことで 무네노오쿠소코와와카라나이코토데 가슴 깊은 속은 알 수 없는 것으로 自分を偽る そうだろ? 지분오이츠와루 소-다로? 자신을 속인다 그렇지? いつかは解りあえるのか? 이츠카와와카리아에루노카? 언젠가는 서로 알 수 있는 건가? 求めてないのは君? 모토메떼나이노와키미? 구하지 않는 건 너? ここは自殺の庭さ 楽しい? 코코와지사츠노니와사 다노시이? 이곳은 자살의 정원 즐거운가? そこは全てが叶う庭? 소코와스베테가카나우니와? 그곳은 모든 것이 이루어지는 정원? 目の前は生きる意味がない? 메노마에와이키루이미가나이? 눈앞에는 살 의미가 없는가? 目の前は深いお前らの渦と 메노마에와후카이오마에라노우즈또 눈앞에는 깊은 너희들의 소용돌이와 嘘の箱庭 우소노하고니와 거짓의 모형정원 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007)
audrey
詩 : 京 曲 : Die 愛という物は形に爲れば消える (아이토이우모노와카타치니스레바키에루) 사랑이라는 것은 형상이생기면 사라진다 背後でささやく君の答え (하이고니사사야쿠키미노코타에) 등뒤에서 속삭이는 너의 대답 嫉妬深くはない君の背中 (싯토후카쿠와나이키미노세나카) 너의 등에는 질투의 깊이는 없어 ただ僕は甘えて見えないふりを (타다보쿠와아마에테미에나이후리오) 그저 난 어리광부리는걸 못본척하는거야 言葉無くすのもいい夜を求め合えれば (고토바나쿠스노모이이요루오모토메아에레바) 할말을 잃어도 좋아. 밤을 서로 원한다면 愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 落ちる (아이오나쿠스노모이이아시바나쿠시야미헤토 오치루) 사랑을 잃어도 좋아. 디딜곳을 잃고 어둠으로 떨어진다 目覺めた橫には見飽きた君の顔 (메사메타요코니와미아키타키미노카오) 잠에서 깨어난 내 옆에는 싫증났던 너의 얼굴 やつれた君には重過ぎるな (야츠레타키미니와오모스기루네) 초라했던 너에게는 너무 무겁겠지 冷えた夜は冷たく月も凍りついてた (히에타요루니와츠메타쿠코오리츠이테타) 식었던 밤에는 차갑게 달마저 얼어버렸다 月は海に沈んで冷えた海を照らして 消える (츠키와우미니시즌데히에타우미오테라시테 키에루) 달은 바다에 가라앉고 식었던 바다를 비추며 사라진다 花になれ蝶になれ毒の刺を刺して (하나니나레쵸우니나레도쿠노토게오사시테) 꽃이되어라. 나비가되어라. 독의 가시를 찌르고 砂時計壞せない罪深き時 (스나토케이코와세나이츠미부카키토키) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 시간 原色の毒は散りバランス無くし (겐쇼쿠노도쿠와치리바란스나쿠시) 원색의 독은 흩어져 균형을 잃고 砂時計壞せない罪深き感情 (스나토케이코와세나이츠미부카키칸죠우) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 감정 傷は深すぎて目の前見えなくて (키즈와후카스기테메노마에미에나쿠테) 상처는 너무깊어 눈앞에는 보이지않고 そんな姿ただ見つめた (손나스가타타다미츠메타) 그런 모습을 그저 바라보았다 言葉無くすのもいい夜を求め合えれば (고토바나쿠스노모이이요루오모토메아에레바) 할말을 잃어도 좋아. 밤을 서로 원한다면 愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 消える (아이오나쿠스노모이이아시바나쿠시야미헤토 키에루) 사랑을 잃어도 좋아. 디딜곳을 잃고 어둠으로 사라진다 花になれ蝶になれ毒の刺を刺して (하나니나레쵸우니나레도쿠노토게오사시테) 꽃이되어라. 나비가되어라. 독의 가시를 찌르고 砂時計壞せない罪深き時 (스나토케이코와세나이츠미부카키토키) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 시간 原色の毒は散りバランス無くし (겐쇼쿠노도쿠와치리바란스나쿠시) 원색의 독은 흩어져 균형을 잃고 砂時計壞せない罪深き感情 (스나토케이코와세나이츠미부카키칸죠우) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 감정 愛せない愛さない愛の刺を刺して (아이세나이아이사나이아이노토게오사시테) 사랑할 수 없는 사랑하지않는 사랑의 가시를 찌르고 無樣だね淫らだね悶えてる君 (무자마다네미다라다네모다에테루키미) 보이지않네요. 음란하군요. 고민하고있는 당신 元に戾らないけど甘い唾液注して (모토니모도라나이케도아마이타에키사시테) 처음으로 돌아가지않아도 달콤한 침은 흐르고... 花になれ蝶になれ毒の刺を刺して (하나니나레쵸우니나레도쿠노토게오사시테) 꽃이되어라. 나비가되어라. 독의 가시를 찌르고 砂時計壞せない罪深き時 (스나토케이코와세나이츠미부카키토키) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 시간 原色の毒は散りバランス無くし (겐쇼쿠노도쿠와치리바란스나쿠시) 원색의 독은 흩어져 균형을 잃고 砂時計壞せない罪深き感情 (스나토케이코와세나이츠미부카키칸죠우) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 감정 |
|||||
|
2:33 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
彼奴は俺を見下している 아이츠와오레오미오로시떼이루 그 녀석은 나를 깔보고 있어 死ぬまで愛してやるから 시누마데아이시떼야루카라 죽을 때까지 사랑해주지 お顔が一番の自慢だろ 오카오가이치반노지만다로 얼굴이 가장 큰 자랑이겠지 たいした事ねえクズ野? 타이시따코토네에쿠즈야로- 대단한 것도 없는 쓰레기같은 자식 消えろ 키에로 꺼져버려 彼奴は俺を騙してる 아이츠와오레오마다시떼루 그 녀석은 나를 속이고 있어 おまえがだまされてんだよ 오마에가다마사레뗀다요 네녀석이 속고 있는 거야 絶望のドン底に消えな 제츠보-노돈조코니키에나 절망의 구렁텅이로 꺼져 甘えん坊のお坊ちゃんが 아마엠보-노오보-쨩가 어리광쟁이 도련님이 彼奴は俺を認めている 아이츠와오레오미토메떼이루 그 녀석은 나를 알아차렸어 そこに?付きたくないだけを 소코니키즈키따쿠나이다케오 그 점을 알고 싶지 않을 뿐 自分の弱さに?ってんじゃねぇ 지분노요와사니욧뗀쟈네에 자신의 나약함에 취해 있잖아 ピンクのあの子にでも甘えてな 핑크노아노코니데모아마에떼나 도색적인 그 아이에게라도 어리광부려 活きり起つアレをブチ?んで 이키리타츠아레오부치콘데 흥분된 저것을 쳐넣어 活きり起つコレもブチ?んで 이키리타츠코레모부치콘데 흥분된 이것도 쳐넣어 最高のバラ?ドを送ろう 사이코-노바라-도오오쿠로- 최고의 발라드를 보내주지 ?善に溺れたお前に 기젠니오보레따오마에니 위선에 빠진 네 녀석에게 最高のバラ?ドを送ろう 사이코-노바라-도오오쿠로- 최고의 발라드를 보내주지 愛して止まねぇnumber-4 아이시떼야마네에 number-4 사랑해 마지않는 number-4 そそり起つソレをブチ?んで 소소리타츠소레오부치콘데 우뚝 솟은 그것을 쳐넣어 そそり起つドレもブチ?んで 소소리타츠도레모부치콘데 우뚝 솟은 어떤 것도 쳐넣어 blow 生きている だけで公害だ 이키떼이루 다케데코-가이다 살아있는 것만으로 공해야 生きている だけで重罪だ 이키떼이루 다케데쥬-자이다 살아있는 것만으로 중죄야 生きてる だけど死んでくれ 이키떼루 다케도신데쿠레 살아있지만 죽어줘 俺は平?で自分を棚に…フフ 오레와헤이키데지분오타나니... 후후 나는 아무렇지도 않게 자신을 책장에... 후후 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007)
Berry
詩 : 京 曲 : 薰 daddy mommy sad 大好きなiceはstrawBarry (daddy mommy sad 다이스키나ice와strawBarry) daddy mommy sad 너무나 좋아하는ice는strawBarry daddy mommy mad 大好きな子猫の名はstrawBarry (daddy mommy mad 다이스키나코네코노나와strawBarry) daddy mommy mad 너무 좋아하는 아기고양이의 이름은strawBarry daddy mommy sad ボクから流れたstrawBarry (daddy mommy sad 보쿠카라나가레타strawBarry) daddy mommy sad 내가 흘렸던strawBarry daddy mommy mad daddyから流れたstrawBarry (daddy mommy mad daddy카라나가레타strawBarry) daddy mommy mad daddy가 흘렸던strawBarry daddy mommy bad mommから流れたystrawBarry (daddy mommy bad mommy카라나가레타strawBarry) daddy mommy bad mommy가 흘렸던strawBarry daddy mommy 虐待 體にあざ,傷增やす (daddy mommy 갸쿠타이 카라다니아자 키즈모야스) daddy mommy의 학대로 몸에는 멍과 상처가 많아진다 生まれてたった9年の僕 每晩bad中 (우마레테탓타큐우넨노보쿠 마이방bad노나카) 태어난지 9년된 나 매일밤bad 속에서 猫と二人寢よう (네코토후타리네요우) 고양이와 둘이서 잔다 朝は決って大好きなPan jamをたっぷり付けて (아사와키맛테다이스키나Pan jam오탓부리츠케테) 아침에는 꼭 정말 좋아하는 Pan jam을 듬뿍발라주세요 何も變わらないけど (나니모카와라나이케도) 아무것도 변하지 않지만 raspBerry jam daddy mommy sad 大好きなiceはstrawBarry (daddy mommy sad 다이스키나ice와strawBarry) daddy mommy sad 너무나 좋아하는ice는strawBarry daddy mommy mad 大好きな子猫の名はstrawBarry (daddy mommy mad 다이스키나코네코노나와strawBarry) daddy mommy mad 너무 좋아하는 아기고양이의 이름은strawBarry 眞っ赤なice ぶちまけろ (맛아카나ice 부치마케로) 새빨간ice 모두 털어내놔 daddyの引き出し そっとのぞいだ 奧の方にあるもの (daddy노히키다스 솟토노조이타 오쿠노카타니아루모노) daddy의 서랍을 살짝 엿보았다. 깊은곳에 있는 것 そっと持ち出してみた (솟토모치다시테미타) 살짝 가지고 나와 보았다 daddyとmommyがね 眠りに就くと そっと忍び寄り (daddy토mommy가네 네무리니츠쿠토 솟토시노비요리) daddy와mommy가 잠자리에 들면 살며시 다가와 お前から 擊ち拔こうか (오마에카라 우치누코우카) 너부터 죽여버릴까? お腹が空いて 大好きなPan jamを付けて食べよう (오나카가스이테 다이스키나Pan jam오츠케테타베요우) 배가 고프니까 정말 좋아하는Pan jam을 발라먹자 Distol こめに當て (Distol 코메니아타테) Distol 관자놀이에 맞추고 raspBerry jam |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
-そこにある車のトランクには 愛した物全てを詰めこみ
(소코니아루쿠루마노토랑쿠니와 아이시타모노스베테오츠메코미) 거기있는 차 트렁크에는 사랑했던 것 전부를 가득 넣고 I put things that I have loved in side the trunk of the car -鍵を刺して最後のドライブして (카기오사시떼사이고노도라이브시테) 열쇠를 꽂고 최후의 드라이브를 해 and went on a last drive -あの崖けから私は自由に (아노가케카라와타시와지유우니) 저 벼랑 끝에서부터 나는 자유롭게 I will be free again from that cliff My Sister, Obscene Sister-抱かれて遊ばれ溺れる (다카레테아소바레오보레르) 안겨 농락되며 빠진다 My Sister, Obscene Sister, be fucked, be played, drowned My Sister, Lustful Sister-氣が付けば白い海底 (키가츠케바시로이우미노죠) 정신차리면 하얀 해저 My Sister, Lustful Sister, I notic the white sand below the ocean My Sister, Mother Is Sister-ママが愛した白い海 (마마가아이시타시로이우미) 엄마가 사랑한 하얀 바다 My Sister, Mother Is Sister, mother loved the white ocean My Sister, Drug Addiction [ R ] I Will Go To The Heaven Playing The Suicide I Will Go To The Hell -底にある希望の扉には 愛した物全て置き忘れ (소코니아루키보오노토비라니와 아이시타모노스베테오오키와스레) 바닥에 있는 희망의 문에는 사랑했던 것 전부 잊어버리고 두었다 Behind the door of hope at the bottom, I have left everything I have loved -手の震えが止まらない右手を押さえて 私に氣付かれないように淚隱して (테노후루에가야마라나이미기테오오사에테 와타시니키즈카레나이요니나미다카쿠시테) 손의 떨림이 멈추지 않는 오른손을 붙잡고 나에게 알아차릴 수 없도록 눈물을 감추고 I hold down with my right hands from trembling as she hides the tears from me -底に眠る車のトランクには 私の子供詰めて今も二人で (소코니네무루쿠루마노토랑쿠니와 와타시노코도모츠메테이마모후타리데) 바닥에서 잠자는 차 트렁크에는 내 아이를 넣고 지금도 둘이서 My child and I will be together in the trunk of a car that lies beneath the ocean |
|||||
|
