어리석은 세상은 너를 몰라 누에 속에 감춰진 너를 못봐 나는 알아 내겐 보여 그토록 찬란한 너의 날개 겁내지마 할 수 있어 뜨겁게 꿈틀거리는 날개를 펴 날아올라 세상위로 태양처럼 빛을 내는 그대여 이세상이 거칠게 막아서도 빛나는 사람아 난 너를 사랑해 널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리
꺾여버린 꽃처럼 아플 때도 쓰러진 나무처럼 초라해도 너를 믿어 나를 믿어 우리는 서로를 믿고 있어 심장의 소릴 느껴봐 힘겹게 접어놓았던 날개를 펴 날아올라 세상위로 벅차도록 아름다운 그대여 이 세상이 차갑게 등을 보여도 눈부신 사람아 난 너를 사랑해 널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리 태양처럼 빛을 내는 그대여 이세상이 거칠게 막아서도 빛나는 사람아 난 너를 사랑해 널 세상이 볼 수 있게 날아 저 멀리
Here come old flattop he come grooving up slowly He got joo joo eyeball he one holy roller He got hair down to his knee Got to be a joker he just do what he please
He wear no shoeshine he got toe jam football He got monkey finger he shoot coca cola He say I know you you know me One thing I can tell you is you got to be free Come together right now over me
He bag production he got walrus gumboot He got ono sideboard he one spinal cracker He got feet down below his knee Hold you in his armchair you can feel his disease Come together right now over me
He roller coaster he got early warning He got muddy water he one mojo filter He say One and one and one is three Got to be good looking 'cause he's so hard to see Come together right now over me
1,2,3,4 Bubble Bubble Sweet Love Sweet Dream, Bubble Bubble
Love me, in a sweet way, 처음 내게 온 그대처럼 So free, like a lily, 나만을 위한 사랑 멜로디
그대가 처음 바래다준 저녁 방울 방울 피어나던 그리움 우리가요~ 서툰 사랑고백 수줍은 핑크빛 얼굴 그때로
1,2,3,4 Bubble Bubble Sweet Love Sweet Dream, Bubble Bubble
Love me, in a sweet way, 처음 다가온 입맞춤처럼 Hold me, take me away, 그대와 함께 할 영원한 여행 So sweet, make me fly, 추억이 아닌 지금 이대로
Walking on Clouds, Make me float
Love me, in a sweet way 처음 내게 온 그대처럼 So free, like a lily 나만을 위한 사랑 멜로디 Hold me, take me away 그대와 함께 할 영원한 여행 Love me,in a sweet way 그대 처음 다가온 그때로 So free,like a lily수줍게 다가온 그대 입맞춤 Hold me, take me away 우리를 위한 사랑 멜로디 So sweet,make me fly
There's a moon over Bourbon Street tonight 오늘밤 버번 거리에는 달이 떠있네 I see faces as they pass beneath the pale lamplight 창백한 불빛아래 그들이 지나가고 나는 그들의 얼굴을 볼 수 있네 I've no choice but to follow that call 그 부름을 따라갈 뿐, 어찌할 바는 없네 The bright lights, the people, and the moon and all 밝은 불빛, 사람들, 그리고 달과 그 외의 모든 것들 I pray everyday to be strong 나는 매일 밤마다 강하게 해달라고 기도하네 For I know what I do must be wrong 내가 저지르는 것이 옳지 않은 것임을 알기 때문이지 Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet 당신은 내 그림자를 보거나 내 발걸음을 들을 수 없을 것이네 While there's a moon over Bourbon Street 버번 거리에 달이 떠있는 동안은... It was many years ago that I became what I am 현재의 내가 된 것은 많은 시간 전이었지 I was trapped in this life like an innocent lamb 나는 순진무구한 양처럼 이 삶에 갇혀버린거야 Now I can never show my face at noon 이젠 한낮에는 내 얼굴을 드러낼 수 없게 되었지 And you'll only see me walking by the light of the moon 당신은 달빛에 비춰진 내 걷는 모습만을 볼 수 있을걸세 The brim of my hat hides the eye of a beast 내 모자챙은 짐싱의 눈빛을 감춰주고, I've the face of a sinner but the hands of a priest 나는 죄인의 얼굴과 성직자의 손을 갖고 있다네 Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet 당신은 내 그림자를 보거나 내 발걸음을 들을 수 없을 것이네 While there's a moon over Bourbon Street 버번 거리에 달이 떠있는 동안은... She walks everyday through the streets of New Orleans 그녀는 뉴올린즈의 거리를 매일 걸어다니지 She's innocent and young from a family of means 순수하고 젊고, 재산이 있는 가문 출신이지 I have stood many times outside her window at night 밤마다 난 그녀의 창밖에 많이도 서있었네 To struggle with my instinct in the pale moon light 힘없는 달빛 속에서 나의 본능과 싸우며 How could I be this way when I pray to God above 저 하늘에 계신 신께 기도하네. 내가 어쩌다 이렇게 되었는지! I must love what I destroy and destroy the thing I love 난 내가 파괴할 것을 사랑해야만 하고, 사랑하는 그것을 파괴해야 하네 Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet 당신은 내 그림자를 보거나 내 발걸음을 들을 수 없을 것이네 While there's a moon over Bourbon Street 버번 거리에 달이 떠있는 동안은...