3:30 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな 소-사니쿠노와레메카요우부타니토이카케떼미나 그렇지 살이 갈라진 틈으로 돌아다니는 돼지에게 물어봐 ?たされた?だけ金をバラ撒き心を失う 미타사레따카즈다케카네오바라마키코코로오우시나우 충족된 만큼 돈을 마구 뿌리며 마음을 잃지 ?がれ?ちた顔に娘は笑いかける 하가레오치따카오니무스메와와라이카케루 벗겨져 떨어진 얼굴에 여자아이가 웃음을 짓네 そう晴れ着の下の愛情 소-하레기노시타노아이죠- 그래 나들이옷 밑의 애정 そうさ晴れ着の下のご愛想笑い 소-사하레기노시타노고아이소-와라이 그래 나들이옷 밑으로 간살부리는 웃음 極めて難しくないCの回答解らないより 키와메떼무즈카시쿠나이C노카이토-와카라나이요리 지극히 어렵지 않은 C의 대답 모른다기 보다 現?を見つめる?目の方が何よりも大事 겐지츠오미츠메루료-메노호-가나니요리모다이지 현실을 바라보는 두 눈이 무엇보다 중요해 ?がれ?ちた空に俺は笑いかける 하가레오치따소라니오레와와라이카케루 벗겨져 떨어진 하늘에 나는 웃음을 짓지 そう晴れ日の下の愛情 소-하레히노노시타노아이죠- 그래 맑은 하늘 아래의 애정 そうさ晴れ日の下の… 소-사하레기히노시타노… 그래 맑은 하늘 아래의… 俺を見つめている貴方?はおっしゃるばかり 오레오미츠메떼이루아나타사마와옷샤루바카리 나를 바라보고 있는 그대들은 말씀하실 뿐 決して抱き寄せてはくれない大きな貴方の手 켓시떼다키요세떼와쿠레나이오오키나아나타노테 결코 끌어안아주지 않는 커다란 너의 손 俺の誕生日には愛を買い?える 오레노탄죠-비니와아이오카이아타에루 내 생일에는 사랑을 사줄거야 今日は曇りのち雨 쿄-와쿠모리노치아메 오늘은 흐린 뒤 비 ?際 愛したい 目の前の世界を 짓사이 아이시따이 메노마에노세카이오 사실 사랑하고 싶어 눈앞의 세상을 ?際 でももう… 짓사이 데모모-... 사실 하지만 이제... dead freedom 叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ 사케부코토오와스레따노나라바 코코데사케비 코코니이키로 절규하는 걸 잊었다면 여기서 소리 지르며 여기에 살아주지 何度死んでも叫び向かうさ ?を?し ?を殺せばいい 난도신데모사케비무카우사 코에오코와시 코에오코로세바이이 몇 번이나 죽어도 절규하며 향하지 목소리를 부수고 목소리를 죽이면 돼 叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ 사케부코토오와스레따노나라바 코코데사케비 코코니이키로 절규하는 걸 잊었다면 여기서 소리 지르며 여기에 살아주지 何度死んでも叫び向かうさ ?を?し 心で叫べばいい 난도신데모사케비무카우사 코에오코와시 코코데사케베바이이 몇 번이나 죽어도 절규하며 향하지 목소리를 부수고 마음으로 소리 지르면 돼 We can dive |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Clever Sleazoid [single] (2007)
そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな
[소-사 니쿠노와레메 카요우 부타니 토이카케떼미나] 그래, 살의 균열로 다니는 돼지에게 물어 봐 滿たされた數だけ [미타사레따 카즈다케] 충족된 수만큼 金をバラ撒き心を失う [카네오 바라마키 코코로오 우시나우] 돈을 뿌려대며 마음을 잃어가 剝がれ落ちた顔に娘は笑いかける [하가레오치따 카오니 무스메와 와라이카케루] 벗겨져 떨어진 얼굴에 소녀는 웃는다 そう晴れ着の下の愛情 [소- 하레기노 시타노 아이죠-] 그래, 나들이옷 밑의 애정 そうさ晴れ着の下のご愛想笑い [소-사 하레기노 시타노 고아이소-와라이] 그래, 나들이옷 밑으로 간살부리시는 웃음 極めて難しくないCの回答解らないより [키와메떼 무즈카시쿠나이 C노카이토-와카라나이요리] 지극히 어렵지 않은 C의 대답 모른다기 보다 現實を見つめる兩目の方が何よりも大事 [겐지츠오 미츠메루 료-메노호-가 나니요리모 다이지] 현실을 바라보는 두 눈이 무엇보다 중요해 剝がれ落ちた空に俺は笑いかける [하가레오치따 소라니 오레와 와라이카케루] 벗겨져 떨어진 하늘에 나는 웃음을 짓지 そう晴れ日の下の愛情 [소- 하레히노 시타노 아이죠-] 그래, 맑은 하늘 아래의 애정 そうさ晴れ日の下の… [소-사 하레히노 시타노…] 그래, 맑은 하늘 아래의… 俺を見つめている貴方樣はおっしゃるばかり [오레오 미츠메떼-루 아나타사마와 옷샤루바까리] 나를 바라보고 있는 그대들은 말씀하실 뿐 決して抱き寄せてはくれない大きな貴方の手 [켓시떼 다키요세떼와쿠레나이 오오키나 아나타노테] 결코 끌어안아주진 않는 그대의 큰 손 俺の誕生日には愛を買いあたえる [오레노 탄죠-비니와 아이오 카이아따에루] 내 생일엔 사랑을 사줄거야 今日は曇りのち雨 [쿄-와 쿠모리노찌 아메] 오늘은 흐린 뒤 비. 實際 愛したい 目の前の世界を [짓사이 아이시따이 메노 마에노 세카이오] 사실 사랑하고 싶어, 눈앞의 세상을 實際 でももう… [짓사이 데모모- …] 사실 하지만 이제… dead freedom 叫ぶ事を忘れたのならば [사케부코토오 와스레따노나라바] 절규하는 걸 잊어버렸다면 ここで叫び ここに生きろ [코코데사케비 코코니이키로] 여기서 절규하고, 여기에 살아주지 何度死んでも叫び向かうさ [난도 신데모 사케비무카우사] 몇 번을 죽어도 절규하며 맞서겠어 聲を壞し聲を殺せばいい [코에오 코와시 코에오 코로세바이이] 목소리를 망가뜨리고 목소리를 죽이면 돼 叫ぶ事を忘れたのならば [사케부코토오 와스레따노나라바] 절규하는 걸 잊어버렸다면 ここで叫び ここに生きろ [코코데사케비 코코니이키로] 여기서 절규하고, 여기에 살아주지 何度死んでも叫び向かうさ [난도 신데모 사케비무카우사] 몇 번을 죽어도 절규하며 맞서겠어 聲を壞し 心で叫べばいい [코에오 코와시 코코데 사케베바 이이] 목소리를 망가뜨리고 목소리를 죽이면 돼 We can dive |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Child Prey [single] (2007)
Child Prey
Dying a Child Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me kill Me Love Me Hurry&May Child Prey The reasons why one can′t laugh from the heart 사람이 진심으로 웃을 수 없는 이유 It′s a simple reason 이유는 간단해 That′s life 그게 삶이지 Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me kill Me Love Me Child is Burning Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me Deadly |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007)
Child Prey
Dying a Child Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me kill Me Love Me Hurry&May Child Prey The reasons why one can′t laugh from the heart 사람이 진심으로 웃을 수 없는 이유 It′s a simple reason 이유는 간단해 That′s life 그게 삶이지 Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me kill Me Love Me Child is Burning Kiss Me kill Me Love Me Kiss Me Deadly |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
思考回路をカミソリで切斷
지코오케이로오 카미소리데 세츠단 사고회로를 면도칼로 절단한다 理解不能なお前逢のせい 리카이후로오나 오마에타치노세이 이해불능한 당신들의 세계 夢はボロボロ愛はギタギタ 유메와 보로보로 아이와 기타기타 꿈은 낡아빠지고 사랑은 끈적끈적 頭の中は No outlet 아타마노 나카와 No outlet 머릿속에는 출구는 없다 思考回路がアレを求め속け 지코오케이로가 아레오 모토메츠즈케 사고회로가 그것을 구해낸다 無意識の僕 No outlet 무이시키노 보쿠 No outlet 무의식속의 나 출구는 없다 Neo(?) I can't control my mind Can't control 言葉にできず言葉にならず 코토바니데키즈 코노바니나라즈 말로 표현할 수 없는 심정 言葉は心を殺して 코토바와 코코로오코로시테 말은 마음에 상처를 입히고 大人の假面を被った僕は 오토네노 카멘오 카붓타 보쿠와 어른의 가면을 쓴 나는 何も殘らナイフと僕 나니모 노코라나이후토 보쿠 아무것도 남지 않은 상황에 부딪혔다 仲良し小良しなんてふざけた 나카요시코요시난테후자케타 친구따위의 대수롭지 않은 일로 시시덕거렸다 言葉は今すぐ殺して 코토바와 이마스구 코로시테 말은 지금 곧 죽이고 般若の假面を被った僕は 한냐노 카멘오 카붓타 보쿠와 *반야의 가면을 쓴 나는 何も聞こえないものねだり 나니모 키코에나이모노네다리 아무것도 들리지 않는 무언가를 조인다 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 太陽の碧 [single] (2007)
思考回路をカミソリで切斷
지코오케이로오 카미소리데 세츠단 사고회로를 면도칼로 절단한다 理解不能なお前逢のせい 리카이후로오나 오마에타치노세이 이해불능한 당신들의 세계 夢はボロボロ愛はギタギタ 유메와 보로보로 아이와 기타기타 꿈은 낡아빠지고 사랑은 끈적끈적 頭の中は No outlet 아타마노 나카와 No outlet 머릿속에는 출구는 없다 思考回路がアレを求め속け 지코오케이로가 아레오 모토메츠즈케 사고회로가 그것을 구해낸다 無意識の僕 No outlet 무이시키노 보쿠 No outlet 무의식속의 나 출구는 없다 Neo(?) I can't control my mind Can't control 言葉にできず言葉にならず 코토바니데키즈 코노바니나라즈 말로 표현할 수 없는 심정 言葉は心を殺して 코토바와 코코로오코로시테 말은 마음에 상처를 입히고 大人の假面を被った僕は 오토네노 카멘오 카붓타 보쿠와 어른의 가면을 쓴 나는 何も殘らナイフと僕 나니모 노코라나이후토 보쿠 아무것도 남지 않은 상황에 부딪혔다 仲良し小良しなんてふざけた 나카요시코요시난테후자케타 친구따위의 대수롭지 않은 일로 시시덕거렸다 言葉は今すぐ殺して 코토바와 이마스구 코로시테 말은 지금 곧 죽이고 般若の假面を被った僕は 한냐노 카멘오 카붓타 보쿠와 *반야의 가면을 쓴 나는 何も聞こえないものねだり 나니모 키코에나이모노네다리 아무것도 들리지 않는 무언가를 조인다 |
|||||
|
3:12 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
Wake up you`re dead
일어나 넌 죽었어 Doing meaningless shit over and over 이런 개같은 짓을 계속...... I`m just a third-rated star covered in blood 난 단지 피묻은 삼류스타에 불과해 See the prince on the rocking horse 저 말을 탄 왕자를 봐 his polished face looks cool 매끈한 얼굴이 쿨한데 I`m just gonna spill my guts on you 내 내장을 뿌려주지 Under the name of justice 정의의 이름으로 You can`t break my soul 넌 내 영혼을 깨지 못해 Under the name of justice 정의의 이름으로 Kill yourself 너나 죽여 Think you moran 생각을 해, 멍청아 Fall out of the line, you cockroach 저 멀리 있는 바퀴벌레 같은 너 Right, left, front, and back, 오른쪽, 왼쪽, 앞쪽, 뒷쪽,, It overflows with despair and pain 절망과 고통이 함께 넘쳐 They say this anger, this emotion, 그들은 이 화, 감정, And this passion is all a lie 그리고 열정이 다 거짓말이라고 말해 Witter, Witter, Witter, Witter, Witter Witter, Witter, Witter, Witter, Witter, Witter 시들어.... X11 I`m not even trying to justify myself 난 나를 해명하지도 않지 Under the name of justice 정의의 이름으로 You can`t break my soul 넌 내 영혼을 깨지 못해 Under the name of justice 정의의 이름으로 Kill yourself 너나 죽여 Think you moran 생각을 해, 멍청아 Fall out of the line, you cockroach 저 멀리 있는 바퀴벌레 같은 너 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 You can`t save yourself 넌 너를 구해내지 못해 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 One day I will fuck your parants 언젠가 난 니 부모한테 엿먹이고 말겠어 This is the last time 이게 마지막이야 Welcome to the garden of destruction 파괴의 정원으로 온 것을 환영해 This is the last time 이게 마지막이야 Welcome to the garden of destruction 파괴의 정원으로 온 것을 환영해 ?も出ないくらいに... <코에모데나이쿠라이니... 목소리도 나오지 않을 정도로... そんな今に一人と?付く <손나이마니히토리토키즈쿠 그런 지금 혼자란 걸 깨닫지 The night is cold and long 밤은 춥고 길어 The night sky is deep and wide 밤하늘은 깊고 넓어 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 You can`t save yourself 넌 너를 구해낼 수 없어 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 One day I will fuck your parents 언젠가 난 니 부모에게 엿먹이고 말겠어 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Clever Sleazoid [single] (2007)
Wake up you`re dead
일어나 넌 죽었어 Doing meaningless shit over and over 이런 개같은 짓을 계속...... I`m just a third-rated star covered in blood 난 단지 피묻은 삼류스타에 불과해 See the prince on the rocking horse 저 말을 탄 왕자를 봐 his polished face looks cool 매끈한 얼굴이 쿨한데 I`m just gonna spill my guts on you 내 내장을 뿌려주지 Under the name of justice 정의의 이름으로 You can`t break my soul 넌 내 영혼을 깨지 못해 Under the name of justice 정의의 이름으로 Kill yourself 너나 죽여 Think you moran 생각을 해, 멍청아 Fall out of the line, you cockroach 저 멀리 있는 바퀴벌레 같은 너 Right, left, front, and back, 오른쪽, 왼쪽, 앞쪽, 뒷쪽,, It overflows with despair and pain 절망과 고통이 함께 넘쳐 They say this anger, this emotion, 그들은 이 화, 감정, And this passion is all a lie 그리고 열정이 다 거짓말이라고 말해 Witter, Witter, Witter, Witter, Witter Witter, Witter, Witter, Witter, Witter, Witter 시들어.... X11 I`m not even trying to justify myself 난 나를 해명하지도 않지 Under the name of justice 정의의 이름으로 You can`t break my soul 넌 내 영혼을 깨지 못해 Under the name of justice 정의의 이름으로 Kill yourself 너나 죽여 Think you moran 생각을 해, 멍청아 Fall out of the line, you cockroach 저 멀리 있는 바퀴벌레 같은 너 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 You can`t save yourself 넌 너를 구해내지 못해 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 One day I will fuck your parants 언젠가 난 니 부모한테 엿먹이고 말겠어 This is the last time 이게 마지막이야 Welcome to the garden of destruction 파괴의 정원으로 온 것을 환영해 This is the last time 이게 마지막이야 Welcome to the garden of destruction 파괴의 정원으로 온 것을 환영해 ?も出ないくらいに... <코에모데나이쿠라이니... 목소리도 나오지 않을 정도로... そんな今に一人と?付く <손나이마니히토리토키즈쿠 그런 지금 혼자란 걸 깨닫지 The night is cold and long 밤은 춥고 길어 The night sky is deep and wide 밤하늘은 깊고 넓어 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 You can`t save yourself 넌 너를 구해낼 수 없어 The dark dark Sunday, the blood stains 어둡고 어두운 일요일, 피는 더럽혀 One day I will fuck your parents 언젠가 난 니 부모에게 엿먹이고 말겠어 |
|||||
|
4:49 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
イバラに絡む太陽
이바라니카라무타이요- 가시나무에 얽혀드는 태양 ため息と混ざってトロケル後悔 타메이키또마잣떼토로케루코-카이 한숨과 뒤섞여 녹아내리는 후회 見飽きた夢に唾を吐き笑う 이마키따유메니츠바오하키와라우 질리게 꾼 꿈에 침을 뱉으며 웃지 孤独に喰われた人たちの心は 코도쿠니쿠와레따히토타치노코코로와 고독에 먹혀버린 사람들의 마음은 残酷に育つ 잔코쿠니소다츠 잔혹하게 자라네 重ねた白に溶け込む 카사네따시로니토케코무 겹겹의 백에 녹아드는 望まれず壊れた真実は裏腹 노조마레즈코와레따신지츠와우라하라 원치 않아 부서진 진실은 정반대 微笑みに愛を 호호에미니아이오 미소에 사랑을 すでに陰り朝は死んだ 스데니카게리아사와신다 이미 어두워져 아침은 죽었어 嗚呼届かない離れてしまう 아아토도카나이하나레떼시마우 아아 닿지 않아 멀어지고 말아 穢れのない 優しさに 涙と眠りたい 케가레노나이 야사시사니 나미다또네무리따이 때묻지 않은 다정함에 눈물과 잠들고 싶어 孕んだ嘘は麗らか 하란다우소와우라라카 가득 품은 거짓말은 화사해 剃刀のプールで溺れた涙は 카미소리노프-루데오보레따나미다와 면도칼로 가득찬 풀장에 빠진 눈물은 曖昧に甘く… 아이마이니아마쿠… 막연히 감미로워… すでに陰り明日は死んだ 스데니카게리아사와신다 이미 어두워져 아침은 죽었어 涙も嘘も愛も許せない俺が 나미다모우소모아이모유루세나이오레가 눈물도 거짓말도 사랑도 허용할 수 없는 내가 大嫌いで…でも戻れないから… 다이키라이데…데모모도레나이카라… 너무 싫어…하지만 되돌아갈 수 없으니… 嗚呼届かない離れてしまう 아아토도카나이하나레떼시마우 아아 닿지 않아 멀어지고 말아 穢れのない 優しさに 涙と眠りたい 케가레노나이 야사시사니 나미다또네무리따이 때묻지 않은 다정함에 눈물과 잠들고 싶어 背負った茜の空はただ響く 세옷따아카네노소라와타다히비쿠 등뒤로 짊어진 붉게 물든 하늘은 그저 울리네 泣き叫ぶ声はもう…聞こえない 나키사케부코에와모-…키코에나이 울부짖는 소리는 이제…들리지 않아 |
|||||
|
4:51 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
枯れ木に水を… (카레키니미즈오...) 고목에 물을... 泥水に映る君はもう… (도로미즈니우츠루키미와모-... ) 흙탕물에 비친 너는 이제... 夢よ希望よ大空に描いた理想 情熱の紅 愛して止まない君はもう… (유메요키보-요오오조라니에가이따리소- 죠-네츠노아카 아이시떼야마나이키미와모-... ) 꿈이여 희망이여 넓은 하늘에 그린 이상 정열의 주홍색 사랑해 마지않는 너는 이제... 飴より甘い理想はただの理想 (아메요리아마이리소-와타다노리소-) 사탕보다 달콤한 이상은 평범한 이상 No one wants the present (No one wants the present) No one wants the present 指を指して さよなら 額に向けられた冷たい銃口に愛を紅いコ?トのこの子も押し付けられた今を抱き抱え?を呑み?む (유비오사시떼 사요나라 히타이니무케라레따츠메따이쥬-코-니아이오 아카이코-토노코노코모오시츠케라레따이마오다키카카에나미다오노미코무) 손가락으로 가리키며 안녕 이마에 겨누어진 차가운 총구에 사랑을 빨간 코트를 입은 이 아이도 억압받았던 지금을 꼭 끌어안고 눈물을 삼켜 何故? 何故? 繰り返される 二度と癒えない 何故? 何故? 繰り返される 枯れた心に… (나제? 나제? 쿠리카에사레루 니도또이에나이 나제? 나제? 쿠리카에사레루 카레따코코로니... ) 왜? 어째서? 되풀이되지 두 번 다시 치유할 수 없어 왜? 어째서? 되풀이되지 메마른 마음에... Love, tenderness, freedom and peace (Love, tenderness, freedom and peace) Love, tenderness, freedom and peace |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Clever Sleazoid [single] (2007)
枯れ木に水を…泥水に映る君はもう…
[카레키니 미즈오 도로미즈니 우츠루키미와 모-] 메마른 나무에 물을…흙탕물에 비치는 너는 이제… 夢よ希望よ大空に描いた理想 [유메요 키보-요 오오조라니 에가이따 리소-] 꿈이여 희망이여 넓은 하늘에 그린 이상 情熱の紅 愛して止まない君はもう… [죠-네츠노 아카 아이시떼 토마나이 키미와 모-] 정열의 붉은색 사랑해 마지않는 너는 이제… 飴より甘い理想はただの理想 [아메요리 아마이 리소-와 타다노 리소-] 사탕보다 달콤한 이상은 그저 이상일 뿐 No one wants the present 指を指して さよなら [유비오 사시테 사요나라] 손가락으로 가리키며, 안녕 額に向けられた冷たい銃口に愛を [히타이니 무케라리따 츠메따이 쥬-코니 아이오] 이마에 겨눈 서늘한 총구에 사랑을 紅いコ-トのこの子も押し付けられた今を [아카이 코-토노 코노 코모 오시츠케라레따 이마오] 붉은 코트를 입은 이 아이도 억압받았던 지금을 抱き抱え淚を呑み込む [다키카카에 나미다오 노미코무] 끌어안고 눈물을 삼켜 何故? 何故? 繰り返される [나제 나제 쿠리카에사레루] 왜, 왜 되풀이되지? 二度と癒えない [니도토 이야세나이] 두 번 다시 낫지 않을 何故? 何故? 繰り返される [나제 나제 쿠리카에사레루] 왜, 왜 되풀이되지? 枯れた心に… [카레타 코코로니] 메마른 마음에… Love, tenderness, freedom and peace |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007)
один.> Deity
詩 : 京 曲 : Dir en grey головоюружёние 현기증 Ева Адам 복음 순응 мучёние 수난자 жёртва 희생자 апостол 추종자 бог боль 신 고통 родиться 태어난다 пробовать 시험한다 юровь 피 нолль 무승부 |
|||||
|
3:56 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
Ah, I can`t sleep again tonight
아아, 오늘밤 나는 또 잠들지 못하네 Because you exist 네가 존재하기에 Because I was raped by you 내가 너에게 범해졌기 때문에 Why do you believe their voices? 왜 너는 녀석들의 목소리를 믿는 거지? Ah, I won`t be able to sleep again tomorrow 아아, 나는 내일도 잠들지 못하겠지 I threw away, even my slightest hope 나는 가장 작은 소망조차 던져버렸어 Deep down 깊이 떨어져가네 And I go mad again tonight - And again tonight I go mad 그리고 나는 오늘밤 또 미치네 - 그리고 또다시 오늘밤 나는 미치네 Ah, I can`t sleep again tonight 아아 오늘밤 나는 또 잠들지 못하네 Because you exist 네가 존재하기에 Because I was raped by you 내가 너에게 범해졌기 때문에 Why do you believe their voices? 왜 너는 녀석들의 목소리를 믿는 거지? I can`t coexist in the fabricated society with a crowl 나는 느릿느릿한 만들어진 사회에서는 공존할 수 없어 There is no meaning in living 그곳에는 살 가치 따윈 없어 The world is full of psychoes 세상은 정신병자로 넘치네 In your mind 네 머릿속에서 誓う言葉もない 流す?も枯れて 치카우코토바모나이 나가스나미다모카레떼 맹세할 말도 없어 흘릴 눈물도 메말라 Tonight I go mad 오늘밤 나는 미쳐 Psycho killer |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Dozing Green (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Drain Away [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Drain Away [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Embryo [single] (2007)
◈embryo(Album version)◈
そう1983年夏の朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて 테리츠케루 아사 이비츠나효오죠우카베테 내리쬐이는 아침 일그러진 표정을 띄우고는 締め付けたママの首筋 天上からぶら下げるなら バイバイMother 시메츠케타 마마노 쿠비스지 텐죠오카라 부라사케루나라 바이바이 mother 졸라버린 마마의 목덜미 천상에서부터 매달아 내리면 바이바이 mother 無言の淚苦しみ深く 耐え切れずに花は散りゆく 私は獨り 무곤노나미다 쿠루시미후카쿠 타에키레즈니 하나와 치리유쿠 와타시와 히토리 무언의 눈물 괴로움은 깊지만 견딤을 끊이지 않고 꽃은 흩어져가 나는 혼자 Without a Face 喘ぐ聲 without a Face 아에구코에 without a Face 헐떡이는 목소리 Without a Face 歪む聲 without a Face 히즈무코에 without a Face 일그러진 목소리 さあ私を犯してキがすむまでパパの物よ 사아 와타시오 오카시테 키가스무마데 파파노모노요 자아 나를 범하고 키가 끝날때까지 파파의 물건이여 ほら上からママが私達見下ろしてる 호라 우와카라 마마가 와타시타치 미오로시테루 봐 위에서 마마가 우리를 내려다보고 있어 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと 吐き氣さき我慢して待ちましょう 抱かれながら Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 하키케사키 가만시테마치마쇼 다카레나가라 Deadly Sweet Mother 미움과 구역질을 참고 기다리자구요 안겨가면서 もう1992年冬の夜 何時もよこには 大嫌いなパパがいて 모오 센큐햐쿠큐쥬니넨 후유노요루 이츠모요코니와 다이키라이나 파파가이테 벌써 천구백구십이년 겨울의 밤 언제나 곁에는 너무 싫은 파파가 있어서 ねえ何時もみたいに 今日も私を抱いてる パパの瞳を見開いてやき付け 네에 이츠모미타이니 쿄오모 와타시오 타이테루 파파노 히토미오 미히라이테 야키츠케 그래 언제나처럼 오늘도 나를 안고있는 파파의눈을 크게 뜨고 낙인을 찍어 忍ばせたアレを突き立て ヤツの首筋深く强く バイバイFather 시노바세타 아레오 츠키타테 야츠노 쿠비스지 후카쿠츠요쿠 바이바이 Father 감춰두었던 그것을 꼽고서있는 녀석의 목을 깊고 강하게 바이바이 Father 裸のママ雪景色にさく 眞っ赤な花血みどろにさき 私は獨り 하다카노마마 유키게시키니 사쿠 맛아카나 하나치미도로니사키 와타시와 히토리 알몸인채로 눈 풍경에 피는 샛빨간 꽃 피투성이가 되어 피고 나는 혼자 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと ほほを流れ淚は枯れ季節が枯れ Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 호호오나가레 나미다와카레 키세츠가카레 Deadly Sweet Mother 미움과 볼에 흐르는 눈물은 말라 계절이 말라 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 妊った 子供泣いている 吐き氣を我慢しましょう Deadly Sweet Mother 미고못타 코도모나이테이루 하키케오 가만시요오 Deadly Sweet Mother 임신된 아이가 울고 있어 구역질을 참자구 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
◈embryo(Album version)◈
そう1983年夏の朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮かべて 테리츠케루 아사 이비츠나효오죠우카베테 내리쬐이는 아침 일그러진 표정을 띄우고는 締め付けたママの首筋 天上からぶら下げるなら バイバイMother 시메츠케타 마마노 쿠비스지 텐죠오카라 부라사케루나라 바이바이 mother 졸라버린 마마의 목덜미 천상에서부터 매달아 내리면 바이바이 mother 無言の淚苦しみ深く 耐え切れずに花は散りゆく 私は獨り 무곤노나미다 쿠루시미후카쿠 타에키레즈니 하나와 치리유쿠 와타시와 히토리 무언의 눈물 괴로움은 깊지만 견딤을 끊이지 않고 꽃은 흩어져가 나는 혼자 Without a Face 喘ぐ聲 without a Face 아에구코에 without a Face 헐떡이는 목소리 Without a Face 歪む聲 without a Face 히즈무코에 without a Face 일그러진 목소리 さあ私を犯してキがすむまでパパの物よ 사아 와타시오 오카시테 키가스무마데 파파노모노요 자아 나를 범하고 키가 끝날때까지 파파의 물건이여 ほら上からママが私達見下ろしてる 호라 우와카라 마마가 와타시타치 미오로시테루 봐 위에서 마마가 우리를 내려다보고 있어 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと 吐き氣さき我慢して待ちましょう 抱かれながら Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 하키케사키 가만시테마치마쇼 다카레나가라 Deadly Sweet Mother 미움과 구역질을 참고 기다리자구요 안겨가면서 もう1992年冬の夜 何時もよこには 大嫌いなパパがいて 모오 센큐햐쿠큐쥬니넨 후유노요루 이츠모요코니와 다이키라이나 파파가이테 벌써 천구백구십이년 겨울의 밤 언제나 곁에는 너무 싫은 파파가 있어서 ねえ何時もみたいに 今日も私を抱いてる パパの瞳を見開いてやき付け 네에 이츠모미타이니 쿄오모 와타시오 타이테루 파파노 히토미오 미히라이테 야키츠케 그래 언제나처럼 오늘도 나를 안고있는 파파의눈을 크게 뜨고 낙인을 찍어 忍ばせたアレを突き立て ヤツの首筋深く强く バイバイFather 시노바세타 아레오 츠키타테 야츠노 쿠비스지 후카쿠츠요쿠 바이바이 Father 감춰두었던 그것을 꼽고서있는 녀석의 목을 깊고 강하게 바이바이 Father 裸のママ雪景色にさく 眞っ赤な花血みどろにさき 私は獨り 하다카노마마 유키게시키니 사쿠 맛아카나 하나치미도로니사키 와타시와 히토리 알몸인채로 눈 풍경에 피는 샛빨간 꽃 피투성이가 되어 피고 나는 혼자 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 憎しみと ほほを流れ淚は枯れ季節が枯れ Deadly Sweet Mother 니쿠시미토 호호오나가레 나미다와카레 키세츠가카레 Deadly Sweet Mother 미움과 볼에 흐르는 눈물은 말라 계절이 말라 My Sweet Mother 微笑んで 心がね張り裂けて笑ってる My Sweet Mother 호호엔데 코코로가네 하리사케테 와랏테루 My Sweet Mother 미소로인해 마음이 메어 터질듯 웃고 있어 Deadly Sweet Mother 妊った 子供泣いている 吐き氣を我慢しましょう Deadly Sweet Mother 미고못타 코도모나이테이루 하키케오 가만시요오 Deadly Sweet Mother 임신된 아이가 울고 있어 구역질을 참자구 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Embryo [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Filth [single] (2007)
FILTH
S的 S的 S的 Sを覺醒 S테키 S테키 S테키 S오 카쿠세이 S적 S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望の蟲は 키바은다 요쿠보우노 무시와 누렇게 바랜 욕망의 벌레는 欲求不滿的理解者 욕쿠후마응테키 리카이샤 욕구불만적 이해자 腐った林檎 胃液の中 쿠삿타 링고 이에키노 나카 썩은 사과 위액 속에 性欲ス-プもお召し上がれ 세이요쿠 스프모 오메시아가레 성욕 스프도 드십시오 S欲ホルマリン漬けの S요쿠 호르마린 츠케노 S욕 포르말린에 담근 ドクドク垂れる■のウジ 도쿠도쿠 타레루 ■노 우지 콸콸 흐르는 ■의 구더기 腐ったいちごアソコの中 쿠삿타 이치고 아소코노 나카 썩은 딸기는 그곳의 안에 血液仕立てのマリネサワ- 케츠에키 시타테노 마리네사와- 혈액을 만드는 마리네사와 Filth Hi 映畵を見よう君の約束通り手を繫いで 에이가오 미요우 키미노 야쿠소쿠 토오리 테오 츠나이데 영화를 보자 너의 약속대로 손을 잡고 夜にはお別れです 林檎といちごが腐る前に 요루니와 오와카레데스 링고토 이치고가 쿠사루 마에니 밤에는 이별입니다 사과와 딸기가 썩기 전에 夢は廣がる君の約束通りキスをしながら 유메와 히로가루 키미노 야쿠소쿠 토오리 키스오 시나가라 꿈은 커진다 너의 약속대로 키스를 하면서 君とはお別れです 最後の晩餐樂しみましょう 키미토와 오와카레데스 사이고노 반사응 타노시미마쇼우 너와는 이별입니다 최후의 만찬을 즐깁시다 Filth Hi S的 S的 S的 Sを飮み干せ S테키 S테키 S테키 S오 노미호세 S적 S적 S적 S를 다 마셔라 S的 S的 S的 Sカル, ホラ- S테키 S테키 S테키 S카루, 호라 S적 S적 S적 S컬, 호러- S覺醒がお出ましだ S카쿠세이가 오데마시다 S각성이 납시었습니다 よってらっしゃいみてらっしゃい 욧테랏샤이 미테랏샤이 취해 계세요 보고 계세요 S的 S的 シンクロ仕こみのレトロホラ- S테키 S테키 싱크로 시코미노 레토로호라- S적 S적 싱크로를 주입한 레트로 호러 肉欲フェスティバルが始まる 니쿠요쿠 훼스티바루가 하지마루 육욕 페스티벌이 시작된다 性欲フェスティバルが始まる 세이요쿠 훼스티바루가 하지마루 성욕 페스티벌이 시작된다 S的フェスティバルの暴走 S테키 훼스티바루노 보우소우 S적 페스티벌의 폭주 人肉迅速サイコホラ- 진니쿠진소쿠 사이코 호라- 인육 신속 사이코 호러 肝臟入りのオレンジジュ-ス 칸조우이리노 오렌지쥬스 간장 들어간 오렌지 쥬스 腎臟混じりの甘口カレ- 진조우 마지리노 아마쿠치 카레 신장 섞인 단 맛 카레 膵臟仕こみのペスカト-レ 스이조우 시코미노 페스카토-레 췌장 담근 페스카토레 愛しの愛しのサイコホラ- 이토시노 이토시노 사이코 호라- 사랑스런 사랑스런 사이코 호러 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
FILTH
S的 S的 S的 Sを覺醒 S테키 S테키 S테키 S오 카쿠세이 S적 S적 S적 S를 각성 S的 S的 S的 Sを埋めこめ S테키 S테키 S테키 S오 우메코메 S적 S적 S적 S를 파묻어라 S的 S的 S的 Mを切斷 S테키 S테키 S테키 M오 세츠다응 S적 S적 S적 M을 절단 S的 S的 プラトニックを始めましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오 하지메마쇼 S적 S적 S적 플라토닉을 시작합시다 黃ばんだ欲望の蟲は 키바은다 요쿠보우노 무시와 누렇게 바랜 욕망의 벌레는 欲求不滿的理解者 욕쿠후마응테키 리카이샤 욕구불만적 이해자 腐った林檎 胃液の中 쿠삿타 링고 이에키노 나카 썩은 사과 위액 속에 性欲ス-プもお召し上がれ 세이요쿠 스프모 오메시아가레 성욕 스프도 드십시오 S欲ホルマリン漬けの S요쿠 호르마린 츠케노 S욕 포르말린에 담근 ドクドク垂れる■のウジ 도쿠도쿠 타레루 ■노 우지 콸콸 흐르는 ■의 구더기 腐ったいちごアソコの中 쿠삿타 이치고 아소코노 나카 썩은 딸기는 그곳의 안에 血液仕立てのマリネサワ- 케츠에키 시타테노 마리네사와- 혈액을 만드는 마리네사와 Filth Hi 映畵を見よう君の約束通り手を繫いで 에이가오 미요우 키미노 야쿠소쿠 토오리 테오 츠나이데 영화를 보자 너의 약속대로 손을 잡고 夜にはお別れです 林檎といちごが腐る前に 요루니와 오와카레데스 링고토 이치고가 쿠사루 마에니 밤에는 이별입니다 사과와 딸기가 썩기 전에 夢は廣がる君の約束通りキスをしながら 유메와 히로가루 키미노 야쿠소쿠 토오리 키스오 시나가라 꿈은 커진다 너의 약속대로 키스를 하면서 君とはお別れです 最後の晩餐樂しみましょう 키미토와 오와카레데스 사이고노 반사응 타노시미마쇼우 너와는 이별입니다 최후의 만찬을 즐깁시다 Filth Hi S的 S的 S的 Sを飮み干せ S테키 S테키 S테키 S오 노미호세 S적 S적 S적 S를 다 마셔라 S的 S的 S的 Sカル, ホラ- S테키 S테키 S테키 S카루, 호라 S적 S적 S적 S컬, 호러- S覺醒がお出ましだ S카쿠세이가 오데마시다 S각성이 납시었습니다 よってらっしゃいみてらっしゃい 욧테랏샤이 미테랏샤이 취해 계세요 보고 계세요 S的 S的 シンクロ仕こみのレトロホラ- S테키 S테키 싱크로 시코미노 레토로호라- S적 S적 싱크로를 주입한 레트로 호러 肉欲フェスティバルが始まる 니쿠요쿠 훼스티바루가 하지마루 육욕 페스티벌이 시작된다 性欲フェスティバルが始まる 세이요쿠 훼스티바루가 하지마루 성욕 페스티벌이 시작된다 S的フェスティバルの暴走 S테키 훼스티바루노 보우소우 S적 페스티벌의 폭주 人肉迅速サイコホラ- 진니쿠진소쿠 사이코 호라- 인육 신속 사이코 호러 肝臟入りのオレンジジュ-ス 칸조우이리노 오렌지쥬스 간장 들어간 오렌지 쥬스 腎臟混じりの甘口カレ- 진조우 마지리노 아마쿠치 카레 신장 섞인 단 맛 카레 膵臟仕こみのペスカト-レ 스이조우 시코미노 페스카토-레 췌장 담근 페스카토레 愛しの愛しのサイコホラ- 이토시노 이토시노 사이코 호라- 사랑스런 사랑스런 사이코 호러 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Filth [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 朔 [single] (2007) | |||||
|
2:50 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
As dark as dark sky and earth, dizzily mind As sore as sore the back of the gullet, dizziness You can`t catch me, can`t catch me Can blind birds fly? They can`t I go up the blind stairs intently Ladies and gentleman, time is over Ladies and gentleman, please die 排水溝に流れてゆく俺の子供は無能な欠片 하이스이코-니나가레떼유쿠오레노코도모와무노-나카케라 하수구에서 떠내려가는 내 아이는 무능한 조각 俺の手じゃ何も?めない 오레노테쟈나니모츠카메나이 내 손으로는 아무것도 붙잡을 수 없어 Like a garbage I go back to doing Whatever I may wish, it`s weed life Night and day at the end of the day, all day and so every day 夢さえも叫ぶさ I want to become happy 유메사에모사케부사 I want to become happy 꿈마저도 절규하지 I want to become happy 薔薇色?っ赤な口笑う俺の子供は無能な欠片 바라이로막카마쿠치와라우오레노코도모와무노-나카케라 장밋빛 새빨간 입 웃는 내 아이는 무능한 조각 自虐…虐待…死ね…忘れたい…大嫌い… 지갸쿠... 갸쿠타이... 시네... 와스레따이... 다이키라이... 자학... 학대... 죽어버려... 잊고 싶어... 죽도록 싫어... 花びらゲ?ムの?え歌 하나비라게-무노카조에우타 꽃잎을 떼면서 부르는 숫자풀이 노래 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Clever Sleazoid [single] (2007)
As dark as dark sky and earth, dizzily mind
As sore as sore the back of the gullet, dizziness You can't catch me, can't catch me Can blind birds fly? They can't I go up the blind stairs intently Ladies and gentleman, time is over Ladies and gentleman, please die 排水溝に流れてゆく [하이스이코-니 나가레떼유쿠] 俺の子供は無能な欠片 하수구에 떠내려가는 [오레노 코도모와 무노-나 카케라] 내 아이는 무능한 조각 俺の手じゃ何も攫めない [오레노 테쟈 나니모 츠카메나이] 내 손으로는 아무것도 붙잡을 수 없어 Like a garbage I go back to doing Whatever I may wish, it's weed life Night and day at the end of the day, all day and so every day 夢さえも叫ぶさ I want to become happy [유메사에모 사케부사] I want to become happy 꿈조차도 절규하지 I want to become happy 薔薇色眞っ赤な口笑う [바라이로 막-까나 쿠치와라우] 장밋빛 새빨간 입으로 웃는 俺の子供は無能な欠片 [오레노 코도모와 무노-나카케라] 내 아이는 무능한 조각 自虐…虐待…死ね…忘れたい…大嫌い… [지갸쿠 갸쿠타이 시네 와스레타이 다이키라이] 자학…학대…죽어…잊고 싶어…죽도록 싫어… 花びらゲ-ムの數え歌 [하나비라게-무노카조에우타] 꽃잎 떼면서 부르는 숫자풀이 노래 |
|||||
|
3:38 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
Shout up! That`s fucking bullshit
Fuck off もっともらしい顔してあざむくことしか頭にない猿 못또모라시이카오시떼아자무쿠코토시카아타마니나이사루 가장 그럴싸한 얼굴을 하고 뒤지는 것밖에 머리속에 없는 원숭이 さあ盲人に問う 사아모-진니토우 자 맹인에게 묻는다 Fuck off 答えろ 코타에로 대답해 Fuck off Shout up! That`s fucking bullshit 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) Fuck off もっともらしい言葉ですかした顔して否定してんだろ 못또모라시이코토바데스카시따카오시떼히테이시뗀다로 가장 그럴싸한 말로 쿨한 얼굴을 하고 부정했지 さあ消える時間だ 사아키에루지칸다 자 꺼질 시간이다 Fuck off 祈れよ 이노레요 기도나 하시지 Fuck off Shout up! That`s fucking bullshit 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) I say destroy, fuck off 나는 파괴하라고 말하지, 何故だ… ??を感じずに生きる 나제다… 신지츠오칸지즈니이키루 왜지… 진실을 느끼지 못하고 살고 있어 何?に愛があるのかさえ── 도코니아이가아루노카사에── 어디에 사랑이 있는지 조차도── Shut up! 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), 狡猾の銃が鳴り響く Headless body, 코-카츠노쥬-가나리히비쿠 Headless body, 교활한 총이 울려퍼지네 Headless body(머리 없는 동체), そうさ笑い狂え I`m damned 소-사와라이쿠루에 I`m damned 그래 미칠 듯 웃어라 I`m damned(나는 저주받았어) Shout up! That`s fucking bullshit Blood tastes like vanilla 바닐라맛 피 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
HADES
詩 : 京 曲 : 京 NIGHT MARE さあ お食べ CANDY NIGHT MARE 사아 오타베 CANDY NIGHT MARE 자아, 드셔 캔디 NIGHT MARE HETERO 開花さ 無知なる CANDY NIGHT MARE HETERO 카이카사 무치나루 CANDY NIGHT MARE 헤테로 개화라구 어리석게 되는 캔디 NIGHT MARE 冒瀆性 CANDY NIGHT MARE 보우토쿠세이 CANDY NIGHT MARE 모독성 캔디 NIGHT MARE ... NIGHT MARE さあなめて* CANDY NIGHT MARE 사아 나메테 CANDY NIGHT MARE 자아, 핥아 캔디 NIGHT MARE HETERO 繪畵さ「帝王切開想像妊娠」のCANDY NIGHT MARE HETREO 카이카사 테이우세까이소우조우닌신노 CANDY NIGHT MARE 헤테로 그림이라구「제왕절개 상상임신」의 CANDY NIGHT MARE 道德性 CANDY NIGHT MARE 도우토쿠세이 CANDY NIGHT MARE 도덕성 CANDY NIGHT MARE ... I WISH Certain rouse of mine which lies in a single mistake and a meaning of freedom to commit suicide I'll be killed by HANGMAN I'll make you feel good CANDY DRAG...MY SWEET DRAG hangman Killed Me |
|||||
|
5:09 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007)
Hydra
詩 : 京 曲 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid Vicious SusPicious |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Dozing Green (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
Hydra
詩 : 京 曲 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid Vicious SusPicious |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Child Prey [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
4:15 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Jessica [single] (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
少年は(쇼넨와)
소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나 えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두어놓고 歌う事が(우타우코토가) 노래부르는 것이 唯一の支えで...(유이찌노사사에데...) 유일한 지지대로... Edward H.Geinには(Edward H.Gein니와) -------(귀찮음)는 なりたくはなあさ(나리타쿠와나이사) 되고싶지 않아 Sid Vicious & Nancy 何處で出逢うだらう?(도코데데아우다로?) 어디서 만나죠? 心には聲は無く(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無くし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 かない(토도카나이) 이르지 못해 君までは(키미마데와) 너에게는 かない(토도카나이) 이르지 못해 君の聲を見つけ出せず(키미노코에오미쯔케다세즈) 너의 목소리를 볼수 없어 そっと君が手を(솟토키미가테오) 살짝 너가 손을 내밀면 差し延べると素直になれず(사시에베루토스나오니나레즈) 솔직해지지 못해 心には聲は無なく(코코로니와코에와나쿠) 마음에 목소리는 없고 心にも歌を無なくし(코코로니모우타오나쿠시) 마음에도 노래는 없이 靜かに君を待つ(시즈카니키미오마쯔) 고요히 너를 기다려 戀焦がれ(코이코가레) 너를 애태워 기다리고 夢を見て(유메오미테) 꿈을 꾸고 戀をして(코이오시테) 사랑을 하고 戀に戀して(코이니코이시테) 사랑에 사랑하고 夢は終わるSidの夢(유메와오와루Sid노유메) 꿈은 끝나버린 Sid의 꿈 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Drain Away [single] (2007) | |||||
|
4:00 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
愛情を持って接するよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺するよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?から… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いますか? I thought 이마와무카시니오모이마스카? I thought 지금은 옛일처럼 느껴집니까? I thought 迫り狂う恐怖の園? 세마리쿠루우쿄-후노소노? 강요해 미쳐가는 공포의 정원? つまりソコは檻の外? 츠마리소코와오리노소토? 결국 그곳은 감옥 밖? だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷が消えますか? 단단또나레떼와쿠루가이츠카와코노키즈가키에마스카? 점점 익숙해져가기는 하지만 언젠가는 이 상처가 사라질까요? バットを持って街に出よう 밧또오못떼마치니데요- 배트를 들고 거리로 나가자 もっと俺と遊ぼうよ 못또오레또아소보-요 좀더 나와 놀아볼까 Do it now. God bless me! Bless you! I cry from pain ominous communication ??合わせも付合いきれない一般論に祝福だろう 츠지츠마아와세모츠키아이키레나이입빤론니슈쿠후쿠다로- 계산에 맞추는 것도 같이 할 수 없는 일반론적으로 축복이겠지 そばにいれる不幸せは 소바니이레루후시아와세와 곁에 있을 수 있는 불행은 そこでみせる意味合わせと何ら?りはない 소코데미세루이미아와세또난라카와리와나이 거기서 보이는 의미에 맞추는 것과 별반 다를 게 없어 お前らの社?の中で俺は上手く笑えてますか? 오마에라노샤카이노나카데오레와우마쿠와라에떼마스카? 당신들 사회 속에서 나는 잘 웃고 있습니까? ?めなのはどっちかな? 미지메나노와돗치카나? 비참한 건 어느 쪽일까? ?面目なのはそっちかな 마지메나노와솟치카나 진지한 건 그쪽인가 傷付きボロボロになっていっそう?れてしまえば笑えるだろう 키즈츠키보로보로니낫떼잇소-코와레떼시마에바와라에루다로- 상처입고 너덜너덜해져서 좀더 부서져버리면 웃을 수 있을까 False accusations kill me 嘆きの叫びがお前達を Jesus へと導くだろう 나게키노사케비가오마에타치오 Jesus 에또미치비쿠다로- 한탄의 절규가 너희들을 Jesus 에게로 인도해줄거야 Jesus Christ Rock`n Roll 吐き溜めの中で逢いましょうか 하키다메노나카데아이마쇼-카 쓰레기터 안에서 만나볼까요 Jesus Christ Rock`n Roll 雁字?めに縛られた 간지가라메니시바라레따 굴레에 묶여버렸어 Jesus Christ Rock`n Roll 不自由の中削がれ出た 후지유-노나카소가레데따 부자유속에 꺾여 나왔어 Jesus Christ Rock`n Roll |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
3:26 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
3:39 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
2:43 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
I rail at the sordid you 나는 야비한 너를 욕해 Something`s missing from my mind 무언가가 내 머리에서 사라져가네 這いずり回る?しき生き?さ 하이즈리마와루무나시키이키자마사 기어돌아다니는 허무한 삶이지 Something`s missing from my heart 무언가가 내 마음에서 사라져가네 This is the real world 이것이 현실세계 そうだ押し寄せる感情を捻じ?め 소-다오시요세루칸죠-오네지코메 맞아 밀려드는 감정을 쑤셔 넣어 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Something`s missing from my ears 무언가가 내 귀에서 사라져가네 醜い叫び芽生える愛情か 미니쿠이사케비메바에루아이죠-카 꼴사나운 절규 싹트는 애정인가 Something`s missing from my voice 무언가가 내 목소리에서 사라져가네 This is the real world 이것이 현실세계 血で血を洗い正義をかかげろ 치데치오아라이세이기오카카게로 피로 피를 씻어내며 정의를 내세워라 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Mind Over All 모든 것에 주의하라 何もかも投げ捨てろ 나니모카모나게스테로 전부 다 내던져버려 Has my head gone mad? 내 머리는 미쳤는가? 無?値に俺を飾った猿どもか 무카치니오레오카잣따사루도모카 가치 없이 나를 꾸미던 원숭이들인가 Has my heart gone mad? 내 마음은 미쳤는가? This is the real world 이것이 현실세계 溝鼠、ハイエナ、糞豚ばかり 도부네즈미, 하이에나, 쿠소부타바카리 시궁창쥐, 하이에나, 빌어먹을 돼지새끼들뿐 So attack So attack 공격하라 공격하라 Delete everything 모두 지워버려라 Crime without reason does exist 이유 없는 죄가 존재한다 I am the soul of revenge 나는 복수의 영혼 Mind Over All 何もかも投げ捨てろ 나니모카모나게스테로 전부 다 내던져버려 Taste the destiny 파괴를 맛보라 Are you the most superior leader of all? 네가 가장 상급 지도자인가? Fuck, you`re a motherfucker |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Macabre (2007)
MACABRE ~ 揚羽ノ羽ノ夢ノさなぎ~
詩 : 京 曲 : 薰 羽を廣げて飛びたい君は 揚羽の夢見る (하네오히로게테토비타이키미와 아게하노유메미루) 날개를 펼치고 날고싶어하는 넌 펼친 날개가 꿈에 보인다 蛇皮似合いそうだね─────白夢 (헤비카와니아이소우다네 하쿠유메) 뱀가죽과 닮은 것 같네요---- 하얀꿈 ガラガラの雨に打たれ 身動きが出來なくてね (가라가라노아메니우타레 미우고키가데키나쿠테네) 퍼붓는 비를 맞아서 움직일수 없기에 えさに成るのを待つだけさ─────口が開く (에사니나루노오마츠다케사 구치가히라쿠) 먹이가되는 것을 기다릴뿐이야----- 입이 열린다 さなぎから羽を廣げ 今にも飛び立ちそうで (사나기카라하네오히로게 이마니모토비타치소우데) 번데기에서 날개를펴고 지금이라도 뛰어오를 듯이 可愛さ餘った君はもう─────大人ね (카와이사아맛테키미와모우 오토나네) 귀여움 넘쳤던 너는 이제----- 어른이구나 花に戀をした君は密をすすりすすっては (하나니코이오시타키미와미츠오스스리스슷테와) 꽃을 사랑했던 넌 꿀을 소리내어 마시고는 僕に氣付かずそのままで─────牙剝く (보쿠니키즈카즈소노마마데 키바무쿠) 나에게 들키지않게 그대로----- 어금니를 드러낸다 相さき亂れ エスカルゴとフォアグラの君に (아이사키미다레 에스카르고토훠아그라오키미니) 서로 어지러이 피어나 에스카리고와 푸아그라의 너에게 愛しいさなぎの君が 博汚れた羽見せて (이토시이사나기노키미가 하쿠요고레타하네미세테) 사랑스러운 번데기의 그대가 더러워진 날개를 보여주며 僕をフリフリ振ったね─────胃の中 (보쿠오후리후리훗타네 이노나카) 나를 흔들어 던졌다----- 위속으로 バラリグラリ薔薇バラの君 羽はもげて (바라리구라리바라바라노키미 하네오모게테) 드문드문 피어난 장미더미의 너. 날개는 떨어지고 蛇の皮が似合う樣な? (헤비노카와가니아우요우나) 뱀가죽이 어울릴 것 같니? 廻り廻る廻った (마와리마와루마왓타) 돌고돈다. 돌았던 答え繰り返して 繰り返されてゆく命を (코타에쿠리카에시테 쿠리카에사레테유쿠이노치오) 대답을 반복하고 회상해가는 생명을 曲がり曲がる曲がった (마가리마가루마갓타) 구부러지고 구부러진다. 구부러졌던 君は溶け爛れて一つになり 混ざり合おうか (키미와토케타다레테히토츠니나리 마자리아오우카) 넌 녹아 짓물러서 하나가되어 서로 섞이고 마는걸까? きっと人魚の樣に胃液のプ-ル泳ぐ きっと揚羽の樣にさなぎは羽をやす (킷토닌교노요우니이에키노푸루오요구 킷토아게하노요우니사나기와하네오야스) 꼭 인어처럼 위액의 풀에서 수영하겠지. 꼭 펼쳐진 날개처럼 번데기는 날개를 기를꺼야 相さき亂れ エスカルゴとフォアグラの君に (아이사키미다레 에스카르고토훠아그라오키미니) 서로 어지러이 피어나 에스카리고와 푸아그라의 너에게 愛しいさなぎの君が 博汚れた羽見せて (이토시이사나기노키미가 하쿠요고레타하네미세테) 사랑스러운 번데기의 그대가 더러워진 날개를 보여주며 僕をフリフリ振ったね─────胃の中 (보쿠오후리후리훗타네 이노나카) 나를 흔들어 던졌다----- 위속으로 廻り廻る廻った (마와리마와루마왓타) 돌고돈다. 돌았던 答え繰り返して 繰り返されてゆく命を (코타에쿠리카에시테 쿠리카에사레테유쿠이노치오) 대답을 반복하고 회상해가는 생명을 曲がり曲がる曲がった (마가리마가루마갓타) 구부러지고 구부러진다. 구부러졌던 君は溶け爛れて一つになり 混ざり合おうか (키미와토케타다레테히토츠니나리 마자리아오우카) 넌 녹아 짓물러서 하나가되어 서로 섞이고 마는걸까? 貴方なら許せるわね 殘酷な生き物でも (아나타나라유루세루와네 잔코쿠나이키모노데모) 너라면 용서할수 있을거야. 잔혹한 생물이지만 足を地面に忘れたわ 殘さないでね (아시오치멘니와스레타와 노코사나이데네) 다리를 지면에서 잊어버렸으니... 남기지 말아요 |
|||||
|
3:16 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
MACHIAVELLISM 마키아벨리즘 (정치 목적을 위해서는 수단을 가리지 않기) 詩/ 京 曲/ Dir en grey MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE LYRICAL SHOW TIME ABILITYの溢れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ABILITY 노아후레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ABILITY가 넘치는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME COMICAL SHOW TIME VITALITYの爛れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME VITALITY 노타다레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME VITALITY이 문드러진 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME CYNICAL SHOW TIME REALITYの生まれる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME REALITY 노우마레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME REALITY가 태어나는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME RADICAL SHOW TIME ETRNITYの壞れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ETRNITY 노코와레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ETRNITY가 부서져버린 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が 소-사이마모오레와미츠케라레나이손자이노이미가 그래 지금도 나는 찾아낼 수 없어 존재의 의미를 だからもっともっともっともっともっとこの?に意味を刻み付ける 다카라못또못또못또못또못또코노카라다니이미오키자미츠케루 그래서 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 이 몸에 의미를 새겨 둘거야 ─ただ笑って踏みにじればいい─ -타다와랏떼후미니지레바이이- -그저 웃으며 짓밟으면 돼- いまだ突き刺さった禍禍しい反覆の聲が 이마다츠키사삿따마가마가시이한푸쿠노코에가 아직도 (나를) 찌르고 있는 불길한 배반의 소리가 いつかきっときっときっときっときっとこの心に響き刻み付ける 이츠카킷또킷또킷또킷또킷또코노코코로니히비키키자미츠케루 언젠가 분명히 분명히 분명히 분명히 분명히 이 마음에 울림을 새겨 둘거야 ─ただ笑って突き碎けばいい─ -타다와랏떼츠키쿠다케바이이- -그저 웃으며 짓부수면 돼- HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW 氣付けないよりましなはずさ 키즈케나이요리마시나하즈사 모르는 게 더 나을텐데 말이지 MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE THAT`S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW SHOW TIMEなんざ俺には關係ねぇ…ハハ SHOW TIME난자오레니와칸케-네-... 하하 SHOW TIME따윈 나하고는 상관없어... 하하 THAT`S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE] |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 朔 [single] (2007)
MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE
LYRICAL SHOW TIME ABILITYの溢れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ABILITY 노아후레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ABILITY가 넘치는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME COMICAL SHOW TIME VITALITYの爛れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME VITALITY 노타다레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME VITALITY이 문드러진 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME CYNICAL SHOW TIME REALITYの生まれる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME REALITY 노우마레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME REALITY가 태어나는 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME RADICAL SHOW TIME ETRNITYの壞れる眞っ赤なSHOW TIME SHOW TIME ETRNITY 노코와레루막카나 SHOW TIME SHOW TIME ETRNITY가 부서져버린 새빨간 SHOW TIME SHOW TIME そうさ今も俺は見つけられない存在の意味が 소-사이마모오레와미츠케라레나이손자이노이미가 그래 지금도 나는 찾아낼 수 없어 존재의 의미를 だからもっともっともっともっともっとこの体に意味を刻み付ける 다카라못또못또못또못또못또코노카라다니이미오키자미츠케루 그래서 좀더 좀더 좀더 좀더 좀더 이 몸에 의미를 새겨 둘거야 ─ただ笑って踏みにじればいい─ -타다와랏떼후미니지레바이이- -그저 웃으며 짓밟으면 돼- いまだ突き刺さった禍禍しい反覆の聲が 이마다츠키사삿따마가마가시이한푸쿠노코에가 아직도 (나를) 찌르고 있는 불길한 배반의 소리가 いつかきっときっときっときっときっとこの心に響き刻み付ける 이츠카킷또킷또킷또킷또킷또코노코코로니히비키키자미츠케루 언젠가 분명히 분명히 분명히 분명히 분명히 이 마음에 울림을 새겨 둘거야 ─ただ笑って突き碎けばいい─ -타다와랏떼츠키쿠다케바이이- -그저 웃으며 짓부수면 돼- HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW 氣付けないよりましなはずさ 키즈케나이요리마시나하즈사 모르는 게 더 나을텐데 말이지 MY COMEUPPANCE & YOUR IGNORANCE THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW NO THANK YOU! NO THANK YOU!…GOOD BYE! HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW HURRY UP! HURRY UP! WRIST-CUT SHOW SHOW TIMEなんざ俺には關係ねぇ…ハハ SHOW TIME난자오레니와칸케-네-... 하하 SHOW TIME따윈 나하고는 상관없어... 하하 THAT'S ALL I KNOW ABOUT IT [GO AHEAD!] PLEASE COME TO THE LAST GASP WITH ME [MY PLEASURE] |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
2:56 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
悲觀的な君と無慈悲な君と
[히칸테키나 키미토 무지히나 키미토] 비관적인 너와 무자비한 너와 我可愛い君は 其處で何を視ている [와레카와이- 키미와 소코데 나니오 미떼-루] 자기밖에 사랑할 줄 모르는 너는 거기서 무엇을 보고 있어? 比較と比例の中 叫び狂い果てる [히카쿠토 히레-노나카 사케비쿠루이하테루] 비교와 비례 속 미친 듯 끝없이 외치고 있어 お前が望んだ結末だろう [오마에가 노존다 케츠마츠다로-] 네가 바란 결말이겠지 さぞかしロマンティストなんだろうぜ [사조카시로만티스토다로-] 오죽이나 로맨티스트겠지 不意に思い返す 此處に愛は無い [후이니 오모이카에스 코코니 아이와 나이] 갑자기 떠오른다, 이곳에 사랑은 없어 繰り返し貫く 何處か崩れてゆく [쿠리카에시츠라누쿠 도코카코와레테유쿠] 반복해서 관통하고 어딘가 깨어져 가고 愛してください この血もその意味も [아이시떼쿠다사이 코노치모 소노이미모] 사랑해 주세요, 이 피도 그 의미도 愛してください この日にこの價値を [아이시떼쿠다사이 코노히니코노카치오] 사랑해 주세요, 이 날에 이 가치를 gasp for breath |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
MR.NEWSMAN
NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 路地裏で淚を流す少年が愛した 로지우라데 나미다오 나가스 쇼-넨가 아이시타 뒷골목에서 눈물을 흘리는 소년이 사랑한 飢えた子豚抱き締めながらお前に叫んだ 우에타 코부타 다키시메나가라 오마에니 사켄다 굶주린 돼지새끼를 부둥켜안으면서 너에게 소리쳤다 噓に笑い噓に泣く被害者の皆樣方 우소니 와라이 우소니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 거짓에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 안녕은 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 金で買う笑顔はくすんだTV映した 카네데 카우 에가오와 쿠슨다 TV 우츠시타 돈으로 사는 웃는얼굴은 칙칙한 TV 비추었다 常識を外れた豚の群れの中叫んだ 죠우시키오 하즈레타 부타노 무레노 나카 사켄다 상식을 벗어난 돼지 무리 속에서 소리쳤다 罪に笑い罪に泣く被害者の皆樣方 츠미니 와라이 츠미니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 죄에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 사요나라는 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007)
MR.NEWSMAN
NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 路地裏で淚を流す少年が愛した 로지우라데 나미다오 나가스 쇼-넨가 아이시타 뒷골목에서 눈물을 흘리는 소년이 사랑한 飢えた子豚抱き締めながらお前に叫んだ 우에타 코부타 다키시메나가라 오마에니 사켄다 굶주린 돼지새끼를 부둥켜안으면서 너에게 소리쳤다 噓に笑い噓に泣く被害者の皆樣方 우소니 와라이 우소니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 거짓에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 안녕은 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 NEWSMAN GO HELL 醜い豚さ NEWSMAN GO HELL 미니쿠이 부타사 NEWSMAN GO HELL 추한 돼지야 NEWSMAN GO HELL NEWSOCIETY NEWSMAN GO HELL 汚い豚さ NEWSMAN GO HELL 키타나이 부타사 NEWSMAN GO HELL 더러운 돼지야 NEWSMAN GO HELL Check It Up 金で買う笑顔はくすんだTV映した 카네데 카우 에가오와 쿠슨다 TV 우츠시타 돈으로 사는 웃는얼굴은 칙칙한 TV 비추었다 常識を外れた豚の群れの中叫んだ 죠우시키오 하즈레타 부타노 무레노 나카 사켄다 상식을 벗어난 돼지 무리 속에서 소리쳤다 罪に笑い罪に泣く被害者の皆樣方 츠미니 와라이 츠미니 나쿠 히가이샤노 미나사마가타 죄에 웃고 죄에 우는 피해자 여러분들 何時もそう今もそうニヤケタ豚が 이츠모 소우 이마모 소우 니야케타 부타가 언제나 그렇게 지금도 그렇게 교태부리는 돼지가 Check It Up 1 2 3 4 5 Are You Ready In My Head A Blue Fish Has Just Died Good Night さよならは言わずに 사요나라와 이와즈니 사요나라는 말하지않고 Can Not Find A Reason To Why I Am Living Good Night 打ち付けた心が。。だから 우치츠케타 코코로가.. 다카라 부딪힌 마음이.. 그러니까 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Kai-remix 01 (2007)
.. raison detre
詩 : 京 曲 : Toshiya & Shinya 愛しすぎていたね あの頃の僕はいつでもそう 아이스기테이타네 아노코로노보쿠와이츠데모소우 너무나도 사랑했어. 그 시절의 난 언제까지라도 그렇게 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいるね 데모모우미아키타요 우데니베츠히토가이루네 그러나 이제 보기에 싫증이나, 팔에 다른 사람이 있기에 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げるよ 스구니아이세나쿠나리 니쿠시미가코미아게루요 곧 사랑은 없어지고 증오가 치밀어 올라와 叩き壞したくなる 僕の我がままも好きかい 타타키코와시타쿠나루 보쿠노와가마마모스키카이 두드려 부서졌다. 나의 제멋대로조차도 좋아해 言葉よりももっと求めていた 코토바요리모못토모토메테이타 아무말이라도 좀 더 해주었으면 해 體だけを求めていたよ 카라다케오모토메테이타요 실체만을 요구하는거야 *鏡の前でただ1人演きった道化師が 카가미노마에레타다히토리엔지킷타피에로가 거울앞에는 단지 홀로 연습하던 도화사가 そっと僕の前に寄り言うのさ 솟토보쿠노마에니요리이우우노사 살며시 내앞에 모여 이야기를 시작했어 君を苦しめるのは僕がそれども彼女か 키미오쿠루시메루노와보쿠가소레도모카노조가 너를 고통스럽게 하는 내가 아니면 그녀가 1人の僕がささやくのさ 히토리노보쿠가사사야쿠노사 홀로 나에게 속삭이고있어 氣付く頃には傷つけていた 키즈쿠코로니와키즈츠케테이타 눈치챈 시절은 상처를 입히고 解り合えない僕かいるよ 와카리아에나이보쿠가이루요 이해할 수 없는 내가 있다. *REPEAT 最後はこんな形なんて 氣が遠くなるほどに痛くて 사이고와콘나카타난테 키가토오쿠나루호도니이타쿠테 마지막은 이러한 모습으로 마음은 멀어지는 도중에 아파오고 目の前で君が笑い叫ぶ 赤いカミソリ見つめながら 메노마에데키미가와라이사케부 아카이카미소리미츠메나가라 눈앞에는 네가 웃고 울고... 붉은 면도날을 바라보면서 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
4:32 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
ほざいていろ何時までもそこで 俺は一つ何かをただ握り潰す
호자이떼이로이츠마데모소코데 오레와히토츠나니카오타다니기리츠부스 언제까지나 거기서 지껄이고 있어 나는 그냥 뭔가를 하나 쥐어 뭉개지 Is this really where I believe? 이곳은 정말로 내가 믿는 곳인가? 群がる血は迫害に解け 流れ出す?美の宴 무라가루치와하쿠가이니토케 나가레다스삼비노우타게 몰려드는 피는 박해에 풀어져 흘러가기 시작하는 찬미의 연회 力でねじ伏せろ 치카라데네지후세로 힘으로 제압하라 It`s a perfectly dead passion 이는 완전히 죽은 정열 It`s an entirely dead passion 완전히 죽은 정열 Parasite children of hatred 증오의 기생아들 I hate you - Dead passion 네가 미워 - 죽은 정열 泥に埋もれEmbryo burning 도로니우모레Embryo burning 오수에 파묻혀 Embryo burning(불타는 태아) 破裂しようMy pleasure 하레츠시요- My pleasure 파열하자 My pleasure(나의 기쁨) Slow Down 느려져가네 Move on darkness 암흑속으로 It`s a perfectly dead passion 완전히 죽은 정열 It`s an entirely dead passion 완전히 죽은 정열 Parasite children of hatred 증오의 기생아들 I hate you - Dead passion 네가 미워 - 죽은 정열 |
|||||
|
4:45 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
詩/ 京 (쿄)
曲/ Dir en grey FATE 운명 まともじゃねえから今から?け 마토모쟈네에카라이마카라하지케 제정신이 아니니까 이제부터 놀아 Into the night 밤 속으로 Honey open up your mouth Honey 네 입으로 말해봐 FATE 운명 まともじゃねえから今から飛べよ 마토모쟈네에카라이마카라토베요 제정신이 아니니까 이제부터 뛰어 Into the night 밤 속으로 Honey spread your wings Honey 너의 날개를 펼쳐 Into the night 밤 속으로 ?値も無い?と絶叫をきさまらに 카치모나이우소또젝쿄-오키사마라니 가치도 없는 거짓말과 절규를 네놈들에게 Fuckin` tricky men 빌어먹을 교활한 자식들 Mother 途切れ途切れの意思が今[ ] 토기레토기레노이시가이마츠나갓떼 조각조각난 의사가 지금 이어져 敵意に?ちた?を響かせ今を刻め 테키이니미치따코에오히비카세이마오키자메 적의로 가득찬 목소리를 울리며 이 순간을 살아 I may be tainted 나는 썩었을지도 몰라 but I can`t forgive them 하지만 나는 녀석들을 용서할 수 없어 ever... 결코... I`ll rip away the wings of the blind 나는 맹목의 날개를 잡아찢겠어 Will no longer demand 의지는 이제 필요치 않아 Mother ただ生きているだけの無能なその? 타다이키떼이루다케노무노-나소노코에 그저 살아있기만 한 무능한 그 목소리 [ ]出せない夢も愚かな泡となって 아루키다세나이유메모오로카나아와또낫떼 한걸음도 움직이지 못하는 꿈도 어리석은 거품이 되어 消えろ 키에로 꺼져버려 Fuckin` tricky men 빌어먹을 교활한 자식들 Fate 운명 I may be tainted 나는 썩었을지도 몰라 but I can`t forgive them 하지만 나는 녀석들을 용서할 수 없어 ever... 결코... |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
2:57 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
3:44 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
So I want you for me to die 血走る?眼 ?し 孤?は呑?む 必要に迫る?は 치바시루료-메 카쿠시 코도쿠와노미코무 히츠요-니세마루코에와 핏발이 선 두 눈을 감추고 고독은 삼킬 필요로 하는 목소리는 紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに 마기레모나쿠호시가루키미노코토바데 히츠요-또사레루요로코비니 틀림없이 원하고 있는 너의 말로 필요하게 된 기쁨에 俺はほんの少し爪を?む 오레와혼노스코시츠메오카무 나는 아주 조금 손톱을 깨물어 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 나이떼루테쿠비 카쿠시 나가레루미루쿠니 시츠요-니다마루네코와 울고 있는 손목을 숨기고 흐르는 우유에 집요하게 침묵하는 고양이는 欲しくもない零れたミルクが?になる それが愛なのか?過ちか? 호시쿠모나이코보레따미루쿠가키니나루 소레가아이나노카? 아야마치카? 갖고 싶지도 않아 흘린 우유가 신경 쓰여 그것이 사랑인가? 잘못인가? 俺はほんの少し君を見る 오레와혼노스코시키미오미루 나는 아주 조금 너를 봐 ?れている視界 映す 現?は?際で 執拗に試す君は 유레떼이루시카이 우츠스 겐지츠와짓사이데 시츠요-니타메스키미와 흔들리고 있는 시야에 비치는 현실은 실제로 집요하게 시험하는 너는 同意がない俺に腹を立てる 自分を見失っている君に 도-이가나이오레니하라오타테루 지분오미우시낫떼이루키미니 동의가 없는 나에게 화를 내지 자기 자신을 잃어버린 너에게 俺はもう一度?をする 오레와모-이치도코이오스루 나는 다시 한번 사랑을 해 ?れられない ?れさせない 후레라레나이 후레사세나이 느낄 수 없어 느끼게 하지 않아 blind sorrow 君は待つ事が苦手だろう? だから泣かずにおやすみ 키미와마츠코토가니가테다로-? 다카라나카즈니오야스미 너는 기다리는 걸 잘 못하지? 그러니까 울지 말고 잘 자 俺は何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか? 오레와나니오모토메떼이루노? 키레이다또카난다또카이에바네무레루노카? 나는 무엇을 원하고 있지? 아름답다거나 어쨌다거나 하는 말을 하면 잘 수 있을까? 窓?に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ 마도베니오이따하나오미떼이루 마바타키모세즈니타다타다 창가에 놓인 꽃을 보고 있어 눈도 깜박거리지도 않고 그저 그냥 無いもの?請 孕む希望 聞こえないのはこの子の… 나이모노네다리 하라무키보- 키코에나이노와코노코노... 없는 건 졸라대기 품은 희망 들리지 않는 건 이 아이의... くらくらくらい暗い恐い 昔話でも宥めよう 쿠라쿠라쿠라이쿠라이코와이 무카시바나시데모나다메요- 어찔어찔할 만큼 어둡고 무서운 옛날이야기라도 해서 달래주지 泣き?似上手な俺はまた ミルクと笑みを零して産まれない事?を?える 나키마네죠-즈나오레와마따 미루쿠또에미오코보시떼우마레나이지지츠오아타에루 우는 흉내를 잘 내는 나는 또 다시 우유와 미소를 흘리며 생기지 않은 사실을 내지 Don`t do an excessive thing |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Agitated Screams Of Maggots (2007)
So I want you for me to die
血走る?眼 ?し 孤?は呑?む 必要に迫る?は 치바시루료-메 카쿠시 코도쿠와노미코무 히츠요-니세마루코에와 핏발이 선 두 눈을 감추고 고독은 삼킬 필요로 하는 목소리는 紛れもなく欲しがる君の言葉で 必要とされる喜びに 마기레모나쿠호시가루키미노코토바데 히츠요-또사레루요로코비니 틀림없이 원하고 있는 너의 말로 필요하게 된 기쁨에 俺はほんの少し爪を?む 오레와혼노스코시츠메오카무 나는 아주 조금 손톱을 깨물어 泣いてる手首 ?し 流れるミルクに 執拗に?る猫は 나이떼루테쿠비 카쿠시 나가레루미루쿠니 시츠요-니다마루네코와 울고 있는 손목을 숨기고 흐르는 우유에 집요하게 침묵하는 고양이는 欲しくもない零れたミルクが?になる それが愛なのか?過ちか? 호시쿠모나이코보레따미루쿠가키니나루 소레가아이나노카? 아야마치카? 갖고 싶지도 않아 흘린 우유가 신경 쓰여 그것이 사랑인가? 잘못인가? 俺はほんの少し君を見る 오레와혼노스코시키미오미루 나는 아주 조금 너를 봐 ?れている視界 映す 現?は?際で 執拗に試す君は 유레떼이루시카이 우츠스 겐지츠와짓사이데 시츠요-니타메스키미와 흔들리고 있는 시야에 비치는 현실은 실제로 집요하게 시험하는 너는 同意がない俺に腹を立てる 自分を見失っている君に 도-이가나이오레니하라오타테루 지분오미우시낫떼이루키미니 동의가 없는 나에게 화를 내지 자기 자신을 잃어버린 너에게 俺はもう一度?をする 오레와모-이치도코이오스루 나는 다시 한번 사랑을 해 ?れられない ?れさせない 후레라레나이 후레사세나이 느낄 수 없어 느끼게 하지 않아 blind sorrow 君は待つ事が苦手だろう? だから泣かずにおやすみ 키미와마츠코토가니가테다로-? 다카라나카즈니오야스미 너는 기다리는 걸 잘 못하지? 그러니까 울지 말고 잘 자 俺は何を求めているの? 綺麗だとか何だとか言えば眠れるのか? 오레와나니오모토메떼이루노? 키레이다또카난다또카이에바네무레루노카? 나는 무엇을 원하고 있지? 아름답다거나 어쨌다거나 하는 말을 하면 잘 수 있을까? 窓?に置いた花を視ている 瞬きもせずただただ 마도베니오이따하나오미떼이루 마바타키모세즈니타다타다 창가에 놓인 꽃을 보고 있어 눈도 깜박거리지도 않고 그저 그냥 無いもの?請 孕む希望 聞こえないのはこの子の… 나이모노네다리 하라무키보- 키코에나이노와코노코노... 없는 건 졸라대기 품은 희망 들리지 않는 건 이 아이의... くらくらくらい暗い恐い 昔話でも宥めよう 쿠라쿠라쿠라이쿠라이코와이 무카시바나시데모나다메요- 어찔어찔할 만큼 어둡고 무서운 옛날이야기라도 해서 달래주지 泣き?似上手な俺はまた ミルクと笑みを零して産まれない事?を?える 나키마네죠-즈나오레와마따 미루쿠또에미오코보시떼우마레나이지지츠오아타에루 우는 흉내를 잘 내는 나는 또 다시 우유와 미소를 흘리며 생기지 않은 사실을 내지 Don`t do an excessive thing |
|||||
|
3:46 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
THE DEEPER VILENESS
詩/ 京 曲/ Dir en grey I have fun listening to your lies... 나는 너의 거짓말을 들으면서 즐기고 있어... I shout out joy and you shout for help 나는 기쁨에 소리치고 너는 도움을 구하려 소리치지 Fuck!I hate you! Fuck! 너를 증오해! Dear God, You`re a MOTHERFUCKER 신이시여 당신은 씨발놈이다 Death for All - Death for All 모든 것에 죽음을 - 모든 것에 죽음을 I`m your worst nightmare, 나는 너의 최악의 악몽, Fuck off!I wanna die! 꺼져! 난 죽고 싶어! I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 You deceived me and sold me out 너는 나를 속이고 나를 팔아버렸어 Take off that mask of rectitude! 정직한 얼굴을 한 가면은 벗어! Pretender that hurts one`s eyes, voice that jars on one`s ear 다른 사람의 눈을 상처입히고, 다른 사람의 귀에 거슬리는 목소리의 사칭자여 Fuck `em all without a care 걱정하지 말고 모든 것을 범하라 Fake rock wannables...just die 거짓 ROCK을 가장한 새끼... 죽어버려 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 The maze, it`s so cold 극한의 미궁 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 By tomorrow I`ll be in despair 내일이 되면 나는 사라질 거야 It was destined 그것은 운명지어져 있어 I have fun listening to your lies... 나는 너의 거짓말을 들으면서 즐기고 있어... I shout out joy and you shout for help 나는 기쁨에 소리치고 너는 도움을 구하려 소리치지 Fuck!I hate you! Fuck! 너를 증오해! Dear God, You`re a MOTHERFUCKER 신이시여 당신은 씨발놈이다 Death for All - Death for All 모든 것에 죽음을 - 모든 것에 죽음을 I`m your worst nightmare, 나는 너의 최악의 악몽, Fuck off!I wanna die! 꺼져! 난 죽고 싶어! I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 I don`t even think of you as my friend 나는 너를 친구라고도 생각하지 않아 The maze, it`s so cold 극한의 미궁 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 I`ll die in a world of lies and deceits 나는 거짓과 위선의 세계에서 죽겠지 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 鬼葬 (2007)
The Domestic Fucker Family
Mr. Fucker Show Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure Fucker Fucker Radical Fucker Trans Psycho Pleasure Fucker Fucker Japanese Fucker thrash Psycho Family Fucker Fucker Japanese Fucker thrash Psycho Family Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion Fucker Fucker Domestic Fucker Human Psycho Passion System M -SEXIST- スリルナゲ-ムを始めようか Mr. Fucker M 스리루나 게-무오 하지메요오카 스릴 있는 게임을 시작해볼까 ヤリタイ放題毒舌滿開 Mr. Fucker M 야리타이 호오다이 도쿠제츠 만카이 하고 싶은대로 독설 만발 放送禁止のリアルアイドル Mr. Fucker M 호우소우 킨지노 리아루 아이도루 방송 금지의 리얼 아이돌 神的存在STALINTの Mr. Fucker M 카미테키 손자이 스타리인츠노 신적 존재 STALINT의 Radical Fucker Japanese Fucker Domestic Fucker Family |
|||||
|
3:11 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
見えているかい噴き出した漆?の大地
미에떼이루카이 후키다시따식코쿠노다이치 보이는가 뿜어져 나온 칠흑 같은 대지 沸いて出た??、?善、最高だろ 와이떼데따기쇼- 기젠 사이코-다로 쏟아져 나온 위증 위선 최고지 I`ve been tainted 나는 썩어버렸어 You are stunning and I just want you 너는 기절하고 나는 단지 널 원해 ?け付いて離れない 야케츠이떼하나레나이 눌러 붙어 떨어지지 않아 そうさ此?に深く深く重く 소-사코코니후카쿠후카쿠오모쿠 그래 여기에 깊게깊게 무겁게 Kill myself 자신을 죽여 If you can`t tell, then you`re a hypocrite too, so die 말로 할수 없다면, 너도 위선자다 그렇다면 죽어 Kill them all with the crazy hammer 녀석들을 미친 쇠망치로 모두 죽여버려 And destroy their thought 그리고 녀석들의 사고를 파괴하라 Get hysterical 히스테릭해져 進化は退化に溺れて 신카와타이카니오보레떼 진화는 퇴화에 빠져 悲しい程情熱が今狂いそう 카나시이호도죠-네츠가이마쿠루이소 슬플 만큼 정열이 지금 미칠 것 같아 Please grant me my small wish 나의 작은 소원을 허락해줘 骨の?まで愛してくれ 호네노즈이마데아이시떼쿠레 뼈속까지 사랑해줘 I`ve been tainted 나는 썩어버렸어 You are stunning and I just want you 너는 기절하고 나는 단지 너를 원해 Now, laugh 지금 웃어 ?け付いて離れない 야케츠이떼하나레나이 눌러 붙어 떨어지지 않아 そうさ此?に深く深く重く 소-사코코니후카쿠후카쿠오모쿠 그래 여기에 깊이 깊이 무겁게 Kill myself 자신을 죽여 忘れはしないから 와스레와시나이카라 잊지 않을 테니 Kill them all with the crazy hammer 녀석들을 미친 쇠망치로 모두 죽여버려 And destroy their thought 그리고 녀석들의 사고를 파괴하라 Get hysterical 히스테릭해져라 |
|||||
|
4:14 | ||||
from Dir En Grey - Withering To Death (2006)
The Final 詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - The Final [single] (2007)
The Final
詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - 凌辱の雨 (2007)
The Final
詩/ 京 曲/ dir en grey 解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と知る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또시루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃이라는 걸 알아 The Final 一つ二つと增え續ける... 何故に笑えない餌となる? 히또츠후따츠또후에츠즈케루... 나제(나니유에)니와라에나이에사니나루? 하나둘씩 계속 늘어난다... 왜 웃을 수 없는 먹이가 되는거지? 深き獄の心決して戾れはしない 후카키고쿠노신켓시떼모도레와시나이 깊은 감옥 속 결코 되돌릴 수는 없어 明日を觸れない自虐的敗北者 아시따오후레나이지갸쿠테키하이보쿠샤 내일을 맞이할 수 없는 자학적 패배자 Suicide is the proof of life 手の中には愛すべき人さえも華?しく散って 테노나카니와아이스베키히또사에모하나바나시쿠칫떼 손안에는 사랑해야 할 사람조차도 눈부시게 흩어지고 手の中には生きた意味刻んでも虛しき華と散る 테노나카니와이키따이미키잔데모무나시키하나또치루 손안에는 살아온 의미를 새겨도 허무한 꽃과 흩어진다 So I can't live So I can't live そう無くしたモノはも 소-나쿠시따모노와모- 그래 잃어버린 건 이제 So I can't live So I can't live う産まれない 우마레나이 생겨나지 않아 So I can't live So I can't live 生きてる?さえ 이키떼루아카시사에 살아가는 증거조차 So I can't live So I can't live 求められない歌 모토메라레나이우따 찾을 수 없는 노래 Let's put an end... The Final 未遂の??かせよう───── 미스이노츠보미사카세요- ───── 미수의 꽃봉우리를 피우자───── |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Vulgar (2007) | |||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - The Final [single] (2007) | |||||
|
3:55 | ||||
from Dir En Grey - The Marrow Of A Bone (2007)
見詰めてた淡い願いを描き
미츠메떼따아와이네가이오에가키 바라보고 있던 아련한 소원을 그리며 何故震えている?孤?を抱え少年は晴天の空に何も無いことの意味を 나제후루에떼이루? 코도쿠오카카에쇼-넨와 세이텐노소라니 나니모나이코토노이미오 왜 떨고 있지? 고독을 안고 소년은 파랗게 개인 하늘에 아무 것도 없다는 것의 의미를 何故に理念は春 はるか遠い約束の? もう聞こえやしないさ 나제니리넨와하루 하루카토오이 야쿠소쿠노코에 모-키코에야시나이사 왜 이념은 봄 아득히 머나먼 약속의 목소리 더 이상 들려오지 않아 流れ形を?えてゆき消える 今も心奪われ 나가레카타리카에떼유키키에루 이마모코코로우바와레 흘러흘러 모습을 바꿔가며 사라지네 지금도 마음을 빼앗겨 ?け付く鎖の跡 うらぶれた? 此?に?り 야키츠쿠쿠사리노아토 우라부레따코에 코코니히토리 새겨지는 쇠사슬의 흔적 풀죽은 목소리 이 곳에 혼자 何故に理念は春 はるか遠い約束の? もう聞こえやしないさ 나제니리넨와하루 하루카토오이 야쿠소쿠노코에 모-키코에야시나이사 왜 이념은 봄 아득히 머나먼 약속의 목소리 더 이상 들려오지 않아 This is my pledge to you 이것은 널 향한 맹세 まだ上手く生きられないのさ ?えられるのはただ… 마다우마쿠이키라레나이노사 카에라레루노와타다… 아직 잘 살아갈 수 없어 변화시킬 수 있는 것은 오직… 明日に生かされても 何も?わるはずのない日? まだ終われない 아스니이카사레떼모 나니모카와루하즈노나이히비 마다오와레나이 내일 살게 된다고 해도 아무것도 변할 리 없는 날들 아직 끝낼 수 없어 こみ上げる心がまだ?くのなら 答えてみろよ 코미아게루코코로가마다사쿠노나라 코타에떼미로요 복받치는 마음이 아직 피어난다면 대답해봐 誰も癒せやしない 다레모이야세야시나이 누구도 위로할 수 없어 |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
Distraction
暴言クズリスト モザイクな Hallelujah 보우겐쿠즈리스토 모자이쿠나 할렐루야 폭언 쓰레기리스트 모자이크한 할렐루야 惜しみ無く祖注ぐは Dead Angle Show 오시미나쿠 소소소구와 Dead Angle Show 아낌없이 흘려주는 Dead Angle Show Distraction さらに加速する 人材は Onaniepet 사라니 카소쿠스루 진자이와 오나니펫 더욱더 가속하는 인재는 자위행위 애완동물 鬼畜が生み出すのは InformalOrganization...Selfish 키치쿠가 우미다스노와 Informal Organization...Selfish 귀신, 짐승이 낳은 것은 Informal Organization...Selfish Super deadication Super segregation Super civilization Set in Set on Set off Die 虛しく無いですか? 悲しく無いですか? 무나시쿠나이데스까? 카나시쿠나이데스까? 허무하지않습니까? 슬프지않습니까? 見えない 獨裁者 Dead Angle Show 미에나이 도쿠사이샤 보이지않는 독재자 Distraction |
|||||
|
- | ||||
from Dir En Grey - Six Ugly (2007)
詩 : 京 曲 : Shinya
Pathetic 冷凍食品解凍 Pathecic 레이토우쇼쿠힌 카이토우 儚いだけばろ 汚いだけだろ 醜いだけだろ オ-ドブル 하카나이다케다로 키타나이다케다로 미니쿠이다케다로 오오도부르 甘いPathetic 蒼いPathetic グロいPathetic 아마이Pathetic아오이Pathetic쿠로이Pathetic 九つ三つ子の SHOW TIME 고코노츠미츠고노 SHOW TIME Handy保存食品開封 Handy호즌호구힌카이푸 幼いだけだろ 可愛いだけだろ 激しいだけだろ メイソディッツユ 오사나이다케다로 카와이다케다로 하게시다케다로 메인디슈 紅いHandy 靑いHandy 黑いHandy 아카이Handy아오이Handy쿠로이Handy 九つ四つ子の SHOW TIME 고코노츠요츠고노 SHOW TIME Hey Miss Girl is Very Fond Of Child 最高のディナ-ショウさ 사이코노 디나쇼오사 Crunch 賞味期限排除 Cruch 쇼우미키겐 하이조 痛みは無いだろ 痛 しいだろ 優しくないだろ デザ-ト 이타미와 나이다로 이카이타시다로 야사시쿠나이다로 데자아토 赤いCrunch 鳴呼Crunch 暗いCrunch 아카이Cruch 아아Crunch 쿠라이Crunch 壹...貳...慘....四 Child Of Sand one two three four Child Of Sand Hey Miss Girl is Very Fond Of Child |